Читать книгу The Girl with Seven Names - Hyeonseo Lee - Страница 11

Chapter 1 A train through the mountains

Оглавление

One morning in the late summer of 1977, a young woman said goodbye to her sisters on the platform of Hyesan Station and boarded the train for Pyongyang. She had received official permission to visit her brother there. She was so excited she’d slept little the night before. The Capital of the Revolution was, to her mind, a mythic and futuristic place. A trip there was a rare treat.

The air was still cool and smelled of fresh lumber from the nearby mill; the humidity was not yet too high. Her ticket was for a window seat. The train set off, creaking slowly southward along the old Hyesan Line through steep pine-clad mountains and over shaded gorges. Now and then a white-water river could be glimpsed far below. But as the journey progressed she found herself being distracted from the scenery.

The carriage was full of young military officers returning to the capital in high spirits. She thought them annoying at first, but soon caught herself smiling at their banter, along with the other passengers. The officers invited everyone in the carriage to join them in playing games – word games and dice games – to pass the time. When the young woman lost a round, she was told that her forfeit was to sing a song.

The carriage fell quiet. She looked down at the floor, gathered her courage, and stood up, keeping herself steady by holding on to the luggage rack. She was twenty-two years old. Her shiny black hair was pinned back for the journey. She wore a white cotton frock printed with small red flowers. The song she sang was from a popular North Korean movie of that year called The Story of a General. She sang it well, with sweet, high notes. When she finished, everyone in the carriage broke into a round of applause.

She sat back down. A grandmother was sitting on the outside seat and her granddaughter sat between them. Suddenly a young officer in a grey-blue uniform was standing over them. He introduced himself with great courtesy to the grandmother. Then he picked up the little girl, took the seat next to the young woman, and sat the little girl on his lap.

‘Tell me your name,’ was the first thing he said.

This was how my mother met my father.

He sounded very sure of himself. And he spoke with a Pyongyang lilt that made my mother feel uncouth and coarse with her northern Hyesan accent. But he soon put her at her ease. He was from Hyesan himself, he said, but had spent many years in Pyongyang and was ashamed to admit to her that he had lost his accent. She kept her eyes lowered but would steal quick glances at him. He wasn’t handsome in the conventional way – he had thick eyebrows and strong, prominent cheekbones – but she was rather taken with his martial bearing and his self-assurance.

He said he thought her frock was pretty and she gave a shy smile. She liked to dress well because she thought this made up for plain and ordinary looks. In fact she was prettier than she knew. The long journey passed quickly. As they talked she noticed him repeatedly look at her with an earnestness she had not experienced before from a man. It made her face feel hot and flushed.

He asked her how old she was. Then he said, very formally: ‘Would it be acceptable to you if I were to write you a letter?’

She said that it would, and gave him her address.

Later my mother was to recall little of the visit to her brother in Pyongyang. Her mind was filled with images of the officer on the train, and the dappled light in the carriage, of sun shining through mountain pines.

No letter came. As the weeks went by my mother tried to put him out of her mind. He had a girlfriend in Pyongyang, she thought. After three months she’d got over the disappointment and had given up thinking about him.

On an evening six months later, the family was at home in Hyesan. It was well below freezing but the skies had been clear for weeks, making a beautiful autumn and winter. They were finishing dinner when they heard the clip of steel-capped boots approaching the house, and a firm knock on the door. A look of alarm passed around the table. They were not expecting anyone so late. One of my mother’s sisters went to open the door. She called back to my mother.

‘A visitor. For you.’

The power in the city had gone off. My mother went to the door holding a candle. My father was standing on the doorstep, in a military greatcoat, with his cap tucked under his arm. He was shivering. He bowed to her, and apologized, saying that he had been away on military exercises and had not been permitted to write. His smile was tender and even a little nervous. Behind him the stars reached down to the mountains.

She invited him into the warmth. They began courting from that evening.

The next twelve months were dreamlike for my mother. She had never been in love before. My father was still based near Pyongyang, so they wrote letters to each other every week and arranged meetings. My mother visited his military base, and he took the train to see her in Hyesan, where her family got to know him. For her, the weeks between their encounters were filled with the sweetest planning and daydreaming.

She told me once that everything during that time acquired a kind of lustre and magic. People around her seemed to share her optimism, and she may not have been imagining it. The world was at the height of the Cold War, but North Korea was enjoying its best years. Bumper harvests several years in a row meant that food was plentiful. The country’s industries were modern by the standards of the communist world. South Korea, our mortal enemy, was in political chaos, and the hated Yankees had just lost a bruising war against communist forces in Vietnam. The capitalist world seemed to be in decline. There was a confidence throughout the country that history was on our side.

