Читать книгу The Inklings: C. S. Lewis, J. R. R. Tolkien and Their Friends - Humphrey Carpenter - Страница 13
4 ‘The sort of thing a man might say’
ОглавлениеActually it was not quite so easy or so sudden as that. Arthur Greeves wrote to Lewis saying he was delighted that his friend had at last accepted Christianity. After reading this letter from Greeves, Lewis began to feel that ‘perhaps I had said too much’. He told Greeves cautiously: ‘Perhaps I was not nearly as clear on the subject as I had led you to think. But I certainly have moved a bit, even if it turns out to be a less bit than I thought.’
He had in fact reached the point where rational argument failed, and it became a matter of belief rather than of logical proof. Tolkien and Dyson’s argument about Christianity as ‘a true myth which is nevertheless a myth’ had a lot of imaginative force, but it was a questionable proposition in terms of strict logic.
Lewis could not go on thinking it over for ever. He realised that some sort of ‘leap of faith’ was necessary to get him over the final hurdle. ‘There must’, he said, ‘perhaps always be just enough lack of demonstrative certainty to make free choice possible, for what could we do but accept if the faith were like the multiplication table?’
So he became a Christian. He made his Communion for the first time since childhood days on Christmas Day 1931, in his parish church at Headington Quarry. But he did not forget to maintain in his mind the distinction between the two questions: the existence of God, which he believed he could prove by logical argument, and the truth of Christianity, which he realised was not subject to rational proof. Indeed his doubts about the Christian story never entirely ceased. There were, he remarked, many moments at which he felt ‘How could I – I of all people – ever have come to believe this cock and bull story?’ But this, he felt, was better than the error of taking it all for granted. Nor was he utterly alarmed at the notion that Christianity might after all be untrue. ‘Even assuming (which I most constantly deny)’, he said, ‘that the doctrines of historic Christianity are merely mythical, it is the myth which is the vital and nourishing element in the whole concern.1
*
One reason for Lewis’s holding back from conversion for so long was his inability to find the Gospel story attractive. It evoked none of the imaginative response that was aroused in him by pagan myths. As he told Greeves, ‘the spontaneous appeal of the Christian story is so much less to me than that of Paganism’. This was perhaps one reason why he now began to create his own fictional setting for Christianity.
He had already made two attempts to write an account of his conversion. The first, in prose, had been begun while he was a Theist but not yet a Christian, and it was soon abandoned. In the spring of 1932, shortly after returning to the practice of Christianity, he tried again, this time in verse. But again he quickly abandoned the project. Then, in August of the same year, he suddenly found the right method.
He had been at work for some time on a projected book about the allegorical love-poetry of the Middle Ages, and in consequence he had made a thorough study of the workings of allegory. Though Bunyan’s Pilgrim’s Progress was outside the scope of his project, he had known and loved it since childhood, and now its example rose before him. While staying with Arthur Greeves in Belfast he began to write what he called The Pilgrim’s Regress: An Allegorical Apology for Christianity, Reason, and Romanticism. As he himself said of Bunyan’s book, ‘Now, as never before, the whole man was engaged’. In a fortnight this witty and often moving allegory of a modern pilgrim’s journey to Christianity was finished.
The writing of stories in prose came almost incredibly easy to Lewis. ‘It’s such fun after sweating over verse,’ he said, ‘like free-wheeling.’ He worked fast, managed to write almost everything in one draft, and never made more than minimal revisions. This was in marked contrast to Tolkien who, though he wrote fast, took endless pains over revision and regarded it as a continuing process that was not necessarily complete when the book was published. The two men were also very different in their attitudes to the manuscripts of their work. Tolkien invariably kept all his drafts and his notes; Lewis just as invariably tore his up as soon as the book reached print. He also tore up other people’s. Tolkien recalled: ‘He was indeed accustomed at intervals to throw away papers and books – and at such times he destroyed those that belonged to other people. He “lost” not only official documents sent to him by me, but sole MSS. of at least two stories.’
The most important fact about The Pilgrim’s Regress is one that can easily be missed because it is so obvious. Less than a year after he had become a Christian, Lewis already felt capable of telling other people about his own experiences, capable of being an ‘apologist’, a defender of Christianity by argument. There was to be no novitiate, no period in which he would wait for his understanding of his religion to mature and deepen. He must begin right away.
Nor was the book just to be a defence of Christianity. In it he also championed the two things which he believed had helped him along the road to belief: Reason, and ‘Romanticism’, by which he specifically meant the search for ‘Joy’. And in defending these two things he launched, in The Pilgrim’s Regress, a forceful and often bitter attack against almost every other form of thinking current in his time. For in describing the snares which the pilgrim encounters on his journey, Lewis enumerates not only traditional intellectual or emotional dangers (Ignorantia, Superbia, Orgiastica, Occultica, and so on) but also brings more contemporary enemies into the tale. At least, to him they were enemies.
Lewis had conceived a profound dislike not merely for T. S. Eliot’s poetry but for the whole modernist movement in the arts. In The Pilgrim’s Regress his hero lands in the middle of ‘the Clevers’, allegorical figures representing what Lewis thought were the objectionable features of the nineteen-twenties art forms. In a later edition of the book he added running headlines identifying the various members of the Clevers as ‘The poetry of the Silly Twenties’, ‘The swamp-literature of the Dirty Twenties’, and ‘The gibberish-literature of the Lunatic Twenties’. And it is not only the arts that come under attack in the book. Freudianism and Marxism are among the many other dangers that the pilgrim encounters, and Lewis’s feelings towards the whole era are summed up at the moment in the story when Reason attacks and slays the Zeitgeist or Spirit of the Age.
After the pilgrim has escaped from ‘darkest Zeitgeistheim’ he spends the night at the house of ‘Mr Sensible’, a learned but utterly shallow dilettante who undoubtedly represents Lewis’s view of many of his Oxford colleagues – well-read men, able to produce witty aphorisms for every occasion, but adhering to no religion or philosophy and living a shallow life; the kind of man in fact that Lewis was thinking of when he said that, in contrast, Hugo Dyson was ‘none of your damned dilettanti’. Then, from the house of Mr Sensible, the pilgrim John journeys into sterner regions of the mind; and here the book launches an attack on another of Lewis’s enemies.
