Читать книгу J. R. R. Tolkien - Humphrey Carpenter - Страница 12

CHAPTER IV ‘T.C, B.S., ETC.’

Оглавление

Father Francis was not a clever man, and he did not perceive that by compelling Ronald and Edith to part he was transforming a boy-and-girl love-affair into a thwarted romance. Ronald himself wrote thirty years later: ‘Probably nothing else would have hardened the will enough to give such an affair (however genuine a case of true love) permanence.’

In the weeks after Edith’s departure he was morbid and depressed. There was little help to be gained from Father Francis, who was still deeply offended at the deception that had been practised upon him. At Easter, Ronald asked for his guardian’s permission to write to Edith, and this was granted, though grudgingly. He wrote; and she replied, saying that she was happy in her new home, and that ‘all that horrid time at Duchess Road seems only a dream now’.

Indeed she came to find life at Cheltenham to be most congenial. She was staying in the house of C. H. Jessop and his wife, whom she called ‘Uncle’ and ‘Auntie’ though they were not actually related to her. ‘Uncle’ was inclined to be grumpy but ‘Auntie’ always made up for this with kindness. There were few guests at the house beyond the vicar and elderly friends of the Jessops, but Edith could find companionship of her own age with her school-friend Molly Field whose family lived nearby. She practised the piano every day, took lessons on the organ, and began to play for services at the Anglican parish church, which she attended regularly. She involved herself in church affairs, assisting at the Boys’ Club and the choir outings. She joined the Primrose League and went to Conservative Party meetings. She was making a life of her own, a better life than she had known before, which she would find it hard to relinquish when the time came.

For Ronald, school now became the centre of life. Relations with Father Francis were still strained, and the Oratory could not entirely retain its former place in his affections. But at King Edward’s he found good company and friendship. It was a day-school, and there were no ‘Tarts’ or ‘Bloods’ such as revolted C. S. Lewis at his boarding-school (later described by him in Surprised by Joy). Certainly the older boys did have prestige in the eyes of the younger, but it was the prestige of age and achievement rather than of caste, while as to homosexuality Tolkien claimed that at nineteen he did not even know the word. Nevertheless it was into an all-male society that he now threw himself. At the age when many young men were discovering the charms of female company he was endeavouring to forget them and to push romance into the back of his mind. All the pleasures and discoveries of the next three years – and they were vital years in his development, as vital as the years with his mother – were to be shared not with Edith but with others of his sex, so that he came to associate male company with much that was good in life.

The school library was an important institution at King Edward’s. Nominally under the control of an assistant master, it was in practice administered chiefly by a number of senior boys who were granted the title of Librarian. In 1911 these included Ronald Tolkien, Christopher Wiseman, R. Q. Gilson (son of the headmaster), and three or four others. This little clique formed itself into an unofficial group called the Tea Club. Here is Wiseman’s account of its origins, told sixty-four years later:

‘It started in the summer term, with very great daring. Exams went on for six weeks, and if you were not having an exam you really had nothing to do; so we started having tea in the school library. People used to bring “subventions”: I remember someone brought a tin of fish and we didn’t care for it, so up it went on a shelf on top of some books, and stayed there until it was nosed out a long time later! We used to boil a kettle on a spirit-stove; but the great problem was what you were to do with the tea-leaves. Well, the Tea Club often went on after school, and the cleaners would come round with their mops and buckets and brooms, throwing sawdust down and sweeping it all up; so we used to put the tea-leaves in their buckets. Those first teas were in the library cubbyhole. Then, as it was the summer term, we went out and had tea at Barrow’s Stores in Corporation Street. In the Tea Room there was a sort of compartment, a table for six between two large settles, quite secluded; and it was known as the Railway Carriage. This became a favourite place for us, and we changed our title to the Barrovian Society, after Barrow’s Stores. Later, I was editor of the School Chronicle, and I had to print a list of people who had gained various distinctions; so against the people in the list who were members I put an asterisk, and at the bottom of the page by the asterisk it said: “Also members of the T.C., B.S., etc.” It was a seven-day wonder what it stood for!’

