Читать книгу 10 + один - Ибрагим Рустамович Манафов - Страница 1

Оглавление

Первые шаги в жизни терпят своего поражения, а выигрывает человек лишь по своему искреннему желанию добиться. Поэтому в жизни можно утонуть из-за тьмы ваших внутренних волн или, набравшись мужества, выбраться из подводы до начала сумерек.


И. Р. Манафов


Пролог

Вот это редкостный тип – подумал про себя детектив Кларк Нолан, со злости снеся кипу бумаг со стола. Чувство полнейший потерянности и гнева заполняло его изнутри. Не смотря на внушительный опыт Кларка, маньяк оказался гораздо психованее, разумнее и до какой-то степени даже извращенее, чем он мог себе представить ранее. Он мог появиться в любое мгновение и абсолютно где угодно с новым ужасом для всего города. Поэтому долго ждать для начала расследование было невозможно. Детектив словно всегда оказывался в нужном месте, в нужное время и был почти уверен, что и в этот раз был не случайностью для его интуиции. Иногда у него выражалось ощущение того, что судьба его давным-давном готовила к этому делу и ждать можно было чего хочешь. Ведь с другой стороны, так установлена жизнь. В любой момент можно ждать разочарование или наоборот, неожиданного случая, возбуждающий настоящие амбиции и сплошную гордость. В КГБ детектив Кларк Нолан научился многому у лучших мастеров своего дела. Те времена были самыми трудными в его жизни, но в итоге это принесло свои плоды. Правда, это дело связанное с хладнокровным убийцей, было в разы труднее, чем далеко не простая подготовка спецслужб. В этот раз Кларк испытывал всю трудность своей работы, чем когда либо ранее, но тут главное не бросить дело на полпути, насколько трудными и опасными не становились события – подумал детектив про себя и зажал кулак – ведь в том случае выиграет зло, а на кону жизнь многих невиновных жертв, число которых увеличивается, да и кто соизволит уйти следующим решает лишь начальник хаоса. Другими словами, сам маньяк.


I

В понедельник, 10 декабря 1972 года, Кларк Нолан ( лучший из личных детективов Лондона), а также бывший сотрудник службы КГБ, получил неожиданный визит от главы оперативного управления Скотленд – Ярда. По виду генерал был очень уставшим и взволнованным, но для своих сорока пяти лет он был на пике красоты, мускулистое телосложения и слегка седые волосы были сразу заметны, четко выделяясь на нем. Прежде чем полноценно переступить порог двери, он по какой-то причине нахмуренно оглядывался вокруг. Так как ранее к детективу не приходили люди с высокопоставленный должностью по личной потребности, не говоря уже о главном генерале полицейского управления Скотленд – Ярда, то у него появились множество вопросов в голове и своего рода волнения радости, несмотря на то, что он был очень стрессоустойчивый человек по натуре. Кларк, увидев генерала, сразу привстал со своего кожаного кресла итальянской производительности и уважительно пожал ему руку. Генерал же, в свою очередь пристально на него взглянул и медленно заговорил по прежнему неприметно оглядывая его кабинет.

– Здравствуйте, Мистер Нолан и прошу прощения за ранний визит. Надеюсь, что я вас никак не побеспокоил. Кстати, забыл представиться, генерал Ховард – сказал он и почесал себя за ухо.

– Здравствуйте, генерал Ховард. Не стоит просить прощения, сэр. Я давно привык к своей работе и без этого уже несколько лет сижу в своем бюро, перебирая папки с закрытыми делами. Это так по личному увлечению – сказал он и одновременно ухмыльнулся, посмотрев на него.

Генерал с трудом ухмыльнулся в ответ, будто одновременно перебирая мысли в голове о том, как начать, а детектив пригласил его сесть за стол, чтобы обсудить проблему. Лицо генерала заметно изменилось. Он досадливо нахмурился, и полная концентрация наблюдалась в его зелёных, как изумруд глазах.