Sheltering in a hut and attempting to survive by extreme asceticism are three Pale Men, ‘Humanist’, ‘Neo-Classical’, and ‘Neo-Angular’. The first two profess no religion, but Neo-Angular is a believer in ‘the Landlord’, the figure that stands for God in the allegory. His practice of religion, however, is a very different thing from the orthodoxy which John eventually embraces. ‘My ethics are based on dogma, not on feeling,’ he tells John, and he disapproves of John’s search for ‘the Island’, the allegorical representation of ‘Joy’, telling him that it is the wrong reason for the pilgrimage. He also declares that John should not speak directly to ‘Mother Kirk’ (the Church) but should ‘learn from your superiors the dogmata in which her deliverances have been codified for general use’. Lewis explained this part of the allegory in a letter to a friend: ‘What I am attacking in Neo-Angular is a set of people who seem to me to be trying to make of Christianity itself one more highbrow, Chelsea, bourgeois-baiting fad. T. S. Eliot is the single man who sums up the thing I am fighting against.’
Eliot’s conversion to Christianity had by this time become a matter of public knowledge, but it had not endeared him to Lewis, who felt that Eliot’s form of religion was ‘High and Dry’, not merely sectarian in its Anglo-Catholicism but also emotionally barren and counter-romantic. So in The Pilgrim’s Regress a character dismisses the fact that Neo-Angular is a Christian by suggesting that he may be only ‘poacher turned gamekeeper’.
The book’s title is explained in the last section. John the pilgrim, after crossing by Mother Kirk’s aid the chasm of original sin, has no sooner become regenerate as a Christian than he is told to retrace his steps. This he does, passing once more through the regions of the mind and seeing them for the delusions they really were. He comes at last to his childhood home of Puritania, and it is from the gate of his parents’ cottage that he finally climbs the foothills towards the mountain where stands the Landlord’s Castle, the City of God. He has come at last to true ‘Joy’, and has found it in – of all places – the religion of his childhood.
This element of revisiting childhood, combined with the attack on contemporary ideas, did not escape the notice of the critics. ‘Though Mr Lewis’s parable claims to reassert romanticism,’ remarked The Times Literary Supplement reviewer when the story was published in 1933, ‘it is the romanticism of homesickness for the past, not of adventure towards the future, a “Regress” as he candidly avows.’
Among Lewis’s friends there was one who gradually began to think that the book’s title was particularly significant, though in rather a different way. Tolkien admired The Pilgrim’s Regress, but many years later he wrote of it: ‘It was not for some time that I realized that there was more in the title Pilgrim’s Regress than I had understood (or the author either, maybe). Lewis would regress. He would not re-enter Christianity by a new door, but by the old one: at least in the sense that in taking it up again he would also take up, or reawaken, the prejudices so sedulously planted in boyhood. He would become again a Northern Ireland protestant.’
*
Was Lewis an Ulster Protestant? In Surprised by Joy he denies that he had been brought up in any particularly puritanical form of religion, and he was very angry when a Catholic publisher who reissued The Pilgrim’s Regress identified ‘Puritania’ with Ulster. ‘My father’, declared Lewis, ‘was, by nineteenth-century and Church of Ireland standards, rather “high”.’ However, his diary of life at Wynyard School, written when he was ten years old, gives a rather different impression:
We were obliged to go to St John’s (Watford), a church which wanted to be Roman Catholic, but was afraid to say so. A kind of church abhorred by respectful [sic] Irish Protestants. In this abominable place of Romish hypocrites and English liars, the people cross themselves, bow to the Lord’s Table (which they have the vanity to call an altar), and pray to the Virgin.
Twenty-two years later when Lewis resumed the practice of religion he was still rather evangelical in his approach, making his Communion only at major festivals and generally preferring to attend Matins. After a time he increased his frequency of Communion to monthly intervals. Eventually he adopted the habit of communicating weekly and on major saints’ days. Indeed as the years passed he became distinctly more ‘Catholic’ in his practices. He began to make regular confessions, and came to believe in the importance of prayers for departed souls. Yet these things did not play a large part in his religious thought, or at least not in his Christian writings, where he rarely discussed them. Indeed, he tried to avoid anything that would classify him as ‘Anglo-Catholic’ or ‘Evangelical’. He hated such terms and maintained that to say that you were High Church or Low Church was to be wickedly schismatical.
For him, the real distinction lay elsewhere, not between High and Low at all but between religious belief that was orthodox and supernatural on the one hand, and ‘liberal’ and ‘demythologised’ on the other. He had been on a long journey before he arrived at Christianity, and now that he had arrived he was determined to accept the traditional doctrines of the Church; he wanted not to argue about them or to reinterpret them but to defend them. As a result he was highly critical of the ‘broad church’ as he called it, the liberalism which he believed to be the canker in modern Christianity. Among the targets for attack in The Pilgrim’s Regress is ‘Mr Broad’, who though a ‘Steward’ (a clergyman) doubts the necessity of actual conversion. ‘I wouldn’t for the world hold you back,’ he tells John. ‘At the same time there is a very real danger at your age of trying to make these things too definite. These great truths need reinterpretation in every age.’ Lewis thought he saw this attitude growing in the contemporary church, and he took a stand firmly in opposition. For him, the great truths did not need reinterpretation. They needed to be championed, to be defended as much against ‘liberalisers’ as against unbelievers. In this attitude he was in agreement with two ultra-orthodox defenders of the faith, G. K. Chesterton, whose apologetic writings had been an influence on him during his conversion, and Tolkien.
Tolkien was a devout Roman Catholic. He had hoped that Lewis too might become a Catholic, and he was disappointed that he had returned to membership of the Church of England (the equivalent of the Church of Ireland in which Lewis had been baptised). Tolkien was strongly unsympathetic towards the Church of England, not least because during his childhood his own mother, a Catholic convert, had been treated harshly by relatives who belonged to it – indeed he believed that this ‘persecution’ had hastened her death. As a result he was particularly sensitive to any shade of anti-Catholic prejudice.
Unfortunately Lewis retained more than a trace of the Belfast Protestant attitude to Catholics. In unguarded moments he and his brother Warnie might refer to Irish Catholics as ‘bog-trotters’ or ‘bograts’, and, though they usually avoided such crude remarks in Tolkien’s presence, there were moments of tension. ‘We were coming down the steps from Magdalen hall,’ Tolkien recalled, ‘long ago in the days of our unclouded association, before there was anything, as it seemed, that must be withheld or passed over in silence. I said that I had a special devotion to St John. Lewis stiffened, his head went back, and he said in the brusque harsh tones which I was later to hear him use again when dismissing something he disapproved of: “I can’t imagine any two persons more dissimilar.” We stumped along the cloisters, and I followed feeling like a shabby little Catholic caught by the eye of an “Evangelical clergyman of good family”1 taking holy water at the door of a church. A door had slammed. Never now should I be able to say in his presence:
Bot Crystes mersy and Mary and Jon,
Thise am the grounde of alle my blysse
– The Pearl, 383-4; a poem that Lewis disliked2 – and suppose that I was sharing anything of my vision of a great rood-screen through which one could see the Holy of Holies.’