The membership of this curious and unofficial body fluctuated a little, but it soon achieved a constant nucleus in the persons of Tolkien, Wiseman, and Robert Quilter Gilson. ‘R. Q.’ had inherited from his father a lively face and a quick brain, but perhaps in reaction to the paternal enthusiasm for scientific invention he devoted his private energies to drawing and design, at which he displayed a talent. He was quiet-spoken but witty, fond of Renaissance painting and the eighteenth century. Here his tastes and expertise contrasted with those of the other two. Wiseman was knowledgeable about natural sciences and music; he had become an excellent mathematician and an amateur composer. ‘John Ronald’, as they called Tolkien, was versed in Germanic languages and philology, and had immersed himself thoroughly in Northern writings. Yet common to these three enthusiastic schoolboys was a thorough knowledge of Latin and Greek literature; and from this balance of similar and dissimilar tastes, shared and unshared knowledge, friendship grew.

Tolkien’s contribution to the ‘T.C.B.S.’, as they came to call it, reflected the wide range of reading he had already encompassed. He delighted his friends with recitations from Beowulf, the Pearl, and Sir Gawain and the Green Knight, and recounted horrific episodes from the Norse Völsungasaga, with a passing jibe at Wagner whose interpretation of the myths he held in contempt. These erudite performances in no way struck his friends as odd; indeed, in Wiseman’s words, ‘the T.C.B.S. accepted it as yet another instance of the fact that the T.C.B.S. itself was odd’. Perhaps it was; though such coteries were (and are) not uncommon among well-educated adolescents, who are going through a stage of enthusiastic intellectual discovery.

Later a fourth member was added to the group. This was Geoffrey Bache Smith, a year younger than Gilson and nearly three years junior to Tolkien. He was not a classicist like the others, but came from the Modern side of the school. He lived with his brother and their widowed mother in West Bromwich and possessed what his friends considered to be a Midland wit. The T.C.B.S. took him into its ranks partly for this and partly because he had a qualification all too rare at King Edward’s: he was knowledgeable about English literature, especially poetry; indeed he himself was a practising poet of some competence. Under the influence of ‘G.B.S.’ the T.C.B.S. began to wake up to the significance of poetry – as indeed Tolkien was already doing.

Only two masters at King Edward’s made any serious attempt to teach English literature. One was George Brewerton and the other was R. W. Reynolds. Once a literary critic on a London journal, ‘Dickie’ Reynolds tried to instil into his pupils some idea of taste and style. He was not particularly successful with Ronald Tolkien, who preferred Latin and Greek poetry to Milton and Keats. But Reynolds’s lessons may have had something to do with the fact that when he was eighteen Tolkien began tentatively to write verse. He did not write much, and it was not very good, certainly no better than the average juvenile efforts of the time. Indeed, there was only one sign of anything even faintly unlikely, and that came in July 1910 when he wrote a descriptive piece about a forest scene, entitled ‘Wood-sunshine’. It included these lines:

Come sing ye light fairy things tripping so gay,

Like visions, like glinting reflections of joy

All fashion’d of radiance, careless of grief,

O’er this green and brown carpet; nor hasten away.

O! come to me! dance for me! Sprites of the wood,

O! come to me! Sing to me once ere ye fade!

Fairy spirits dancing on a woodland carpet seem a strange choice of subject for a rugger-playing youth of eighteen who had a strong taste for Grendel and the dragon Fafnir. Why should Tolkien want to write about them?