– Детектив Нолан, за время вашего, так сказать, отсутствия в конторе КГБ. Я успел хорошо изучить вашу служебную биографию и в том числе и дела, входящие в период работы под прикрытием КГБ. Что ж, могу лишь дополнить, что весьма удивлен вашему профессионализму и, не говоря уже о везение. Поэтому у меня есть для вас выгодное предложение: сбить скуку и взяться за расследование. Нам срочно нужен опытный детектив и, не говоря уже о взгляде профессионала на дело иного масштаба. Знаю, что мои высказывания звучат весьма скромными, но остальные частные детективы в Лондоне и в том числе за рубежом, на севере и в Румынии отказались принять дело. Наши ребята из Скотленд – Ярда тоже достаточно опытны, просто везение гораздо меньше, да и похвастаться достижениями невозможно, наравне с вашими. Дело явно затрудненное и крайне непростое, учитывая шкалу прошлых преступлений – отчаянно вздохнул генерал и отвел глаза в сторону окна. Слушая панегирику генерала в свой адрес, Кларк осторожно, но одновременно важно встал со стола, не прерывая генерала, и подошел к витражному окну, легко отдернув занавески. Он выглядывал на улицы всегда безупречного и обычного смирнова Лондона, за которым в данный момент таилась зверская мистика. Вновь обернувшись в сторону своего гостя, Кларк уловил улыбку на его лице. Видимо его жесты с занавеской и весьма гордые взгляды на улицы города, его слегка рассмешили, тем самым даже разрядив обстановку.

– Я абсолютно польщен вашим выбором и без всяких сомнений, конечно, с вашего позволения, готов приступить к работе в ближайшие сутки. Только должен перед расследованием изучить ситуацию поближе и понять, с чем буду иметь дела – сказал детектив и одновременно начал вновь присаживаться у рабочего стола.

Ховард, не сомневаясь в его ответе, кивнул на его согласие и, сказав не слово, передал ему папку с досье. Кларк с большим нетерпением открыл папку и, пристально оглядывая текст, прочел пару абзацев.


Дело 326, Государственные органы полиции 1972-12-2.

В течение двадцати недель было жестоко убито десять жертв в разных районах Лондона. Информация об убийце не найдена и неизвестна. На месте преступления были найдены останки жертв, в виде отрубленных конечностей. Орудие хладнокровного убийцы, предположительно были бытовые кухонные и столовые приборы, но на месте преступления отсутствовали. Последняя жертва – Эбигейл Винстон, была жестоко убита в своей квартире на Сайдбрук-роуд. В результате обыска полиции, в квартире был найден лишь один подозрительный предмет. Подробнее. Обычная длинная шляпа. Принадлежит ли это шляпа убийце или нет? Мы, к сожалению, подтвердить не можем.

Весь нужный фото-материал для расследования, а также личные дела каждой жертвы и данные патологоанатомов прилагаются.

С уважением от полицейского управления Скотленд – Ярд.


Детектив Нолан с интересом, но единовременно с удивлением на лице читал данные досье. В его бюро стояла сплошная тишина. И вдруг генерал Ховард, прерывая тишину, спросил у него:

– Всё ясно сказано в досье или требуется дополнительные подробности?

– Нет, генерал, я все ясно понял и готов к расследованию в любое удобное время.

– Благодарю, мистер Нолан, это весьма гуманно с вашей стороны. В плане того, что вы работаете на самого себя. Восхитительно! Вскрикнул он чуть ли не со всего голоса.

Детектив понимающе посмотрел на генерала с твердым выражением лица и взял его за плечо.

– Уважаемый мистер Ховард, при всём достойном к вам уважение, хочу сказать, что это дело типичное в моей профессии, – я, будучи детективом за свои двадцать лет, имел дело со многими психами, и насколько это дело не было бы сомнительным, трудным или невозможным, то я не намереваюсь подвести вас и уж тем более весь Лондон – я сызнова же детектив и хочу сказать, что живу этим делом.

Генерал улыбнулся и в ответ на уважение пожал руку детективу. После чего он гордо, словно отец сыну, сказал, – вот за это я вас и уважаю мистер Нолан. Иначе зачем бы я пришёл именно в ваше бюро, – генерал снял с себя свою фуражку и чуть-чуть наклонил голову в качестве почтения.

– Не стоит мне делать столь пригодные комплименты, сэр, ведь я выполняю свою профессию и обязанность, точно также, как и вы.

– Хорошо, тогда можете приступить к работе уже завтра утром, – а насчет комплиментов вы правы, возьму на заметку, – сказал он, вновь ухмыльнувшись.