When spring came and the snow on the mountains began to recede my father made a trip to Hyesan to ask my mother to marry him. She accepted with tears. Her happiness was complete. And to cap it all, both his family and hers had good songbun, which made their position in society secure.

Songbun is a caste system that operates in North Korea. A family is classified as loyal, wavering or hostile, depending on what the father’s family was doing at the time just before, during and after the founding of the state in 1948. If your grandfather was descended from workers and peasants, and fought on the right side in the Korean War, your family would be classified as loyal. If, however, your ancestors included landlords, or officials who worked for the Japanese during the colonial occupation, or anyone who had fled to South Korea during the Korean War, your family would be categorized as hostile. Within the three broad categories there are fifty-one gradations of status, ranging from the ruling Kim family at the top, to political prisoners with no hope of release at the bottom. The irony was that the new communist state had created a social hierarchy more elaborate and stratified than anything seen in the time of the feudal emperors. People in the hostile class, which made up about 40 per cent of the population, learned not to dream. They got assigned to farms and mines and manual labour. People in the wavering class might become minor officials, teachers, or hold military ranks removed from the centres of power. Only the loyal class got to live in Pyongyang, had the opportunity to join the Workers’ Party, and had freedom to choose a career. No one was ever told their precise ranking in the songbun system, and yet I think most people knew by intuition, in the same way that in a flock of fifty-one sheep every individual will know precisely which sheep ranks above it and below it in the pecking order. The insidious beauty of it was that it was very easy to sink, but almost impossible to rise in the system, even through marriage, except by some special indulgence of the Great Leader himself. The elite, about 10 or 15 per cent of the population, had to be careful never to make mistakes.

At the time my parents met, a family’s songbun was of great importance. It determined a person’s life, and the lives of their children.

My mother’s family possessed exceptionally good songbun. My grandfather was distinguished for his deeds during the Second World War, becoming a hero for infiltrating the Japanese imperial police when Korea was a Japanese colony, passing intelligence to the local communist partisans in the mountains, and freeing some of them from police cells. After the war he was decorated and widely admired in his community. He kept an old photograph of himself wearing the Japanese police uniform and had written a manuscript telling his story, but after he died my grandmother burned it all in case the story should one day be misunderstood and bring disaster upon the family.

My grandmother had become an ardent communist when she was a college student. She had studied in Japan in the 1940s, and had returned to Korea as part of a small intellectual elite, bringing with her educated ways and refinements that were rare among Koreans at that time, when most people did not even finish elementary school. She joined the Party when she was just nineteen. My grandfather, after marrying her, moved to her hometown of Hyesan, instead of taking her to his own province, as was the custom. He became a local government official. In the autumn of 1950, when American troops entered the city in the first year of the Korean War, he fled to the deep mountains to avoid capture. The Americans were conducting house-to-house searches for members of the Party. My grandmother, who at the time was carrying a baby on her back, one of eight she was to have, hid their Party membership cards between bricks inside the chimneystack.

‘If they’d found the cards, the Americans would have shot us,’ she told me.

Her safekeeping of the cards ensured the family’s high songbun. Those who destroyed their cards as the Americans approached were later to fall under suspicion. Some were purged violently and sent to the gulag. For the rest of her life, my grandmother wore her Party card on a string around her neck, concealed beneath her clothing.

After their twelve months of courtship my parents should have been married. But that was not how events turned out.

The problem was my mother’s mother. My grandmother refused to give permission for the marriage. She was unimpressed with my father’s prospects and his career in the air force. She thought my mother could do better, and marry a man who could provide her with a more comfortable life. For all her education in Japan and her progressive communist credentials, my grandmother belonged to a generation that saw love as a secondary matter when it came to a suitable match. Financial security came first. With luck, the couple could fall in love after the marriage. She saw it as her duty to find my mother the best candidate. In this, my mother could not go against her will. It was unthinkable to defy one’s parent.

My mother’s blissful year began to turn into a nightmare.

Through connections my grandmother had met a glamorous woman who had a career as an actress in Pyongyang’s booming film industry. The woman’s brother was an official at the National Trading Company in the capital, and it was arranged for my mother to be introduced to him. My mother could not believe what was happening to her. She had no interest in this official, pleasant though he was. She was in love with my father. Before she knew it a marriage was being arranged for her.