J. M. Barrie may have had a little to do with it. In April 1910 Tolkien saw Peter Pan at a Birmingham theatre, and wrote in his diary: ‘Indescribable but shall never forget it as long as I live. Wish E. had been with me.’ But perhaps of more importance was his enthusiasm for the Catholic mystic poet Francis Thompson. By the end of his school career he was familiar with Thompson’s verse, and later he became something of an expert on him. In ‘Wood-sunshine’ there is a distinct resemblance to an episode in the first part of Thompson’s ‘Sister Songs’ where the poet sees first a single elf and then a swarm of woodland sprites in the glade; when he moves, they vanish. It may be that this was a source of Tolkien’s interest in such things. Whatever their origins, dancing elves were to appear many times in his early poems.

His principal concern during 1910 was to work hard in preparation for a second attempt at the Oxford scholarship. He put in as many hours of private study as he could manage, but there were numerous distractions, not least Rugby football. He spent many afternoons on the muddy school sports ground in Eastern Road, from which there was a long ride home, often in the dark with the oil-lamp flickering on the back of his bicycle. Rugby sometimes led to injuries: he broke his nose in one match, and it never entirely regained its original shape; on another occasion he cut his tongue, and though the wound healed satisfactorily he later ascribed to it much of his indistinctness of speech. (Though in truth he was known as an indistinct speaker before he cut his tongue, and his poor articulation was really due to having too much to say rather than to experiencing any physical difficulty in saying it. He could and did recite poetry with the greatest clarity.) He was also spending a good deal of time working at languages, both historical and invented. In the Lent term of 1910 he delivered to the First Class at King Edward’s a lecture with the weighty title: ‘The Modern Languages of Europe – Derivations and Capabilities’. It took three one-hour lessons to read, and even then the master in charge stopped him before he could reach the ‘Capabilities’. He also devoted much time to the Debating Society. There was a custom at King Edward’s of holding a debate entirely in Latin, but that was almost too easy for Tolkien, and in one debate when taking the role of Greek Ambassador to the Senate he spoke entirely in Greek. On another occasion he astonished his schoolfellows when, in the character of a barbarian envoy, he broke into fluent Gothic; and on a third occasion he spoke in Anglo-Saxon. These activities occupied many hours, and he could not say that he had really spent long enough preparing for the scholarship. Nevertheless he set out for Oxford in December 1910 with rather more confidence in his chances.

This time he was successful. On 17 December 1910 he learnt that he had been awarded an Open Classical Exhibition to Exeter College. The result was not as pleasing as it might have been, for he was sufficiently accomplished to have won a valuable scholarship, and this Exhibition (a slightly inferior award) was worth only sixty pounds a year. However it was no mean achievement, and with the aid of a school-leaving bursary from King Edward’s and additional help from Father Francis it would be possible for him to go up to Oxford.

Now that his immediate future was assured he was no longer under pressure in his school-work. But there was still plenty to occupy him in his final terms at King Edward’s. He became a prefect, Secretary of the Debating Society, and Football Secretary. He read a paper to the school Literary Society on Norse Sagas, illustrating it with readings in the original language. And at about this time he discovered the Finnish Kalevala or Land or Heroes, the collection of poems which is the principal repository of Finland’s mythology. Not long afterwards he wrote appreciatively of ‘this strange people and these new gods, this race of unhypocritical lowbrow scandalous heroes’, adding ‘the more I read of it, the more I felt at home and enjoyed myself’. He had discovered the Kalevala in W. H. Kirby’s Everyman translation, and he determined to find an edition in the original Finnish as soon as possible.

The summer term of 1911 was his last at King Edward’s. It ended as was usual with the performance of a Greek play with the choruses set to music-hall tunes. This time the choice was Aristophanes’ The Peace, in which Tolkien took the part of Hermes. Afterwards (another King Edward’s custom) the National Anthem was sung in Greek, and then the curtain dropped on his school career. ‘The school-porter was sent by waiting relatives to find me,’ he recalled years later. ‘He reported that my appearance might be delayed. “Just now,” he said, “he’s the life and soul of the party.” Tactful. In fact, having just taken part in a Greek play, I was clad in a himation and sandals, and was giving what I thought a fair imitation of a frenzied Bacchic dance.’ But suddenly it was all over. He had loved his school, and now he hated leaving it. ‘I felt,’ he said, ‘like a young sparrow kicked out of a high nest.’