– Начну дело уже завтра, сэр, – уверен, тут будет много подозреваемых, без доказанных алиби.

– Вам виднее, детектив, но опять же, желаю вам удачи, – сказал генерал Ховард и словно что-то не дополнил.

Спустя мгновение, он открыл свой бизнес-портфель и вытащил с него длинную шляпу матово черного цвета, затем передал в руки мистеру Кларку.

– Это та самая неизвестная улика, о которой говорилось в досье, – может пригодится.

– Благодарствую, генерал Ховард, – думаю, любая найденная улика на месте преступления, может оказаться посланием от нашего нарушителя, – детектив, осмотрев данный ему в руки предмет, поставил его себе на письменный стол.

Тем временем генерал попрощался с ним и тихо покинул бюро, а детектив, спустя столько лет, снова начал готовиться к трудным расследованиям, которых ему так не хватало.

Открыв пыльную полку своего шкафа, он нашел старую лупу, которая служила ему при делах уже на протяжении десяти лет. Улыбка появилась на серьёзным до этого лице детектива, а старые воспоминание о первых днях работы изображались в его голове, словно реальность. Он еще будет долго вспоминать тот день, когда любезный старик из бутика "Уэстон" в центре Лондона, предложил ему эту лупу и гарантировал, что она особо пригодится и поможет при делах. В итоге, ожидания старого мужчины оправдались и с помощью этой лупы, у детектива получилось раскрыть семь серьезных преступников. В начале 60-х годов . В те времена, он только завершил карьеру у служб КГБ и решил попробовать свой дар, как частный детектив, работающий на самого себя. Летая в своих мыслях, он вдруг словно вернулся обратно на землю и взял лупу в руки. После чего Кларк решил осмотреть шляпу. Первоначально никаких подозрительных деталей, вызывающий у него интерес, вовсе не было приметно. Но, внезапно, он своим острым зрением увидел седой волосок. Этот маленький волосок был явственно виден на шляпе, из-за ее черной окраски. Первое, что пришло в голову детективу, это то, что волосок, скорее всего принадлежит генералу и чисто невольно упал на шляпу. Могут быть много подозреваемых в этой безумной серии убийств, но последнего, кого можно подозревать это мистера Ховарда, – подумал про себя детектив, опасаясь выговора своих мыслей вслух. С другой стороны, это может быть первое правдоподобное описание внешности серийного убийцы или в противном случае, обыкновенное недоразумение, в которые он не сильно верил. Его принцип заключался в том, что каждой мелкой вещи есть свое объяснение. Этот извращенец однозначно хочет перехитрить меня своими приёмами, – подумал про себя детектив, пока сидел за рабочим столом в своем бюро. Для него, шляпа, выполненная в столь английском аристократическом стиле, всегда был знаком высшей интеллигенции. Посмотрев на предмет еще один раз, он вопросительно подвигал бровями и поставил шляпу, во вторую антресоль своего рабочего стола. В целях резервной улики на будущие события такой предмет был бы, скорее всего, полезен. Детектива не смогла удовлетворить шляпа с места преступления, но это, скорее всего лишь временные убеждения. Рассчитывая на то, что убийца весьма безумно, но в то же время однозначно разумно делал ходы, то, разумеется, Кларк ожидал чего-то большего.

Тогда он уже смог примерно изучить свое дело и понял, что это не простая кража, а самая настоящая игра маньяка с целым городом. Цель этого негодяя явно не из обычных, – подумал детектив, – этот убийца, судя по всему, страдает настоящий мономанией, склонное к убийствам. Это безумие пробуждает чувство мрачного страха у жителей Лондона уже на протяжение двадцати недель. Но, как это дело дошло до детектива так поздно. Он так и не соображал. Тем временем солнце все больше поднималось над горизонтом, освещая город своими яркими лучами в сопровождении ясного неба и остатка сумерков тёмной ночи на заднем плане. День после визита пролетел мгновенно, а детектив успел тщательно подготовиться к расследованию, слегка прибрав старые полки с папками заверенных дел и наведя порядок в пыльных уголках своего бюро.