Tolkien wrote this thirty years later, when other events had soured his recollections. In the early days of the friendship such moments were rare, and for the most part he was profoundly grateful for Lewis’s conversion. In October 1933 he wrote in his diary that friendship with Lewis, ‘besides giving constant pleasure and comfort, has done me much good from the contact with a man at once honest, brave, intellectual – a scholar, a poet, and a philosopher – and a lover, at least after a long pilgrimage, of Our Lord’.
*
‘On Saturday last, I started to say my prayers again after having discontinued doing so for more years than I care to remember: this was no sudden impulse, but the result of a conviction of the truth of Christianity which has been growing on me for a considerable time.’
This was written not by Jack Lewis but by his brother Warnie. During the months when Jack was returning to Christianity, Warnie too was resuming the religious beliefs and practices of his childhood. Like Jack he had in boyhood drifted away from the Church. Now in 1931 his return to Christianity was different in manner from his brother’s. He indulged in few philosophical speculations, merely recording in his diary that his new-found belief was ‘a conviction for which I admit I should be hard put to find a logical proof, but which rests on the inherent improbability of the whole of existence being fortuitous, and the inability of the materialists to provide any convincing explanation of the origin of life’.
While he was at home at the Kilns early in 1931, Warnie went to Matins at the local church with Jack. But the brothers scarcely discussed their changing views, and soon afterwards Warnie was posted to Shanghai for his final months of army service. It was there, and without any knowledge that his brother was doing the same, that he made his Communion for the first time for many years on Christmas Day 1931. A few weeks later a letter from Jack reported that he too had made his Communion on that day. ‘I am delighted,’ Warnie wrote in his diary. ‘Had he not done so I, with my altered views, would have found – hardly a barrier between us, but a lack of complete identity of interest which I should have regretted.’ Jack, when he learnt of Warnie’s full return to Christianity, made the same comment: ‘What a mercy that the change in his views (I mean as regards religion) should have happened in time to meet mine – it would be awkward if one of us were still in the old state of mind.’
The brothers’ new ‘identity of interest’ was reflected when, after Warnie’s retirement from the army and his return to the Kilns as a permanent member of the household, the two of them almost immediately set off on a walking tour, their first together, up the Wye Valley. Warnie, despite his army training, was nervous about carrying a heavy pack for twenty miles or more a day, but he was soon being pleasantly surprised at the ease of it all, and at the end of their journey he judged it to be one of the best holidays he had ever had. This was in January 1933, and for many years afterwards a January walking tour was a regular fixture for the two brothers, quite independent of Jack’s annual walk with Barfield and the other friends of that set, which usually took place just after Easter. Warnie and Jack were at their happiest on these walks, talking about anything from beer to theology. ‘We discussed’, Warnie noted in January 1935 when he and Jack were walking in the Chilterns, ‘how useful it would be if there were a beer map of England, showing the areas controlled by each Beer Baron.’ Another day they argued about the nature of personal immortality. Warnie was less well-read than Jack, but with his speculative imagination and his common sense he was an excellent companion for his brother.
At home too they spent a lot of time together. In term, Jack now slept in his college rooms, partly so that he could go to chapel early in the morning and begin work immediately after breakfast. (Mrs Moore declared herself to be an atheist and was inclined to mock at the brothers’ return to Christianity.) But in the afternoons Jack came out to the Kilns, where he and Warnie took the family dogs for a walk, or worked in the garden, rebuilding paths and planting saplings, which they called ‘public works’. Warnie had a bedroom at the Kilns, but he kept most of his books in Magdalen, in one of his brother’s two sitting-rooms; and he usually spent the morning there, sorting out and typing transcripts of the Lewis family papers, a task that took him several years. In fact it became his chief occupation, for his army pension together with small private means meant that he did not need to take a paid job. He was able to spend much of his time going to concerts, and reading, which he did a great deal. He also got to know Jack’s friends when they dropped in at Magdalen.
He was typing one morning in February 1933 when (he wrote in his diary) ‘in came J’s friend Dyson from Reading – a man who gives the impression of being made of quick silver: he pours himself into a room on a cataract of words and gestures, and you are caught up in the stream – but after the first plunge, it is exhilarating. I was swept along by him to the Mitre Tap in the Turl (a distinct discovery this, by the way) where we had two glasses of Bristol Milk apiece and discussed China, Japan, staff officers, Dickens, house property as an investment, and, most utterly unexpected, “Your favourite reading’s Orlando Furioso isn’t it?” (deprecatory gesture as I got ready to deny this). “Sorry! Sorry! my mistake.” As we left the pub, a boy came into the yard and fell on the cobbles. Dyson (appealingly): “Don’t do that my boy: it hurts you and distresses us.”’
Hugo Dyson, on his visits to Oxford from Reading, became a frequent and most welcome interrupter of Warnie Lewis’s mornings: ‘At about half past eleven when I was at work in the front room in College, in burst Dyson in his most exuberant mood. He began by saying that it was such a cold morning that we would have to adjourn almost immediately to get some brandy. I pointed out to him that if he was prepared to accept whiskey as an alternative, it was available in the room. Having sniffed it he observed “it would be unpardonable rudeness to your brother to leave any of this” and emptied the remains of the decanter into the glass. After talking very loudly and amusingly for some quarter of an hour, he remarked airily “I suppose we can’t be heard in the next room?” then having listened for a moment, “Oh, it’s all right, it’s the pupil talking – your brother won’t want to listen to him anyway”. He next persuaded me to walk round to Blackwell’s with him, and here he was the centre of attraction to a crowd of undergraduates. Walking up to the counter he said: “I want a second hand so-and-so’s Shakespeare; have you got one?” The assistant: “Not a second hand one, sir, I’m afraid.” Dyson (impatiently): “Well, take a copy and rub it on the floor, and sell it to me as shop soiled.”’
