Читать книгу 100 самых эффективных приемов в публичных выступлениях - И. Н. Кузнецов - Страница 10

1. Культура и техника речи
1.2. Речевая норма и культура речи

Оглавление

1.2.1. Речевая норма

Речевой нормой называется совокупность наиболее устойчивых традиционных реализации языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации. Норма формируется на основе языка определенной области или города.

Например, нормы произношения современного русского литературного языка сформировались на основе среднерусских диалектов и речи жителей Москвы. В процессе развития литературного языка происходят сдвиги в сторону диалектов, других функциональных разновидностей языка.

Как правило, нормы письменной речи складываются раньше, чем нормы устной. Сегодня существует тенденция к сближению норм письменной и устной речи.

При формировании речевой нормы действуют как стихийные, так и сознательные процессы. Стихийность связана с массовым и регулярным употреблением той или иной языковой нормы в речи носителей языка, осознанными же становятся процессы «узаконивания», или кодификации, сложившихся стихийно языковых норм в грамматике и в словарях.

Языковое явление считается нормативным, если оно характеризуется такими признаками:

1) соответствие структуре языка;

2) массовая и регулярная воспроизводимость в процессе коммуникации;

3) общественное одобрение и признание.

Кодификацию, то есть фиксацию сложившихся в процессе общественной практики явлений, осуществляют ученые-филологи.

Нормы существуют на всех уровнях языка и во всех функциональных стилях.

Наиболее известные всем совокупности грамматических норм – орфография и пунктуация.

Орфография – совокупность правил написания слов, то есть нормы правописания.

Пунктуация – совокупность правил (норм) расстановки знаков препинания. Для устной речи огромное значение имеет орфоэпия – совокупность норм литературного произношения. Эти нормы необходимы для достижения единообразия в произношении, что облегчает общение между людьми, помогает им быстрее понимать друг друга.

Необходимо отметить, что языковые нормы изменяются под влиянием различных факторов, и прежде всего – под влиянием изменений, происходящих в обществе.

Например, всем известно, что до революции на конце слов, оканчивающихся на согласный, писалась буква Ъ.

После реформы орфографии эта норма перестала действовать. По старым нормам орфографии писали чорт и придти, а в 50-х годах появились новые нормы – черт и прийти. Очень быстро под влиянием диалектов и просторечия меняются орфоэпические нормы.

Вместо кулинАрия произносят сейчас кулинарИя, вместо [булошная] и [сливошный] – [булочная] и [сливочный]. Новые варианты произношения уже стали нормативными.

Часто устаревшее произношение некоторых слов связывается с принадлежностью человека к определенному социальному слою.

Так, в среде образованных людей XIX в. было принято произносить некоторые фамилии с ударением на предпоследнем слоге – ИвАнов, БЫков. А в просторечии, наоборот, произносили фамилию с ударением на последнем слоге – ИванОв, БыкОв.

После революции 1917 г. произношение ИвАнов стало связываться с представлением о людях из привилегированных слоев общества и поэтому быстро устарело. Ему на смену пришло более демократичное ИванОв. Случаи произношения типа компАс или астрОном сохраняются благодаря влиянию профессиональных жаргонов.

Определенные нормы существуют в каждом функциональном стиле речи. Здесь стилистическая норма не абсолютна, она носит относительный, вероятностный характер.

Специфика функционального стиля состоит в том, что он позволяет наилучшим образом осуществить процесс коммуникации в конкретных типовых условиях и с конкретными типовыми целями общения.

Например, если в бытовой ситуации человек будет пользоваться книжным языком, то окружающие могут подумать, что он либо нерусский, либо с социально-психологическими отклонениями (например, одержим манией бюрократического величия или ученой отрешенности от повседневности), либо находится в состоянии скрытой нервной напряженности.

Так, в бытовой речи неуместны слова идентичный вместо одинаковый, таковой вместо этот, нежели вместо чем, ибо вместо потому что и т. п.

Приведенные примеры иллюстрируют необходимость соблюдения в речи принципа коммуникативной целесообразности, который требует, чтобы языковые формы соответствовали условиям и целям общения.

Целесообразность определяется сознанием говорящих и пишущих людей, субъективно оценивающих объективную необходимость коммуникативных качеств хорошей речи. Если норма одинакова для всех членов языкового коллектива, то целесообразность зависит от функционального стиля речи, социальных различий, от коммуникативных задач и целей.

100 самых эффективных приемов в публичных выступлениях

Подняться наверх