II


Сегодняшним утром весь город утих, как никогда ранее. На дворе было одиннадцатое число, а также первый день расследование. Детектив Нолан начал свой день в ужасе, проснувшись от резкого звука своего уже ветхого будильника. Когда он смотрел на себя через зеркало, старые эмоции и воспоминания возбуждались в его голове, будто в молодость он вернулся. Ну, а впрочем, выглядел Кларк весьма неплохо для своего возраста. У детектива была стройная фигура, зачесанные назад волосы, ели начатая седина у баков, карие глаза и самое приметное – это его величественная поза перед зеркалом. Было ему всего пятьдесят лет, и, казалось бы, все только началось, хоть и прошел он сквозь многие события в жизни. Но тут все касалось даже не внешности и возраста, а скорей о том, какова была ситуация в Лондоне.

Мертвая тишина на улицах города удивляло его, но причиной тому был обычный комендантский час, оформленный государством для расследования. Это происходило уже не впервые за его рабочую карьеру, особенно когда дело касалось серийных убийц. Но, несмотря на все, то удивлялся он этой весьма особой тишине с каждым разом все больше и больше.

Кларк четко знал, где начать искать улики и какое место происшествие требует особого внимания, поэтому сразу выпил крепкого кофе перед выходом. Так, как обычно детектив не любил наедаться досыта по утрам, то он вместо полноценного завтрака ограничивал себя чашечкой кофе и очень изредко пирожным, испеченное его бабушкой прямиком из деревни. На рабочем столе. Он, отпивая маленькими глотками кофе из кружки, сумел заметить полномасштабную карту Лондона, по которой он планировал ориентироваться в расследование. Думал детектив начать естественным образом с последнего места преступления на улице Сайдбрук-роуд, где была убита Эбигейл Винстон. Находился этот район поблизости, так что, ехать пришлось бы недолго, а если поточнее, то всего пять верстов от бюро. Детектив, окончательно выпив весь кофе, набросил на себя пальто и шляпу, а после чего прихватил с собою лупу и выдвинулся в путь. Прямо перед его бюро стоял автомобиль серебристой окраски и в прекрасном внешнем виде. Правда, отличался он лишь единственным минусом, связанный с его долгим запуском мотора. Иногда этот весьма невыносимый процесс мог превышать даже четверть часа. Но в нынешней ситуации ему диковинно повезло, и он отправился в путь. Прошло буквально пару минут.

Когда он приехал по адресу происшествие, то он мгновенно и ярко ощутил на себе все угрюмость и негативность ауры на этом месте. Улица была сумрачный и пасмурной, а окна в домах темные, будто там никто не живёт. Место стало неузнаваемым. После убийства Эбигейл Винстон якобы сам Ангел Смерти спустился на Сайдбрук-роуд. До убийства детектив неоднократно посещал это место по разным делам, связанные с примитивной торговлей, чтобы помочь заработать деньги бедным торгашам. Потому, вспоминая каждый мелкий угл этого место до преступления и после, то он словно оказывался тут в первый раз.

Детектив Нолан, медленно осматривая территорию, решительно надвигался к двенадцатому подъезду. Прямо у порога на старой симпатичной табуретки сидел молодой парень. Он, интересно взглянул на детектива и внимательно начал приглядываться к его одежде. Кларк увидел любопытство и испуганный взгляд парня и решил узнать, почему тот находится на месте преступления. Парень был настолько удивлен и восхищен приездом, что до какой-то степени выражалась мысль о том, что место было заброшенное и безлюдное, а детектив был якобы первым, кто там появился. Кларк, уловив состояние юноши и чтобы не спугнуть его, решил неторопливо и весьма плавно начать разговор.

– Здравствуйте, юноша, я детектив Кларк Нолан и хотел спросить вас, что вы делаете на опасным для жизни месте преступления?, – он слегка улыбнулся и подмигнул юноше, – Да и почему я спрашиваю скорее всего, подрабатываете.

Парень на секунду застыл и ушел в глубокую задумку. Он словно неясно услышал вопрос детектива и мысленно находился в другом измерение. На вид он был самым простым парнем, но явно не из городских ребят, а выводы его имели свою основу. Кларку он чем-то напоминал детей из деревни Чилхам, в которой он вырос. У него была худощавая фигура, голубые глаза и короткая прическа. Одежда на юношы была ветхая и наконец-то лицо было утомленным, с огромными мешками под глазами. Внезапно он прервал тишину и заговорил как ни в чем не бывало.

