Читать книгу Удивительное путешествие доктора Дулиттла - Хью Джон Лофтинг - Страница 10

Часть первая
Африка
Глава 9
Кораблекрушение

Оглавление

Всех разбудил немыслимый грохот. Звери высыпали на палубу и увидели ужасную картину. Море почернело. Оно оскалилось волнами, как разинутыми пастями огромных драконов. Тучи набрякшими одеялами висели на верхушках мачт. Молнии словно пронзали розовеющие в их свете паруса. Прямые струи дождя зубьями гигантской гребенки вонзались в растрепанное ураганным ветром море, но не в состоянии были его причесать, пригладить.

– Скорей! Скорей вниз, в трюм! – скомандовал доктор Дулиттл. – Иначе нас всех смоет в море!

Не успел он это сказать, как сильный порыв ветра сорвал с его головы цилиндр и унес в морскую пучину. Доктор Дулиттл хотел придержать цилиндр на голове, но лишь прихлопнул ладонью свою гладкую лысину. Кубарем скатились они один за другим в трюм корабля. Крепкие стенки судна гудели под напором волн. Отважная обезьянка Чу-Чу высунула голову в круглое отверстие иллюминатора и попыталась свистом позвать на помощь дельфинов. Но куда там – ее слабый свист утонул в свисте и вое урагана. Доктор Дулиттл поскорей плотно закрыл корабельное окошко. Сквозь толстое стекло иллюминатора были видны витые столбы смерча, словно подпиравшие готовое обрушиться в море тяжелое небо.

Вдруг борта корабля затрещали. Судно так встряхнуло, что бедняга Кро-Кро перевернулся на спину и беспомощно перебирал в воздухе короткими лапами. Поросенка Хрю-Хрю подкинуло вверх, и он пребольно ударился о ребристый потолок трюма. Обезьянка Чу-Чу успела ухватиться за какой-то крюк и раскачивалась, как маятник. Собачка Гав-Гав изловчилась вцепиться в рукав доктора Дулиттла и тем спасла его от шишек и синяков, которые он наверняка получил бы, покатившись по твердому дощатому полу трюма. Только утенок Кря-Кря, сова Ух-Ух и попугаиха Полли преспокойно порхали между полом и потолком, нисколько не пострадав.

– Надо посмотреть, что случилось, – сказала Полли.

– Я мигом! – крикнул утенок, распахнул окошко и вылетел наружу.

Вскоре он вернулся, удрученный и растерянный.

– Я поднырнул под самое дно корабля, – сказал утенок. – Кажется, мы наскочили на риф. Там такая пробоина, что долго корабль не продержится. Надо спасаться.

– Если мы наткнулись на риф, значит берег близко, – сообразила попугаиха Полли.

Тем временем море успокоилось. Тишина снова воцарилась над его ровной гладью. И тогда стало слышно, как, всхлипывая и чмокая, врывается в пробоину струя воды. Надо было выбираться на палубу, чтобы не потонуть в наполнявшемся водой трюме. Палуба так сильно накренилась, что пришлось держаться за поручни. Зато берег был рядом. Прямо к воде подступали ряды высоких пальм. От корабля до берега шла цепочка выступающих из воды рифов, окаймленных пенными бурунами, словно кружевными воротниками.

– Придется добираться до берега вплавь, – сказал доктор Дулиттл.

– Но я не умею плавать, – растерялся поросенок Хрю-Хрю.

– Я тоже не пробовала, – задумчиво сказала Чу-Чу. – Может, чуть-чуть и умею, а может, ничуточки.

– Сейчас всё уладим! – бодро воскликнула попугаиха Полли.

Она вынула из картонной коробки припасенный ею большой моток крепкой пеньковой веревки, схватила конец ее клювом и полетела к берегу. Там она привязала веревку к стволу пальмы. А доктор Дулиттл надежно прикрепил другой конец к мачте. Теперь от корабля к берегу тянулся упругий воздушный мост. Поросенка Хрю-Хрю посадили в плетеную ивовую корзинку, зацепили ее крючком за натянутую веревку и толкнули. Корзинка заскользила над самой водой, и через минуту-другую поросенок Хрю-Хрю вывалился из нее на мягкий прибрежный песок.

