Читать книгу Потерянная Библия - Игорь Берглер - Страница 20

Часть I
Глава 17

Оглавление

Если бы Чарльз выключил душ на две минуты раньше, то услышал бы два выстрела, раздавшиеся у самой его двери. Остальные гости услышали бы их тоже, если бы их не заглушила грохочущая музыка. Потом кто-нибудь бросился бы наверх, где на полу в луже крови лежал телохранитель-полицейский.

Когда все это началось, мужчина с папкой метнулся вперед, пытаясь помешать полицейскому выстрелить, схватил его за руку, и пистолет выпустил пулю. Не задумываясь, он попытался вывернуть руку с оружием и завести ее толстяку за спину, но пистолет снова выстрелил. Все произошло так быстро, что у него не было времени это осознать. Он почувствовал лишь укол в правый бок и увидел, как коп упал на пол. Пошатываясь, с нарастающим звоном в ушах, он бросился к двери номера 104 и принялся стучать в нее изо всех сил.

Чарльз собирался бриться, когда услышал стук в дверь. Он подумал, что кто-то решил позвать его на вечеринку или пришла Криста, рассудившая, что он уже готов. Поэтому Чарльз набросил халат и распахнул дверь. Мужчина тут же захлопнул ее снова, отшвырнул Чарльза к стене, бросился к дивану и рухнул на него. Удивленный Чарльз поднялся и принялся искать предмет, подходящий для обороны.

– Не бойтесь. Я не причиню вам вреда, – с трудом переводя дух, прохрипел мужчина, откидываясь на спинку дивана и корчась от боли.

Чарльз закрыл дверь. Он уже понял, что происходит, не знал только, как реагировать. Мужчина шевельнулся, и профессор увидел его рубашку. Нижняя ее часть быстро пропитывалась кровью. Решив, что он в безопасности, Чарльз приблизился к дивану и положил ладонь на трубку телефона, но мужчина вытянул руку, пытаясь остановить его.

– Прошу вас, не надо. У нас нет времени, – тяжело дыша, произнес он и пересел на кресло, пытаясь как-то совладать с болью.

– Нужно вызвать скорую. Вы ранены.

Мужчина посмотрел на свой правый бок. Спрятав руку под пиджак, он произнес:

– Все равно они не успеют вовремя. – И с усилием добавил: – Это гораздо важнее, чем моя жизнь.

Вынув окровавленную руку из-под пиджака, он на миг уставился на нее. Чарльз по-прежнему не знал, что ему делать. Мужчина сказал:

– Присядьте и выслушайте меня, или…

– Нужно что-то делать. Нельзя оставлять вас в таком состоянии, – перебил его Чарльз.

– Может быть, у вас найдется немного водки. – Мужчина махнул рукой в сторону мини-бара.

Чарльз кивнул, взял одну из бутылочек и подал ее истекавшему кровью мужчине. Тот жестом дал понять, что можно открывать. Профессор открутил крышку. Скривившись, мужчина выпил все залпом.

– Вам нужно убираться отсюда как можно скорее. Говорю вам, вы в смертельной опасности. Я хочу, чтобы вы взглянули на содержимое этой папки, но сначала выслушайте меня. Я не знаю, сколько еще протяну.

Чарльз запротестовал, снова потянулся за телефоном и набрал 9, чтобы вызвать администратора. Мужчина замахал на него руками и уже чуть тише произнес:

– Дайте мне пять минут. А потом звоните, кому хотите.

Поскольку в трубке лишь раздавались длинные гудки, Чарльз взял в руки сотовый телефон и отправил Кристе сообщение, состоявшее из одного слова: «Помогите!» Он хотел выбежать из комнаты прямо в халате позвать на помощь. Но когда он уже был у двери, за спиной у него прозвучали слова на латыни:

– Panis vita est!

Чарльз замер на месте. Он прекрасно помнил эти слова. Они звучали в доме, где он рос, пока не уехал в среднюю школу. В винном погребе на восточной стене был нарисован земной шар с воткнутым в него мечом, и под ними были написаны те же самые слова: «Хлеб – это жизнь». Он всегда считал, что это одно из тех великих изречений, которые так нравились деду, хотя на самом деле они представляли собой просто утверждение без какого-либо скрытого смысла. Только сейчас он вспомнил, что дед повторил эти слова, прежде чем исчезнуть, – вместе с приказом искать меч. В устах его деда слова эти звучали довольно решительно. Как бы там ни было, фраза на латыни остановила Чарльза на бегу. Он обернулся. Махнув окровавленной рукой, мужчина жестом попросил его подойти к креслу. Чарльз сел. Он хотел спросить мужчину, что случилось, но оттягивать неизбежное не было смысла. Поэтому он решил выслушать. Вот-вот должна была появиться Криста.

– Времени мало. Я скажу вам все, что знаю, прежде чем умру. Я рассчитываю на вас. С учетом всего того, что вы знаете, всего, что вы изучали с такой страстью, – историю Средних веков и Влада Колосажателя, – вы найдете недостающие звенья. Вы поймете, что все это значит. Прошу, не забывайте о том, что случилось в последние несколько дней. Вы меня понимаете?

Чарльз предположил, что умирающий мужчина произнес это вступление лишь ради того, чтобы собраться с мыслями. Он никогда не видел, чтобы кто-то приносил себя в жертву столь безмятежно. Что за тайна может заставить человека действовать подобным образом? Слушая вполуха, он все пытался придумать, как вытащить несчастного из этой передряги.

– Известно ли вам, что произошло третьего марта 2004 года? – спросил у него мужчина. – Пал один из важнейших культурных институтов Европы. Главный муниципальный архив в Германии сгорел под обломками. Настоящая катастрофа. Убытки составили девятьсот миллионов евро.