– Здравствуйте, мистер Нолан. Да, верно. Я здесь работаю сторожем по утрам за мелкие деньги. Вам что-то надо? – спросил юноша и продолжал пристально осматривать его с ног до головы.

Детектив ухмыльнулся и вытащил удостоверение со своего левого кармана.

Парень посмотрел на удостоверение, слегка напрягая глаза и с пониманием кивнул в ответ, дав понять, что подтверждения алиби неожиданного гостя оправдалось. В его глазах он был чист.

– Ну, раз уж вы тут отрабатываете, не против ли вы, если я вам задам пару вопросов?

– Нет, детектив, я вовсе не возражая. До вас со мной разговаривали и сотрудники полиции, – сказал юноша и нежно погладил себя за голову.

– Удивительно ранее на допрос соглашались только через труд, а вы без всяких возражений готовы, – детектив с гордостью посмотрел на юношу и вытянул ему руку, но с всякой осторожностью, чтобы ничего не испортить.

– Юноша, посмотрев на детектива, медленно вытянул руку в ответ на его уважение, – меня зовут Джошуа Вайт, сэр.

– Очень приятно, Джошуа, вы мне напоминаете меня в далекой юности, – детектив посмотрел в сторону по прежнему пасмурного неба и сказал, – я был таким же спокойным, пунктуальным, а главное трудолюбивым. В твоем возрасте я помогал своему отцу на фермах Чилхама и неоднократно работал на шахте Робинсона. Эти времена я никогда не забуду. Все было избыточно тяжело во многих семьях, иногда еды не было неделями и, в конце концов, – детектив отчаянно вновь отвернулся в сторону и глубоко вздохнул. Видимо, наблюдая то, что его разговор был не интересен, а к тому же не имел смысла для сей ситуации. Но вдруг юноша дал понять, что гипотеза детектива является ложной.

– Джошуа стремительно подцепил его горе и вполголоса сказал, – сочувствую вам, мистер Нолан, – давайте приступать к допросу с вашего позволения. Да и не будем тратить ваше драгоценное время.

– Да, согласен, а-то совсем разговорились, – сказал детектив и мгновенно поменял выражение лица на более твердое.

Тем временем он встал с табуретки и быстрым шагом зашел внутрь подъезда. Там, позади бетонной лестницы, лежала еще одна более ветхая табуретка. Джошуа встряхнул всю пыль со старой деревянной табуретки и понес ее на улицу для детектива. После чего он присел и указал рукой на вторую табуретку для почетного гостя, чтобы тот мог также присесть.

Детектив с некой даже благодарностью кивнул и вытащил свой скромный блокнот с карандашом для записи информации.

– Так, Джошуа, известно ли тебе что-то об убийстве Эбигейл Винстон или наблюдал ли ты странные события в тот ужасный день?

– Нет, детектив, – прозвучал он мгновенно и резко, громко. Но я только знаю, что ее убил неизвестный мужчина, точно также, как и вы, – сказал юноша и от волнения почесал лицо, слегка откидывая свой взгляд по сторонам.

– Хорошо, я понял вас, – ну все же мне кажется странным, что он ничего не видел, работая тут сторожем, – подумал про себя детектив Нолан и вопросительно взглянул прямо в глаза молодого сторожа, все еще отчасти придерживаясь тактики спокойствия ради того, что юноша молод и может от страха недосказать что-либо.

– В тот день на смене был другой человек, а я с отцом прогуливались по площади Лондона.

– Хорошо, отцу передавай привет, но все-же кто работал вместо тебя сторожем в день убийства и есть ли возможность поговорить с твоим отцом?

– В день убийства меня заменял пожилой мужчина по имени Роберт, а с отцом можно поговорить позже, так как человек он занятой и работает коммерсантом. Но я обязательно сообщу ему о вашем визите, детектив, – юноша задумался, словно что-то не договорил в своем предложение и резко сказал, – точно! До смерти Эбигейл Винстон, я часто видел ее с, судя по всему, мужем. Они сильно любили гулять в обнимку и, точно также за день до убийства вернулись после очередной прогулки. В полном спокойствие и без всяких странностей вообщем как бывало обычно.