Обезьянка Чу-Чу пробежала по веревке, как цирковая акробатка, помогая себе гибким и цепким хвостом. Вскоре и все остальные благополучно оказались на берегу и расселись под пальмой, в ее похожей на великанскую пятерню тени.

А корабль совсем накренился. Нос его задрался высоко в небо, а корма скрылась под водой. Он был похож на диковинную птицу, стоявшую по колено в воде.

– Да-а, – сказал доктор Дулиттл, – остались мы без корабля, а я вдобавок потерял цилиндр.

– А что это там плывет по волнам? – воскликнул утенок Кря-Кря. – Очень похоже на маленькую бочку или круглую шляпу.

Он взлетел и устремился к бочке, похожей на шляпу, или, может, к шляпе, похожей на маленький бочонок. И – о радость! – это оказался перевернутый цилиндр доктора Дулиттла. Он преспокойно качался на волнах. Утенок уже хотел подцепить его своим широким клювом, как заметил внутри цилиндра что-то белое и живое.

«Неужто цилиндр поймал рыбку?» – подумал Кря-Кря и сел на край круглого твердого поля шелкового цилиндра.

– Это ты, Кря-Кря? – услышал он. – Ура! Я спасена!

И на край цилиндра выскочила крохотная Белая мышка.

– Как ты сюда попала? – спросил утенок.

Мышка смущенно прикрыла черные глазки белесыми ресницами и пропищала:

– А я тоже хотела в Африку! Но меня не взяли. И тогда я тайком в ящике с сухарями пробралась на корабль. А когда начался шторм, я шмыгнула за борт. У нас, мышей, такая натура. Мы первыми бежим с тонущего корабля. А плавать я не умею. И тут рядом со мной в море упал цилиндр доктора Дулиттла. Я думала, он специально кинул мне его как спасательный круг. Вот он меня и спас. – И мышка тоненько захихикала.

– Садись на дно цилиндра, – сказал утенок Кря-Кря и, толкая цилиндр клювом, погнал его к берегу.

Как же обрадовался доктор Дулиттл своему цилиндру! Он тут же нахлобучил его на голову и важно прошелся под пальмой. Забавный вид был у него в высоком цилиндре и коротких штанишках. Он так был рад встрече со своим любимым цилиндром, что даже не рассердился на Белую мышку за непослушание.

– Но Африка! – воскликнул вдруг доктор Дулиттл. – Где же Африка? Неужели мы так и не попадем в Африку?

Крокодил Кро-Кро, который уже давно забрался в воду и окунулся по самые глаза, поднял голову и сказал:

– Мне сейчас так же хорошо, как в детстве, когда я жил в Африке. Может быть, это и есть Африка?

Попугаиха Полли, которая уже давно перепархивала с одной пальмы на другую, с одного громадного дерева на соседнее, раздвинула кривым клювом ветки, увешанные диковинными плодами, и сказала:

– Я уже сто лет не была в Африке. Наверное, я не помню, какая она. Но вкус этих плодов напоминает мне те, что я ела в юности в Африке. Может быть, это и есть Африка?

Обезьянка Чу-Чу, которая весело раскачивалась на гибкой лиане, крикнула:

– Где можно так здорово качаться, как не в Африке? Я помню, еще в самом раннем детстве моя двоюродная тетя учила меня бегать по лианам. Это было так же приятно, как сейчас. Это наверняка Африка!

– Если так, то мы должны заняться поисками Страны Обезьян, – сказал доктор Дулиттл. – Не будем терять время.

И он зашагал вглубь зеленой густой щебечущей чащи. За ним следом тянулись собачка Гав-Гав, поросенок Хрю-Хрю, крокодил Кро-Кро, сова Ух-Ух, обезьянка Чу-Чу, попугаиха Полли, и позади всех трусила крохотная Белая мышка. Ее длинный хвост оставлял на влажном песке извилистую бесконечную бороздку.

Уже из самой глубины джунглей ветерок, летящий к морю, принес слова песенки попугаихи Полли:

Пятнистые жирафики

Гуляют вдоль по Африке,

А толстый носорог

Шагает поперек.

По бесконечной Африке

Гуляйте без дорог

И вдоль, и поперек…


Удивительное путешествие доктора Дулиттла

Подняться наверх