*
Tolkien too was a regular caller while Warnie Lewis was at work in Magdalen. He and Jack were in the habit of spending an hour together on Monday mornings, generally concluding their conversation with a pint of beer in the Eastgate Hotel opposite the college. ‘This is one of the pleasantest spots in the week,’ remarked Jack. ‘Sometimes we talk English School politics; sometimes we criticize one another’s poems; other days we drift into theology or “the state of the nation”; rarely we fly no higher than bawdy or puns.’
By ‘bawdy’ Lewis meant not obscene stories but rather old-fashioned barrack-room jokes and songs and puns. For example, he greatly relished one of his pupils’ perfectly serious description of courtly love as ‘a vast medieval erection’, and in meetings of the Coalbiters he and the other members of that club listened with delight to scurrilous jests composed in Icelandic by Tolkien, who was a past master of bawdy in several languages. Lewis believed that to be acceptable, bawdy ‘must have nothing cruel about it. It must not approach anything near the pornographic. Within these limits I think it is a good and wholesome genre.’
As to ‘English School politics’, these became less turbulent after 1931 when – chiefly thanks to Lewis’s part in the campaign – Tolkien’s syllabus reforms were accepted by the Faculty, with the result that the Anglo-Saxon and Middle English parts of the course became much more attractive to undergraduates, and the study of Victorian literature was virtually abandoned. Lewis was delighted at this victory, which as he put it ‘my party and I have forced upon the junto after hard fighting’.
Shortly after the new syllabus was put into effect, Lewis and Tolkien were both doing duty as examiners in the English School, together with Tolkien’s friend and former colleague from Leeds, E. V. Gordon. Lewis lost no opportunity of writing a jibe in the Beowulf metre at the two philologists’ performance in the viva voce examination sessions:
Two at the table in their talk borrowed
Gargantua’s mouth. Gordon and Tolkien
Had will to repeat well-nigh the whole
That they of Verner’s law and of vowel sorrows,
Cares of consonants, and case endings,
Heard by hearsay.
Never at board I heard
Viler vivas.
‘In fact’, Tolkien remarked of these lines, ‘during the sessions C. S. L.’s voice was the one most often heard.’
Outside term time, Tolkien and Lewis sometimes went for afternoon walks together. Warnie Lewis liked to enjoy as much of his brother’s company as possible, and he was not always pleased about this. ‘Confound Tolkien!’ he wrote in his diary on one such occasion. ‘I seem to see less and less of J. every day.’ Knowing Warnie’s feelings, Jack took a great deal of trouble not to leave his brother out of anything and, when Tolkien and he decided to spend an evening reading aloud the libretto of Wagner’s Die Walküre, Warnie was asked to join them even though he knew no German and could only take part by using an English translation. They began after tea, broke off for supper at the Eastgate – ‘where we had fried fish and a savoury omelette, with beer’ – and then returned to Jack’s rooms in Magdalen ‘and finished our play (and incidentally the best part of a decanter of very inferior whiskey),’ recorded Warnie. ‘Arising from the perplexities of Wotan we had a long and interesting discussion on religion which lasted until about half past eleven.’1
Warnie was with Jack at a dinner in July 1933 when Tolkien and Hugo Dyson acted as joint hosts at Exeter College, of which they were both old members. ‘Dyson and Tolkien were in exuberant form,’ recorded Warnie. ‘I should like to have seen more of a man on the opposite side of the table, Coghill: big, pleasant, good looking.’ Later ‘the party broke up, Tolkien, Dyson, J., a little unobtrusive clergyman, and myself walking back to Magdalen where we strolled about in the grove, where the deer were flitting about in the twilight – Tolkien swept off his hat to them and remarked “Hail fallow well met”.’
There were also quite a few gatherings of this sort at which Warnie Lewis was not present. The English School ‘junto’ led by Lewis and Tolkien began to hold informal dinners. This was quite a large group, known as ‘the Cave’ and including a number of college tutors besides the nucleus of Lewis and his friends.2 Sometimes a similar group, ‘the Oyster Club’, would gather to celebrate the end of examination-marking by eating oysters. Meanwhile the Coalbiters continued to meet, until at last they had read the major Icelandic sagas and both Eddas, when they were dissolved.
Such semi-formal groups were a regular feature of Oxford life, and there was certainly nothing remarkable about them. Nor was there anything particularly notable about a literary society in which Lewis and Tolkien were both involved for a few terms. It met at University College, where Lewis still taught a few pupils (though in English Literature now, rather than Philosophy). Its founder and organiser, like most of the members, was an undergraduate, Edward Tangye Lean, who edited the university magazine Isis and published a couple of novels while still studying for his degree. There were also a few dons present at the meetings. The club existed so that members could read unpublished compositions aloud, and ask for comments and criticisms. Tangye Lean named it ‘The Inklings’.
No record of its proceedings survives, though Tolkien recalled that in its original form the club soon died, probably when Tangye Lean left Oxford in 1933 for a career in journalism and broadcasting. Tolkien also remembered that among the unpublished works read aloud at its meetings was his own poem ‘Errantry’. That poem (which begins ‘There was a merry passenger, A messenger, a mariner’) was published soon afterwards in the Oxford Magazine. Warnie Lewis read it, admired it, and declared it to be ‘a real discovery’, not least because of its unusual metre. Meanwhile Jack Lewis had recently finished reading a longer work by Tolkien. On 4 February 1933 he wrote to Arthur Greeves: ‘Since term began I have had a delightful time reading a children’s story which Tolkien has just written. I have told you of him before: the one man absolutely fitted, if fate had allowed, to be a third in our friendship in the old days, for he also grew up on W. Morris and George MacDonald. Reading his fairy tale has been uncanny – it is so exactly like what we would both have longed to write (or read) in 1916: so that one feels he is not making it up but merely describing the same world into which all three of us have the entry.’ The story was called The Hobbit.
Tolkien had invented it partly to amuse his own children, and certainly without any serious thought of publication. He had not even bothered to finish typing out a fair copy, but had left it broken off some way before the end. Lewis, much as he liked the story, was by no means certain of the measure of Tolkien’s achievement. ‘Whether it is really good’, he remarked to Greeves, ‘is of course another question: still more, whether it will succeed with modern children.’