– Кто такой муж Эбигейл и он вообще жив? если да, то мне срочно надо поговорить с ее женихом, – сказал детектив и с раздраженным лицом записывал полученную информацию себе в блокнот, – ничего про мужа не было написано в досье. Судя по всему, у нас новые подозреваемые, подумал он про себя и слегка ухмыльнулся от одной мысли своего маленького прогресса.

– Если честно, то я ничего не знаю, кроме того, что уже рассказывал вам, сэр, но, скорее всего, сторож, заменивший меня, видел и знает больше, – юноша криво улыбнулся и снова почесал себя только в этот раз за подбородок.

– Ладно, Джошуа, в том случае я уже пойду работать дальше. Благодарю за то, что поделились своим свидетельством в преступление, – детектив сунул руку в карман и вытащил свою бизнес визитку, которую обычно использовал при работе в КГБ. На взгляд была визитка, самая примитивная, но для Кларка нечто крайнее из-за того, что эта обыкновенная на вид бумажка могла, однако, дать возможность людям дозвониться до детектива и тем самым помочь в расследование, – если узнаете что-то новое, то обращайтесь как можно быстрее, мистер Джошуа, – до скорой встречи.

Детектив оглянулся вокруг себя и медленным шагом зашел внутрь подъезда. Тот, увидев его действия, внезапно привстал с табуретки и мимолетно, вполголоса, пробормотал, что квартира Эбигейл Винстон находится на втором этаже слева. Его этот юноша начинал удивлять, все больше с каждым мгновением, и ему убежденно казалось, что парень, вероятнее всего, что-либо скрывает от него.

– Все сторожи в курсе того, где проживают жильцы в здание, у которого они работают? сказал Кларк с некой иронией и беспричинно засмеялся.

– Большая часть сторожей в полном курсе такой информации о жильцах, – сказал юноша и безмятежно смотрел на детектива, – но если вы меня вдруг начнете подозревать, то лично я узнал о месте ее проживания от сотрудников полиции, когда те пришли на расследование место преступления. Если я, конечно, не ошибаюсь, то были эти скромные полицейские из Скотленд – Ярда.

– Я вас понял, да и сам еще лет пятнадцать тому назад начинал свою работу в Скотленд – Ярде. У меня к вам абсолютно никаких претензий, Джошуа, – сказал детектив и слегка поморщился, посмотрев на юношу, а после чего продолжил медленно ступать по лестнице наверх.

Тем временем он отчетливо видел настороженный взгляд Джошуа в свой адрес, даже учитывая то, что стоял к нему спиной. Смотрел он так, словно его самый недоверчивый враг стоял перед ним. Но детектива это мало возмущало, ведь молодежные поколение часто бывают не в себе, а тут дело связано с хладнокровным убийцей, что может привести к серьезным эмоциональным последствиям у многих людей, не говоря уже о подростках.

Продолжая медленно проходить этаж за этажом, он успел получше исследовать место и анализировать примерную осуществимость для того, как преступнику удалось пройти незамеченным. На первом этаже находились две квартиры напротив друг друга. Судя по всему, на правой стороне устроилась одна пара из польши с примитивной фамилией " Мицкевич". Проходя мимо их квартиры, надпись с фамилией была четко выделена на двери, но дело было скорей в том, что детектив против собственного желания сумел услышать их весьма громкий разговор. Но с другой стороны, не было гарантии того, что у них есть алиби. Потому занятие прослушки было не столь бестактным.

– Дорогая, надо это обсудить подробнее. Ведь еще есть столько времени, – сказал мужчина с волнительным голосом.

– Нет, Шимон, они ждут нас уже завтра, – нельзя быть таким некультурным, – сказала женщина с яростным голосом.

