Читать книгу Соноканский воин. ИЗГНАНИЕ - Игнат Юрьевич Кравцов - Страница 6
Глава 4. Норшараг
ОглавлениеК тому времени, как мы добрались до места назначения, последние цветные пятна на небе уже исчезли из виду. Отец натянул поводья, давая нам возможность оглядеться, прежде чем войти в город.
Смотреть было особо не на что. Город, казалось, вырос прямо из окружающего леса. Это, определенно, было не экзотическое место, которое описывал отец, приходя домой после своих путешествий. Здания были старыми. Они выглядели так, словно были построены из деревьев, срубленных, чтобы освободить место для увядающей общины.
Отец медленно двинулся вперед. Наши глаза изучали лица тех, мимо кого мы проходили. Люди на улице, а также те, кто толпился вокруг зданий, остановились, чтобы посмотреть на вновь прибывших. Большинство из них были одеты в грубую кожу и толстые меха, и все были вооружены, от самых молодых, до самых старых. У них были мечи, кинжалы, луки, даже топоры, но мое внимание привлекли не их одежда и даже не оружие, а их глаза. Я никогда раньше не видел людей с цветными глазами. Они выглядели устрашающе.
Это были первые чужаки, с которыми я столкнулся. Единственные люди, которых я когда-либо видел, были Соноканцы, и у всех нас были одинаковые светло-серые глаза, но у местных жителей глаза были карие и голубые. Я даже видел зеленые. Отец сказал, что это Соноканцы были другими, и что мы должны стараться держать наши лица опущенными, чтобы не привлекать к себе еще большего внимания.
Несколько человек, мимо которых мы проходили, качали головами, некоторые плевались, большинство просто стояли и смотрели. Они чувствовали себя стаей волков, защищающих свое логово. Когда мы проезжали мимо, местные тихонько переговаривались между собой. Было ясно, что мы никому не нравимся. Даже тощая дворняжка, мимо которой мы проезжали, оскалила зубы, предупреждая нас, чтобы мы ехали дальше.
Норшараг был опасен. Соноканские воины были самыми свирепыми воинами в Сонокане, но, глядя на жителей Норшарага, я понял, что предпочел бы встретиться с десятком Соноканцев, чем с одним из них.
Я последовал примеру отца и накинул на голову капюшон плаща. Дорога, ведущая через город, представляла собой грязную колею. Она засасывала копыта лошади с каждым шагом. По обеим сторонам улицы было разбросано несколько захудалых торговых лавок, а остальное пространство занимали небольшие одноэтажные дома. Таверна в центре города, казалось, была главной достопримечательностью. Кроме того, это было единственное здание, если не считать амбара чуть ниже, в котором было два этажа. Вывеска впереди, гласила, что это «Ржавый гвоздь». Это казалось вполне уместным.
Из открытых дверей таверны донеслись крики, за которыми последовал громкий треск, когда кто-то влетел в одно из передних окон. Из него выскочил еще один человек и приземлился на него сверху. Они яростно били друг друга кулаками, скатываясь с крыльца и приземляясь в грязь. Оставшиеся в таверне посетители вышли посмотреть на представление. Люди кричали, заключали пари, убеждая обоих мужчин сделать самое худшее.
Отец остановил лошадь прежде, чем мы подошли к ним.
На переднем крыльце вместе с мужчинами стояли несколько женщин, которые, казалось, были чужими. На них не было одинаковых тяжелых мехов. На самом деле, они вообще ничего не носили, если не считать густой краски на их лицах. Женщины кричали на двух мужчин, катающихся по улице, их пронзительные голоса заглушали голоса мужчин.
Один из двух дерущихся поднялся на ноги и потянул другого достаточно высоко, чтобы ударить его в лицо, снова сбив с ног. Он повторил это действие еще пару раз, прежде чем высокий мужчина в полном фартуке протолкался сквозь толпу и растащил их в разные стороны.
– Я же сказал, что вы оба можете заполучить её. Тебе просто нужно дождаться своей очереди.