*
Tolkien ought, on the face of it, to have been an ideal companion for Lewis and Barfield on their walking tours. But when he did accompany them he found that twenty miles or so a day, carrying a heavy pack, was more than he liked.1 Tolkien’s own idea of a walk in the countryside involved frequent stops to examine plants or insects, and this irritated Lewis. When Tolkien spent some time at Malvern on holiday with the Lewis brothers in 1947, Warnie remarked: ‘His one fault turned out to be that he wouldn’t trot at our pace in harness; he will keep going all day on a walk, but to him, with his botanical and entomological interests, a walk, no matter what its length, is what we would call an extended stroll, while he calls us “ruthless walkers”.’
Lewis once described an event that might be imagined to have happened on one of his and Tolkien’s rural expeditions:
We were talking of dragons, Tolkien and I
In a Berkshire bar. The big workman
Who had sat silent and sucked his pipe
All the evening, from his empty mug
With gleaming eye, glanced towards us;
‘I seen ’em myself’, he said fiercely.
The lines, however, were invented by Lewis simply as a demonstration of the alliterative metre, and Tolkien said that they had no basis in fact: ‘The occasion is entirely fictitious. A remote source of Jack’s lines may be this: I remember him telling me a story of Brightman, the distinguished ecclesiastical scholar, who used to sit quietly in Common Room (in Magdalen) saying nothing except on rare occasions. Jack said that there was a discussion on dragons one night and at the end Brightman’s voice was heard to say, “I have seen a dragon.” Silence. “Where was that?” he was asked. “On the Mount of Olives,” he said. He relapsed into silence and never before his death explained what he meant.’
*
A great part of Lewis’s time was of course taken up with giving tutorials and lectures to undergraduates. When teaching, he turned for a model to the method of his old tutor Kirkpatrick. But while ‘Kirk’s’ ways had served well in their place, they were not liked by many of the undergraduates who climbed the stairs of Magdalen New Buildings for tutorials. Lewis (though he privately found tutorials boring) was conscientiously attentive to his pupils and to the essays they read aloud to him. But he rarely praised their work, preferring to engage them in heated argument about some remark they had made. This frightened all but the toughest-minded undergraduates. A few managed to fight back and even win a point – which was just what Lewis wanted them to do – but the majority were cowed by the force of his dialectic and went away abashed.
In the lecture room his manner was less fierce. He lectured clearly in a steady, even voice, and without dramatic gestures; though when he quoted, which he did a great deal, he read superbly. Sometimes, in his ‘Prolegomena to Medieval Studies’, he actually dictated important passages word by word to his audience, while all the time he cited facts, and this was what many undergraduates wanted. Other English School dons might be more entertaining – Nevill Coghill expounded Chaucer with urbane humour, and Tolkien’s Beowulf lectures were famed for their striking recitations – but Lewis handed out information, and his lectures were very well attended for this reason.
He was becoming known as an expert in medieval literature, and his ‘Prolegomena’ lectures, setting out the background required for a study of the medieval period, were soon regarded as indispensable. In his spare time from teaching he was still at work on his study of the allegorical love-poetry of the Middle Ages. When it was published in 1936 as The Allegory of Love it was greatly admired, not least for Lewis’s beautifully apt translations of medieval Latin and French poems into mock-medieval English verse of his own composition. Lewis did this to preserve the flavour of the originals, and also because he enjoyed writing pastiche. But fine as was the achievement of The Allegory of Love, he did not regard himself exclusively as a specialist in that period of literature. Indeed, as early as 1931 he had begun to take arms over a critical issue affecting the whole of English literature, an issue that was profoundly involved with his conversion to Christianity.
He believed that he saw a characteristic in literary criticism which was becoming more marked, and which disturbed him. This was the tendency for critics to discuss the personality of the writer as it could be deduced from his work, rather than the character of the writing. At best, Lewis believed, this produced a kind of pseudo-biography, at worst sheer psychological muck-raking. For example he quoted E. M. W. Tillyard saying that Paradise Lost ‘is really about the true state of Milton’s mind when he wrote it’. Lewis thought this was nonsense, and he wrote an essay attacking what he called ‘The Personal Heresy in Criticism’, declaring: ‘A poet does what no one else can do: what, perhaps, no other poet can do; but he does not express his personality.’ The essay was published in an academic journal; Tillyard replied, and a public controversy began between them.
Lewis’s attack was partially justified. In its extreme form this ‘biographical’ tendency in criticism is objectionable. Yet there are also grounds for supposing that Lewis’s attitude to it grew from something deep-seated in his own personality. In saying this one is of course falling into the very Personal Heresy that he attacked. Nevertheless it needs to be said.
He had always been shy of the emotions. He was aware of this himself, and he said it was because in his childhood he had been embarrassed by his father’s ups and downs of mood. In reaction he tried to cultivate a detachment from passing shades of sorrow and happiness, and to maintain a calmly cheerful exterior. Taking this one stage further, he also abstained from speculations about his own psychological make-up and that of his friends. There was of course no reason why he should speculate about his own personality. On the other hand, given his strange and perhaps inexplicable attachment to Mrs Moore, there were perhaps reasons why he should not.
This attitude was held even more deeply by him after his conversion. He managed to incorporate it into his Christianity, declaring that it was a Christian’s duty to get on with doing the will of God and not to waste time tinkering with his own psychology. ‘To know how bad we are’, he said, ‘is an excellent recipe for becoming much worse.’ His own motto for the conducting of his life was
Man, please thy Maker and be merry,
And set not by this world a cherry.
Was this deliberate lack of interest in his own personality the cause of an alteration in Lewis’s manner after his conversion? At all events Owen Barfield gradually became aware that something was happening to Lewis during this period. ‘Looking back over the last thirty years,’ Barfield wrote shortly after Lewis’s death, ‘it appears to me that I have throughout all that time been thinking, pondering, wondering, puzzling over the individual essence of my old friend. The puzzlement has had to do above all with the great change that took place in him between the years 1930 and 1940 – a change which roughly coincided with his conversion but which did not appear, and does not appear in retrospect, to be inevitably or even naturally connected with it.’
In particular Barfield noticed that, once this change had occurred, Lewis had ‘deliberately ceased to take any interest in himself except as a kind of spiritual alumnus taking his moral finals’. He also observed that something a little strange was happening to Lewis’s manner as a writer.