Детектив не стал идти дальше против совести и, подслушивать спор незнакомый пары, да и вместо этого отошел от двери. Поднимаясь выше по ступеням, он успел дойти до второго этажа весьма быстро. На втором этаже находились также две квартиры. С правой стороны никто не жил из-за ремонта. Входная дверь отсутствовала и вместо этого была замотана прозрачным скотчем. Внутри квартиры было пусто и темно, несмотря на дневное время суток. Единственное, что заполняло квартиру, были оставшиеся строительные принадлежности и ведра с засохший белой краской. Детектив вновь быстро взглянул на квартиру и повернулся в левую сторону. С левой стороны находилась квартира Эбигейл Винстон и к тому же опасное место преступление. Возникал лишь один вопрос: кто знает, что пережили стены этой квартиры. Дверь в парадную была измазана высохший бордового цвета кровью убитой жертвы. Он с ужасом на глазах осмотрел дверь и легонько дёрнул за ее за ручку. На удивление, дверь была не заперта. Кларк медленно оглянулся вокруг себя и начал искать первые улики, слегка торопясь. В какой-то момент детективу казалось, что в квартире произошло не скрытное убийство, а демонстрация жестокого хладнокровия со стороны убийцы. Кругом стоял сплошной сумбур. Вещи были разбросаны по сторонам, а шкафы перевернуты, будто настоящие. Поистине зло постигла квартиру. Детектив, быстро осмотрев гостиную комнату, среди всех разбросанных вещей зацепил свой взгляд лишь на деревянном шкафу. Он медленно, но уверенно подошёл к перевернутому шкафу, который бесценно лежал на темно коричневом паркете. Спустя одну, две, три, четыре, пять. Вдруг стеклянная дверца шкафа треснула без объективных тому причин, и с него вываливались разные вещи вместе с огромными книгами. Среди книг были старые энциклопедии и романы, а кроме того, вещи, покрытые пылью и уже пустой шкаф на поле зрения. Детектив Нолан словно душевно подвел себя, не найдя зацепку, но вспомнил, что забыл осмотреть спальню пары. Поэтому мощным рывком отправился туда. В комнате на удивление было аккуратно и убрано, словно у убийцы были крайности либо чисто плотности или безумное желание крушить все на своем пути. Правда, способность скрываться после убийства, у него реально отсутствовала, хотя, учитывая то, что он успешно остался незамеченным после десяти убийств, так выразиться было бы нечестно. Но Кларк все же больше верил, что это была часть его безумного плана. Над кроватью пары висели искаженные конечности на тонких белых нитках прям, как было сказано в папке досье. Он с огромным отвращением взглянул на это и с порывом удерживая руки у рта, побежал в уборную.Черт! Черт! Черт! Он настоящий псих! – подумал про себя детектив и нагнул голову в сторону желтоватой от грязи раковины. Спустя мгновение он глубоко отдышался и снова вернулся в спальню против своего собственного желания. Несмотря на все происходящие, детектива сильно заинтересовали слова молодого сторожа. Он точно помнит, что Джошуа рассказывал ему о муже Эбигейл Винстон, о котором в досье не слово не было упомянуто. Он долго ждать не стал и решил посмотреть на конечности жертв, которые неизвестный маньяк, вероятно, оставил в качестве отметки, чтобы дать о себе знать. Тут было все очевидно, учитывая опыт Кларка в профессии. Насколько детектив знает, ни один маньяк не оставляет после себя следы от убийства без всякой тому причины, если тот, конечно, не является циником по жизни или полным психопатом.

К счастью, у него в кармане были одноразовые перчатки, еще с прошлого дела, а в комнате подходящий стул. Он осторожно поднялся на деревянный стул и надел перчатки. Была мебель достаточно ветхая и непрочная, так что действовать надо было немедля. Детектив взглянул внимательно на каждый холодный палец, висячий на потолке, всячески пытаясь не упасть вниз от шока извращенных фантазий убийцы. К началу ничего особенного он не увидел в конечностях трупа. Но когда надежда найти какую-либо улику пропадала, то он сумел заметить нечто необычное и жуткое. Детектив Нолан увидел маленькую бумажку прямо внутри пальца, и про себя он в мыслях подумал, а после чего, громко вскрикнул, – Вот же конченный псих!

Пришлось немало рыться для того, чтобы достать этот маленький кусок рваной бумаги, что и казалось безмерно невыносимым. С трудом, спустя несколько минут, он все же сумел достать необычную записку. На ней же, было трудно что-то увидеть из-за ее маленького размера и слегка помятого вида. Но детектив снова оказался достаточно разумным человеком и не забыл взять с собой любимую лупу, да и к большому счастью. Используя лупу, он упростил себе задачу, а после чего, решился прочитать маленькое послание написанное убийцей. В нем было мелким и неразборчивым шрифтом написано: Следующая жертва. Жди меня. Я скрыт как в тумане, а найти меня сможет лишь тот, кто знает. Ваш ужасный маньяк.