Двое дерущихся поднялись на ноги и отряхнули грязь с одежды. Толпа заворчала, что драка закончилась, и все вернулись обратно в таверну. Мужчина, который явно выиграл, схватил одну из раскрашенных женщин и потащил ее внутрь. Проигравший вытер кровь со рта и заковылял к крыльцу. Две женщины сжалились и помогли ему войти. Яркая улыбка на его лице, когда они обняли раненого, странно контрастировала с его окровавленным носом и опухшими глазами.
Как только люди разошлись, отец поторопил нас. Он направил лошадь к сараю на южной окраине города. Сбоку был устроен загон для скота, в котором толпилось множество лошадей.
– Отец, – я похлопал его по плечу, – посмотри, это же моя лошадь!
– Я знаю. Я вижу её, – ответил он.
Моя лошадь была одной из тех, что гарцевали вокруг небольшого огороженного участка. Седло все еще лежало на спине, но мои дорожные сумки исчезли, включая ту, в которой было все мое оружие.
У ворот стояли двое угрюмых мужчин. Они обернулись при нашем приближении. Мужчины были похожи на зверей со своими меховыми шкурами и неукротимыми бородами. Мне казалось, что во всем городе я не видел ни одного чисто выбритого лица. Я потер свой гладкий подбородок.
– Какое у вас здесь дело? – спросил большой человек – медведь, выходя из сарая и направляясь к нам.
Его рубашка была застегнута только наполовину и виднелась его волосатая, мощная грудь. Это говорило о том, что у него было больше общего с медведем, чем просто его размер.
Я соскользнул с лошади, чтобы отец мог спешится.
– Оставайся здесь, – сказал он мне.
Он передал мне поводья и пошел навстречу мужчине. Двое, прислонившись к перилам, и не сводили глаз с моего отца. Один из мужчин, который вонзал нож в верхушку столба, взглянул на меня. Он потратил много времени, изучая лошадь моего отца, или, что более уместно, сумки, привязанные к ней.
– Вижу, ты нашел нашу лошадь.
Тон отца был вежливым, почти веселым. Он даже дружелюбно улыбнулся, вероятно, это была хорошая тактика. Это были не те люди, которых хотелось бы разозлить. Они выглядели готовыми к бою. Отец направился к воротам загона, и человек-медведь присоединился к нему.
Отец указал на нашу лошадь:
– Вон та, с седлом. Она испугалась Кобрадавра на перевале и убежала от нас. Сегодня днем я потратил пару часов на ее поиски. Я думаю, она спустилась сюда к вам. Мы признательны тебе, что ты позаботился о ней.
Вот, – сказал он, снимая с шеи маленький мешочек с монетами. – Сколько я тебе должен за то, что ты ее поставил?
Мой отец явно пытался направить разговор в нужное русло. Здоровяк оперся рукой о верхнюю перекладину и поставил ногу на нижнюю.
– Ничего не должен!
– Ничего? – переспросил отец.
– Нет. Я и слышать об этом не хочу.
Отец ослабил завязки на кошельке.
– Ну же, по крайней мере, я могу заплатить тебе за время и еду.
Здоровяк уставился на мешочек с монетами. Я не мог точно сказать из-за густой бороды, но он, казалось, улыбался.
– Нет необходимости. Лошадь не твоя!
Отец поднял голову.
– Конечно, она моя. Убедись сам. На ней наше седло. И, если я не ошибаюсь, – сказал он, указывая на переднюю часть сарая, где висела моя дорожная сумка, – это одна из наших сумок.
Здоровяк не двинулся с места. Ему не нужно было оборачиваться и смотреть. Он знал, что имел в виду мой отец. Двое других мужчин начали медленно пробираться к воротам.
Меч моего отца все еще был привязан к его лошади. Я ослабил ремень удерживающий снаряжение. Его лук висел сразу за ножнами, а колчан со стрелами был рядом. Если все обернется плохо, у меня не будет времени натянуть веревку, поэтому я держал руки поближе к мечу. Мой кинжал был заткнут за пояс.