One example in particular stuck in Barfield’s memory. After Tillyard’s rejoinder to the ‘Personal Heresy’ essay had been published, Lewis wrote a reply to that rejoinder which he called ‘An Open Letter to Dr Tillyard’. Barfield was staying at the Kilns at the time and, when Lewis handed it to him, he read it with admiration, but also (he said) ‘with a certain underlying – what is the word? – restlessness, malaise, bewilderment – that gradually increased until, when I came to the passage at the end:
As I glance through the letter again I notice that I have not been able, in the heat of argument, to express as clearly or continuously as I could have wished my sense that I am engaged with “an older and a better soldier”. But I have little fear that you will misunderstand me. We have both learnt our dialectic in the academic arena where knocks that would frighten the London literary coteries are given and taken in good part; and even where you may think me something too pert you will not suspect me of malice. If you honour me with a reply it will be in kind; and then, God defend the right!
I am, my dear Sir, with the greatest respect,
Your obedient servant,
C. S. Lewis.
‘I slapped down the book’ (Barfield continued) ‘and shouted: ‘I don’t believe it! It’s pastichel”’
It may of course have been deliberate pastiche, something that Lewis always enjoyed writing. Yet on that occasion he had no ready answer to Barfield’s accusation – or at least none that Barfield could recall thirty years later – and all through the ‘Personal Heresy’ controversy there was something in his tone that seemed just subtly artificial. He attacked the tendency of critics to exalt poets because he said it disparaged what he called ‘common things and common men’. He declared that the modern verse of the nineteen-twenties only succeeded in communicating a boredom and nausea that had little place in ‘the life of the corrected and full-grown man’. And, laughing at the notion that poets are in any sense braver than ordinary men, he asked: ‘What meditation on human fate demands so much “courage” as the act of stepping into a cold bath?’
This last remark seems more appropriate to G. K. Chesterton than to Lewis. It would not have been voiced by Lewis as a young man; he had taken the writing of poetry very seriously. But after his conversion this came more and more to be the kind of thing he said and the kind of attitude he took. Or rather, it was the kind of attitude he thought he took, or had decided to take. As Barfield expressed it, ‘It left me with the impression, not of “I say this”, but of “This is the sort of thing a man might say”.’1
It was naturally a little disturbing, not least because sometimes the old Lewis would appear again. ‘From about 1935 onwards I had the impression of living with, not one, but two Lewises,’ said Barfield. ‘There was both a friend and the memory of a friend; sometimes they were close together and nearly coalesced; sometimes they seemed very far apart.’
*
If Barfield thought that Lewis’s contribution to The Personal Heresy had something of a pose or posture about it, others observed that in the controversy Lewis took up a position that was specifically Christian. In his initial essay he declared that one of the reasons why he disliked paying too much attention to a poet’s personality was that this implied that the personality mattered, which, he said, was the sort of view held by ‘a half-hearted materialist’. He said that the modern critic failed to realise that if the materialistic view of the universe was true, then ‘personality’ was as meaningless as everything else. ‘If the world is meaningless,’ he said, ‘then so are we; if we mean something, we do not mean alone.’
He himself of course did now believe that the universe ‘meant something’. And he did not intend to keep his Christian view of the world out of his literary criticism. If his attitude in The Personal Heresy (which was eventually published as a book) was only Christian by implication, in a short article published soon afterwards he was much more open about what he thought.
The article was called ‘Christianity and Literature’. It originated as a paper read to a religious society at Oxford, and it was printed in 1939 in Lewis’s volume of essays Rehabilitations. In it, Lewis said he found ‘a disquieting contrast between the whole circle of ideas used in modern criticism and certain ideas recurrent in the New Testament’.
‘What’, he asked, ‘are the key-words of modern criticism? Creative, with its opposite derivative; spontaneity, with its opposite convention; freedom, contrasted with rules. We certainly have a general picture of bad work flowing from conformity and discipleship, and of good work bursting out from certain centres of explosive force – apparently self-originating force – which we call men of genius.’ This, he said, was in conflict with the New Testament, where (he claimed) it is often implied that all ‘creation’ by men is at its best no more than imitation of God, and in no sense ‘original’ at all. From this he concluded that the duty of a Christian writer lies not in self-expression for its own sake, but in reflecting the image of God. ‘Applying this principle to literature,’ he said, ‘we should get as the basis of all critical theory the maxim that an author should never conceive himself as bringing into existence beauty or wisdom which did not exist before, but simply and solely as trying to embody in terms of his own art some reflection of eternal Beauty and Wisdom. Our criticism would therefore from the beginning group itself with some existing theories of poetry against others. It would have affinities with the primitive or Homeric theory in which the poet is the mere pensioner of the Muse. It would have affinities with the Platonic doctrine of a transcendent Form partly imitable on earth; and remoter affinities with the Aristotelian doctrine of μιμησις and the Augustan doctrine about the imitation of Nature and the Ancients. It would be opposed to the theory of genius as, perhaps, generally understood; and above all it would be opposed to the idea that literature is self-expression.’
The argument of Lewis’s ‘Christianity and Literature’ was paralleled by Tolkien’s lecture on Fairy-Stories, delivered the same year (1939) that Lewis’s essay was published. In this lecture Tolkien declared – as he had told Lewis on that September night eight years earlier – that in writing stories man is not a creator but a sub-creator who may hope to reflect something of the eternal light of God. In the lecture he quoted from the poem that he had written for Lewis, recording something of their talk that night under the trees in Addison’s Walk:
Man, Sub-creator, the refracted Light
through whom is splintered from a single White
to many hues, and endlessly combined
in living shapes that move from mind to mind.
Though all the crannies of the world we filled
With Elves and Goblins, though we dared to build
Gods and their houses out of dark and light,
and sowed the seed of dragons – ’twas our right
(used or misused), That right has not decayed:
we make still by the law in which we’re made.
Something of the same view was held by Hugo Dyson. In a British Academy lecture on Shakespeare’s tragedies – not delivered until 1950 but presumably expressing ideas that he had held for some years – Dyson said: ‘Man without art is eyeless; man with art and nothing else would see little but the reflections of his own fears and desires.’ And Owen Barfield in Poetic Diction had expressed a similar notion when he said that in studying great poetry, ‘our mortality catches for a moment the music of the turning spheres’.
These views could hardly have been more different from those held by one of the major and most influential literary critics of the time, F. R. Leavis. Indeed, Leavis and the contributors to his periodical Scrutiny were the group of critics whom Lewis was by implication attacking in The Personal Heresy and ‘Christianity and Literature’. From the beginning of his work at Cambridge, Leavis campaigned for the recognition of ‘culture’ as the basis of a humane society, but did not believe that this culture should be based on any one objective standard, least of all Christianity. He declared that there was among educated persons ‘sufficient measure of agreement, overt and implicit, about essential values to make it unnecessary to discuss ultimate sanctions, or to provide a philosophy, before starting to work’.