Видимо наш убийца умеет хорошо писать, – подумал с иронией детектив. А после чего ухмыльнулся от одной своей мысли. Для него умение хорошо писать считалось некой редкостью, особенно когда дело касалось убийц и психопатов. Ведь обычно они требуют другие вещи, да и абсолютно другими методами, нежели писать маленькие послания.

Кларк поставил послание в потайной карман своего элегантного пальто в качестве первой правдоподобной улики. Он обычно исходил из того, что улика, найденная собственноручно, без всякой помощи других специалистов, считается правдоподобнее. Ведь поистине себя обмануть гораздо труднее. Но, тем не менее, покинуть это крайне жуткое место хотелось не чрезмерно сильно, особенно после лицезрения оторванных конечностей в живую. В этот раз Кларка радовало хотя бы то, что он ушел не с пустыми руками и сумел разузнать хоть и маленькое количество информации, но полезную для расследование дела.

Выходя из здания, прямиком спускаясь обратно по лестнице на первый этаж, его дружелюбно встретил и сопровождал все тот же молодой сторож. По внешнему виду и выражению его лица, то он словно чувствовал себя гораздо лучше, чем ранее. Якобы кто-то успокоил его и привёл в чувство во время отсутствия детектива.

– Насколько бы этот парень не был чист, видно в его глазах, что он что-то держит при тайне против желания своей души – подумал про себя Кларк. После чего он, продолжая пристально смотреть на Джошуа, вдруг решился подойти и вновь начать с ним диалог. В тот момент парнишка, аккуратно посмотрев на детектива, почесал себя за голову и к дополнению сказал:

– Если вам понадобится помощь или дополнительная информация о муже Эбигейл, то можете обратиться к Роберту. Бывает он здесь довольно редко, но все же рассказать вам подробнее меня он явно сможет. Но при условиях того лишь если он что-то видел в тот день.

– Ещё раз спасибо, Джошуа, но если не трудно ответить, то зачем вы так хотите моей встречи с Робертом?

– Вы не подумайте неправильно, детектив, но я просто помогаю вам в расследовании вашего, судя по всему, трудного дела. К тому же Роберт, как я помню, очень тесно общался с парой Винстон. Обычно по вечерам они, обсуждая бизнес и жизнь, выпивали крепкого кофе или чая, прямо сидя во дворе. Вот на той скамейке – указал Джошуа пальцем.

– Детектив ухмыльнулся – Получается, вы знаете достаточно много, а утверждали, что вовсе не знали ничего. С другой перспективы вы мне очень нравитесь, тем более для молодого возраста. Вы знаете, о каком бизнесе обсуждали Роберт с мужем Эбигейл? Я еще, изначально знал, что он раскроет сведения о том, что знает, – подумал про себя детектив и неприметно ухмыльнулся.

– Если честно, то слышал пару раз, но так как у меня сейчас время работы, хотел бы вас попросить о дополнение в виде чаевых, чтобы вы получили нужную вам информацию. Заранее извиняюсь за наглость, мистер Кларк, – хитро улыбнулся юный парнишка и вытянул руку в ожидание.

– Хорошо, этот ход меня еще больше удивил в вас и могу сказать, что это пригодные удивления вашего подхода к разговору, – детектив громко засмеялся и вытащил пару местных фунтов из своего портмоне. Вас устраивает такая сумма?

– Вполне устраивает. Благодарю, мистер Кларк Нолан. Давайте сразу к делу – сказал молодой парень и расправил свою грязную после работы рубашку. Я пару раз слышал, что Роберт с мужем Эбигейл обсуждали его бизнес, продажи одежды от собственной фирмы, к сожалению, название которой я еще не припомню. Судя по тому, как они разговаривали, бизнес уже устарел и компанию либо перепродали или вовсе закрыли. В тот вечер они оба были огорчены. Роберт сочувствовал своему товарищу, а муж Эбигейл проиграл дело, на котором держалась их семья. Вскоре он устроился на новую работу и просто исчез. Причина о его резкой пропажи и работе мне неизвестна. Скорее всего, Роберт расскажет вам лучше, чем я. Ведь я лишь узнал об этом, подслушивая их разговоры от безделья и скуки на работе. Думаю, вы меня поймете. Ведь я еще юный парнишка, чей нос любит соваться в чужие дела.

10 + один

Подняться наверх