My mother suffered an emotional breakdown, and for weeks her eyes were sore from crying and lack of sleep. Her pain took her to the edge of despair. She was made to break off relations with my father. When she wrote to tell him the news, he said little in return. She knew she had broken his heart.

My mother married the official from Pyongyang on a bright cold day in spring 1979. It was a traditional wedding. She wore an elaborately embroidered red silk chima jeogori, the national Korean dress – a long skirt wrapped high on the body, and a short jacket over it. Her groom wore a formal, Western-style suit. Afterwards, wedding photographs were taken, as was customary, at the feet of the great bronze statue of Kim Il-sung on Mansu Hill. This was to demonstrate that however much a couple might love each other their love for the Fatherly Leader was greater. No one smiled.

I was conceived during the honeymoon, and born in Hyesan in January 1980. My birth name was Kim Ji-hae.

It would seem that my mother’s future, and mine, was sealed.

Love, however, was setting a course of its own, cutting through my grandmother’s best-laid plans, like water finding its way to the sea.

My mother was born and brought up in Hyesan, the capital of Ryanggang Province in the northeast of the country – a mountainous region of spruce, larch and pine. There is little arable land there, and life can be rugged. In Korean folklore, the character of Hyesan people is tenacious and stubborn. They are survivors. A proverb has it that if you drop them in the middle of the ocean, they will find their way to land. Like all such sayings they are simplifications, and yet I recognized these traits strongly in my mother. In time, Min-ho and I would display similar characteristics – especially the stubbornness.

My mother could not live with the official, my biological father, and left him just after I was born. In the Korean way of measuring age, a child is one year old at the beginning of its first year and not, as in most countries, at the end of the first year. I was age one.

A divorce came soon after. Now it was my grandmother’s turn to suffer sleepless nights. A divorced daughter was shameful enough, but a divorced daughter with a baby on her back would make her chances of making a successful match with someone else almost impossible. My grandmother insisted that I be given up for adoption.

One of my mother’s brothers succeeded in finding a young highborn couple in Pyongyang who were seeking to adopt. The couple made the long journey to Hyesan to meet me and to take me back with them. They brought with them a box of toys and good-quality clothes.

There followed a terrible scene at the house. My mother tearfully refused to give me up. She would not let my grandmother wrest me out of her arms. I began to wail loudly. The couple from Pyongyang watched aghast as my grandmother vented her fury at my mother, then began to panic and implore her. Soon the couple became angry themselves and accused my family of misleading them.

Not long after this, my mother travelled to the military base of my father the officer. In an emotional reunion he accepted her straight away. Without even hesitating he also accepted me as his daughter.

They were so much in love that my grandmother conceded defeat, and she changed her mind about my father from then on. He had an air of authority that struck everyone who met him, yet he was gentle and kind. He never touched alcohol, or lost his temper. The strength of my parents’ feelings for each other, however, was a worry to my grandmother. She warned them that if a couple loved each other too much it would condense all the affection that should last a lifetime into too short a period, and one of them would die young.

My mother and father were finally to marry. But now they had a new problem – this time, his parents. They would strongly have disapproved of the match if they’d known that my mother already had a child by another man, so my parents attempted to keep my existence a secret. In a city like Hyesan, however, where so many people knew each other, such a secret was not easily kept. Word got out, and just a few days before my parents’ wedding my grandparents learned the truth about my existence. They withdrew their permission for my father to marry my mother. My father implored them with passion. He could not bear it if his marriage to my mother were thwarted a second time.

With great reluctance, therefore, my grandparents gave their consent, but on one condition: that my name be changed altogether to symbolize my joining a new family. In North Korea, as elsewhere, it was common for a child’s surname to change if a mother remarried, but it was highly unusual for the first name to change, too. My mother was given no choice in the matter. And so, I was four years old when my identity was changed the second time, just after my parents married. My new name was Park Min-young.

The wedding was a quiet affair in Hyesan. This time there was no elaborate chima jeogori. My mother wore a smart dress suit. My father wore his uniform. His parents made little effort to hide their disapproving faces from my mother’s family.

I was too young to be aware of these tensions. Nor was I aware of the truth of my own parentage. I would not discover the secret until several years later, when I was at elementary school. There is a part of me that still wishes I had never found out. In time, the discovery would have heartbreaking consequences for me, and for the kind and loving man I’d known until then as my father.

The Girl with Seven Names

Подняться наверх