In the summer holiday that followed, he made a journey to Switzerland. He and his brother Hilary were among a party organised by a family named Brookes-Smith, on whose Sussex farm Hilary was now working, having left school early to take up agriculture. There were about a dozen travellers: the Brookes-Smith parents, their children, Ronald and Hilary Tolkien and their Aunt Jane (now widowed), and one or two unattached schoolmistresses who were friends of Mrs Brookes-Smith. They reached Interlaken and set out, walking. Fifty-six years later Ronald recalled their adventures:

‘We went on foot carrying great packs practically all the way from Interlaken, mainly by mountain paths, to Lauterbrunnen, and so to Mürren and eventually to the head of the Lauterbrunnenthal in a wilderness of morains. We slept rough – the men-folk – often in hayloft or cowbyre, since we were walking by map and avoided roads and never booked, and after a meagre breakfast we fed ourselves in the open. We must then have gone eastward over the two Scheidegge to Grindelwald, with Eiger and Münch on our right, and eventually reached Meiringen. I left the view of Jungfrau with deep regret, and the Silberhorn sharp against dark blue.

‘We reached Brig on foot, a mere memory of noise: then a network of trams that screeched on their rails for it seemed at least twenty hours of the day. After a night of that we climbed up some thousands of feet to a “village” at the foot of the Aletsch glacier, and there spent some nights in a châlet inn under a roof and in beds (or rather under them: the bett being a shapeless bag under which you snuggled).

‘One day we went on a long march with guides up the Aletsch glacier – when I came near to perishing. We had guides but either the effects of the hot summer were beyond their experience, or they did not much care, or we were late in starting. Anyway at noon we were strung out in file along a narrow track with a snow-slope on the right going up to the horizon, and on the left a plunge down into a ravine. The summer of that year had melted away much snow, and stones and boulders were exposed that (I suppose) were normally covered. The heat of the day continued the melting and we were alarmed to see many of them starting to roll down the slope at gathering speed: anything from the size of oranges to large footballs, and a few much larger. They were whizzing across our path and plunging into the ravine. They started slowly, and then usually held a straight line of descent, but the path was rough and one had also to keep an eye on one’s feet. I remember the party just in front of me (an elderly schoolmistress) gave a sudden squeak and jumped forward as a large lump of rock shot between us. About a foot at most before my unmanly knees.

‘After this we went on into Valais, and my memories are less clear; though I remember our arrival, bedraggled, one evening in Zermatt and the lorgnette stares of the French bourgeoises dames. We climbed with guides up to a high hut of the Alpine Club, roped (or I should have fallen into a snow-crevasse), and I remember the dazzling whiteness of the tumbled snow-desert between us and the black horn of the Matterhorn some miles away.’

Before setting off on the return journey to England, Tolkien bought some picture postcards. Among them was a reproduction of a painting by a German artist, J. Madlener. It is called Der Berggeist, the mountain spirit, and it shows an old man sitting on a rock under a pine tree. He has a white beard and wears a wide-brimmed round hat and a long cloak. He is talking to a white fawn that is nuzzling his upturned hands, and he has a humorous but compassionate expression; there is a glimpse of rocky mountains in the distance. Tolkien preserved this postcard carefully, and long afterwards he wrote on the paper cover in which he kept it: ‘Origin of Gandalf’.

The travelling-party returned to England early in September. Back in Birmingham, Tolkien packed his possessions. Then at the end of the second week in October he accepted a generous lift from his old schoolmaster ‘Dickie’ Reynolds, who owned a motor car, and was driven to Oxford for the start of his first term.

J. R. R. Tolkien

Подняться наверх