In answer to this, Lewis declared that Leavis and one of the other great critics of the period, I. A. Richards, were part of a ‘tradition of educated infidelity’ which could be traced to Matthew Arnold, were even indeed ‘one phase in that general rebellion against God which began in the eighteenth century’. He also said that Leavis’s position as a critic was fundamentally based on subjective judgement and nothing more, which he said was ‘like trying to lift yourself by your own coat collar’; and he declared: ‘Unless we return to the crude and nursery-like belief in objective values, we perish.’ He said too that the ‘personal heresy’ in Leavis’s and Richards’s work could be traced to this subjectivism: ‘Since the real wholeness is not, for them, in the objective universe, it has to be located inside the poet’s head. Hence the quite disproportionate emphasis laid by them on the poet.’ And he summed up the differences between them when he said: ‘Leavis demands moral earnestness; I prefer morality.’
*
While Lewis was widening his reputation as a literary critic, Owen Barfield was tied to an office job in London. He had found that he could not make a living from literary work – he now had a wife and children to support – so he entered his father’s legal firm in London and became a solicitor, hoping to continue writing in his spare time. But this proved to be a mirage. First there was the challenge of learning a new discipline, and then simply the exhaustion of the job. Though he still wrote poetry, none of it got into print, and for some years the total of his published works was a children’s story, The Silver Trumpet, a short book entitled History in English Words, and Poetic Diction. Lewis often referred to this book and to Barfield’s notions about myth and language in his lectures and in his own published writings, so often indeed that it became a jest among his pupils that Barfield was actually an alter ego, a figment of Lewis’s imagination to whom Lewis chose to ascribe some of his own opinions.
To Barfield, the jest was perhaps rather hollow. He had not wanted to slide into this obscurity. Nor was there in his friendship with Lewis quite the same richness as there had once been. They still went on walking tours, until the increasing suburbanisation of the countryside and the outbreak of war brought that annual event finally to a halt. But they did not argue as before, at least not about fundamentals, for now that he had become a Christian Lewis ceased to discuss his beliefs with his old friend. This was rather to Barfield’s regret, for he had found few people of weighty intellect in the Anthroposophical movement, and he would have been glad of a rational exchange of views. But Lewis shied away from real argument; he had made up his mind.
Meanwhile Barfield was obliged to continue in his London office, even when war seemed imminent, dealing with the petty grind of routine legal work. As he expressed it in a moment of fury:
How I hate this bloody business,
Peddling property and strife
While the pulse of Europe falters –
How I hate this bloody life!
*
The Hobbit was published in 1937. It had come to the notice of a London publisher, and Tolkien was persuaded to finish it in time for it to be issued in the autumn of that year. Lewis was delighted, and he helped the book on its way by giving it two glowing reviews, both in The Times and in The Times Literary Supplement. In the first he wrote: ‘All who love that kind of children’s book which can be read and re-read by adults should take note that a new star has appeared in this constellation. To the trained eye some characters will seem almost mythopoeic.’ And he concluded by saying of Tolkien that he ‘has the air of inventing nothing. He has studied trolls and dragons at first hand and describes them with that fidelity which is worth oceans of glib “originality”.’ In The Times Literary Supplement he classed the book with the works of his beloved George MacDonald, and remarked: ‘No common recipe for children’s stories will give you creatures so rooted in their own soil and history as those of Professor Tolkien – who obviously knows much more about them than he needs for this tale.’
By now Tolkien had read much of The Silmarillion to Lewis, and when at the end of 1937 he began to write a sequel to The Hobbit he passed his new chapters to Lewis. ‘Mr Lewis and my youngest boy are reading it in bits as a serial,’ Tolkien told his publishers when reporting on its progress. He also said that the boy (his third son, Christopher) and Lewis ‘approve it enough to say that they think it is better than The Hobbit’.
By the time that Lewis began to read Tolkien’s still untitled new story, he himself had turned his hand to fiction again. His new book began as a joint project, a kind of bargain or wager with Tolkien, who recalled of it: ‘Lewis said to me one day: “Tollers, there is too little of what we really like in stories. I am afraid we shall have to write some ourselves.”’ What they had in mind was stories that were ‘mythopoeic’ but were thinly disguised as popular thrillers. Tolkien began on ‘The Lost Road’, the tale of a journey back through time to the land of Númenor. Lewis decided to tackle space-travel because he wished to refute what he considered to be a prevalent and dangerous notion: that interplanetary colonisation by mankind was morally acceptable and even a necessary step forward for the human race. (He found this notion clearly expressed by J. B. S. Haldane in the final chapter of Possible Worlds.) He also wanted to do what he had attempted in The Pilgrim’s Regress, to give the Christian story a fresh excitement by retelling it as if it were a new myth. His choice of science fiction as a form was also influenced by his admiration for H. G. Wells – or rather, for Wells’s narrative powers, but not his ideology – and for David Lyndsay, whose Voyage to Arcturus (he said) ‘first suggested to me that the form of “science fiction” could be filled by spiritual experiences’.
Lewis’s Out of the Silent Planet was finished by the autumn of 1937. He submitted it to J. M. Dent, who had published Dymer and The Pilgrim’s Regress; but they turned it down. Tolkien then came to Lewis’s aid. He recommended the book in warm terms (though not without criticism) to his own publisher, Stanley Unwin, the chairman of Allen & Unwin who had published The Hobbit. ‘I read the story in the original MS.,’ he told Unwin, ‘and was so enthralled that I could do nothing else until I had finished it. My first criticism was simply that it was too short. I still think that criticism holds, for both practical and artistic reasons. Other criticisms, concerning narrative style (Lewis is always apt to have rather creaking stiff-jointed passages), inconsistent details in the plot, and philology, have since been corrected to my satisfaction. The author holds to items of linguistic invention that do not appeal to me (Malacandra, Maleldil – eldila in any case I suspect to be due to the influence of the Eldar in The Silmarillion –) but this is a matter of taste.’ And Tolkien concluded: ‘I at any rate should have bought this story at almost any price if I had found it in print.’
Allen & Unwin’s readers reported unfavourably on the book, and the firm turned it down. But Stanley Unwin passed it to The Bodley Head, of which he was also chairman, and they accepted it and brought it out a few months later, in the autumn of 1938. Many people were soon echoing Tolkien’s enthusiasm for it. Not that he had been obliged to rely solely on his own judgement in recommending it, for, as he told Stanley Unwin in another letter, after reading the book in manuscript he had ‘heard it pass rather a different test: that of being read aloud to our local club (which goes in for reading things short and long aloud). It proved an exciting serial, and was highly approved. But of course we are all rather like-minded.’
This was in February 1938. In June of the same year, Tolkien wrote (again to Unwin): ‘You may not have noticed that on June 2 the Rev. Adam Fox was elected Professor of Poetry (at Oxford). He was nominated by Lewis and myself, and miraculously elected: our first public victory over established privilege. For Fox is a member of our literary club of practising poets – before whom The Hobbit, and other works (such as the Silent Planet) have been read. We are slowly getting into print.’ Fox was a Magdalen don and had been a friend, though not an intimate, of Lewis for about ten years. As for the ‘literary club of practising poets’, neither of the Lewis brothers was keeping a diary at this time, and there is no mention of it in their papers until more than a year later when, on 11 November 1939, Jack Lewis wrote in a letter to Warnie: ‘On Thursday we had a meeting of the Inklings’.
*
After the dissolution of Tangye Lean’s ‘Inklings’ at University College, the name, Tolkien recalled, ‘was then transferred (by C. S. L.) to the undetermined and unelected circle of friends who gathered about C. S. L. and met in his rooms at Magdalen’. There is no record of precisely when this happened – if indeed it was a precise event and not a gradual process. Tolkien seems to imply that it took place as soon as Tangye Lean’s club broke up, which would be in about 1933. On the other hand there is no contemporary mention of it until Tolkien’s report of their ‘public victory’ in the professorial election of 1938.
Lewis never explained why he transferred the name ‘Inklings’ from the undergraduate club to the group of his friends. Yet there was a certain attraction in its ambiguity. Tolkien said of it: ‘It was a pleasantly ingenious pun in its way, suggesting people with vague or half-formed intimations and ideas plus those who dabble in ink.’
*
Lewis’s walking tours with his brother and with Barfield came to an end with the outbreak of war. Warnie Lewis had acquired a small two-berth cabin cruiser which he moored at Salter’s boatyard on the Thames in Oxford, and which he called Bosphorus. In August 1939 he arranged to take Jack and Hugo Dyson on a short holiday up the river. But war now seemed likely, and when the time came Warnie, who had rejoined the Royal Army Service Corps with the rank of Major, was obliged to report for army duty. Jack and Dyson had no wish to cancel their trip, but neither of them felt able to manage the practical side of a motor boat; so they enlisted the Lewis family doctor, R. E. Havard, as navigator, he being a man whom Lewis much liked and admired, a Catholic convert who would cheerfully allow Lewis to engage him in a philosophical conversation when they were supposed to be discussing medical symptoms. The party met at Folly Bridge at midday on Saturday 26 August. The pact between Germany and Russia had just been signed, and there was much anxiety about what would be the consequences. ‘Yet’, recalled Havard, ‘our spirits were high at the prospect of a temporary break with politics and daily chores.’
They set off up the Thames from Oxford, following the river through low meadows and past riverside pubs (‘Few of these’, remarked Havard, ‘escaped a visit from us’). On the first evening, after an hour or two spent at the Trout Inn at Godstow, Dyson and Lewis began a vigorous argument about the Renaissance, which Lewis contended had never happened at all, or if it had, hadn’t mattered. They went on through the darkness to the Rose Revived at Newbridge; Lewis and Dyson slept in the inn while Havard spent the night on board. ‘The next morning, Sunday,’ recalled Havard, ‘we moved on to Tadpole Bridge and separated on foot to our respective churches in Buckland a mile or so away. That afternoon after lunch we went on upstream and met, coming down, Robert Gibbings in a canoe, naked to the waist. His bearded figure was greeted rapturously by Lewis with a quotation:
Have sight of Proteus rising from the sea;
Or hear old Triton blow his wreathed horn.
At this, Gibbings picked up an enormous conch from the bottom of his canoe and attempted to blow a fanfare on it. After some lively talk, each craft went on its way. Gibbings later put some of the canoe trip into his book Sweet Thames Run Softly.
‘We saw no papers’ (continues Havard) ‘and were cut off from all news except what Lewis and Dyson gathered from the inns where they slept at night. I remember an hour on a riverside lawn waiting for lunch to be ready at Radcot. I remember an evening meal at Lechlade and an expedition upstream for half a mile to Inglesham and the ruined opening into the disused Thames and Severn Canal. I remember little of the return downstream except that the engine broke down, as engines of small boats often do. Lewis and Dyson shared a tow rope on the river bank. I offered my own share; but neither of the other two seemed able to keep the boat out of the bank while it was being towed. So after a short spell ashore I was voted back again to the helm. About this time also the weather broke. Fortunately for tempers, the engine recovered and returned to duty.
‘Our spirits revived until we heard at midday on the Friday that Hitler had invaded Poland. We knew then that war was imminent. The news broke on us, I think, at Godstow, and the return to Oxford was in an unnatural silence. We left Bosphorus at Salter’s, and agreed to meet for a final dinner at the Clarendon in Cornmarket. At dinner Lewis tried to lighten the gloom by saying, “Well, at any rate we now have less chance of dying of cancer.”’
*
War was declared the following Sunday. Lewis had been told that his college rooms, together with the whole of New Buildings, would be required for government use. Gloomily he and Warnie had moved all their books into the basement. A week after the war began it was announced that the building was not needed after all. Laboriously, he brought all the books back again. Indeed it soon appeared that the hostilities were unlikely to cause so very great a disruption in the life of the University – at least, the colleges would not be closing down to anything like the extent they had done in the First World War. Besides the undergraduates (comparatively few in number) who continued with their normal studies, there began some time later to be a steady flow of cadets who were sent to Oxford to spend a few terms reading ‘shortened courses’ before going off to active service. While some dons who, like Lewis, were above the age for military service were required to take on government jobs of various kinds, many remained to continue working much as they had done in peacetime. Lewis soon found that he and Tolkien and most of his Oxford friends were in the latter category. Meanwhile evacuee children were billeted at the Kilns, and, when on 17 September news came that Russian forces had crossed into Poland, Lewis reported that Mrs Moore ‘regards this as sealing the fate of the allies – and even talks of buying a revolver’.
But, as he wrote to Warnie, ‘along with these not very pleasant indirect results of the war, there is one pure gift – the London branch of the Oxford University Press has moved to Oxford, so that Charles Williams is living here.’