– Да, в Кельне, столице земли Рейн-Вестфалия, знаю.

Чарльзу несколько раз доводилось бывать в здании на Северинштрассе. Это было до того, как оно рухнуло под собственным весом. По всей видимости, метростроители, работавшие под ним, повредили фундамент. По телевизору тогда показывали кратер, заполненный камнями. Казалось, в здание попал метеорит. И под обломками лежали шестьдесят пять тысяч исторических документов, сто тысяч карт, работы нескольких нобелевских лауреатов и более пятисот тысяч фотографий, которые в основном удалось восстановить позднее, как помнилось Чарльзу, но, конечно, значительная доля фондов была утрачена навеки.

– Обвинили некомпетентных строителей, работавших на том участке, коррумпированных чиновников в муниципалитете, но никто так и не сказал правду, поскольку знали ее лишь немногие.

Почти теряя сознание, мужчина попросил Чарльза помочь ему снять пиджак. Затем потребовал воды. Теперь кровью была пропитана вся передняя часть его рубашки. Растерянный Чарльз поднес стакан ко рту умирающего.

– Вы должны мне поверить. Здание подорвали специально. Люди, ответственные за это, считали, что там прячут очень важный для человеческой расы документ. Вы должны его найти.

Позитивист Чарльз, веривший в точные науки, смеявшийся над теориями заговоров, Чарльз, которым он был десять лет назад, когда дед еще жил дома, – тот Чарльз сказал бы себе, что этот человек бредит, и если бы у того не шла кровь, он, наверное, накричал бы на него да и выставил бы из комнаты. Но мужчина находился в ужасном состоянии, и все пережитое за последние десять лет, а в особенности сегодня, сделало Чарльза осторожнее.

– Есть два варианта. Либо они уничтожили книгу, либо нашли ее под руинами. Команда, которая вела раскопки, была на службе у Организации.

– Я в это не верю. Я лично проводил исследования в городском архиве Кельна. Поверьте мне, не такая уж это была и крепость. Если у людей, о которых вы говорите, была возможность уничтожить целое здание, то почему они не могли просто войти туда и забрать то, что им было нужно?

– Попытайтесь понять. Они разыскивали этот предмет многие века. Пытаясь вернуть его, столько раз уходили ни с чем, и тут вдруг решили, что человек, за которым они следили, сумел спрятать ее в государственном архиве. Общая протяженность полок составляла более восемнадцати миль, не говоря уже о ящиках с документацией. Это все равно что искать иглу в стоге сена – на это ушел бы не один год. А если бы кто-то другой пришел и забрал ее? Риск толкнул их на решительные действия. Должно быть, такого они не предвидели. – Несмотря на боль, мужчина слабо улыбнулся, как будто с ностальгией и даже ликованием, что удивило Чарльза, который уже почти испытывал злость.

– Не понимаю. Тот документ, о котором вы говорите, – он был там спрятан или нет?

– Нет. Организацию обманули, намеренно ввели в заблуждение. Последним, кто спас эту книгу, был ваш прадед. Так уж вышло, что он был братом моего деда. Все это происходило в Лондоне, в 1888 году. Теперь ваша очередь. Ваша жизнь никогда не будет прежней.

Чарльз поспешно попытался высчитать степень родства с сидевшим в кресле мужчиной. Если его прадед был братом деда этого мужчины, значит, его дед был племянником этого человека, а его отец – кузеном умирающего. Он уже совсем запутался в связях, когда вновь обретенный родственник опять заговорил, на этот раз с трудом, и было видно, насколько ему тяжело. Вздохнув, умирающий продолжил рассказ, и Чарльз задумался, почему, черт побери, не пришла Криста.

– Вы думаете, что я сумасшедший, я понимаю, но то, что вы вот-вот узнаете, выходит далеко за пределы человеческого воображения. На кону судьба всего мира. Люди, которым нужна эта книга, не остановятся ни перед чем, и они очень могущественны. Бегите как можно дальше. С вами может случиться все, что угодно. Нужно постоянно оглядываться через плечо, и, что бы вы ни узнали, держите это при себе, и не важно, насколько вы верите в других людей. И защищайте книгу даже ценой собственной жизни, как поступил ваш дед.

«Судьба всего мира? Всемирный заговор? Что за чертовщина здесь творится?» – подумал Чарльз. Он никогда не дал бы и двух центов за подобную чушь, и несмотря на то, что ему удалось раскрыть несколько ложных заговоров и посмеяться над ними, это случилось до того, как он сам раскопал две весьма странные истории. А затем он был очень подавлен тем, что ему никто не поверил, ведь о результатах, полученных им, нельзя было судить поспешно. Теперь он вспомнил, как страшно было узнать, что ты открыл важную истину только для того, чтобы над тобой смеялись. Тогда он решил, что, если когда-нибудь столкнется с чем-то подобным, меньшее, что он сможет сделать, прежде чем посмеяться, это хотя бы выслушать историю до конца. Вот только обнаружить, что твой обожаемый дед находится буквально в центре заговора планетарного масштаба, – это как-то уж слишком. Казалось, истекавший кровью гость прочел его мысли.

– Он так и не успел ничего рассказать вам, поскольку не был уверен, что вы готовы. Он знал, что вы очень похожи на него, и так же, как он, обладаете достаточной зрелостью, чтобы понимать: мир не всегда доступен логике и научным объяснениям. Поэтому он так и не успел вас посвятить.

– Посвятить меня? – переспросил Чарльз в надежде, что его новообретенный родственник не собирается перейти от всемирных заговоров к тайным обществам. Он не желал слушать рассказы о масонах, не говоря уже о тамплиерах, и прочие небылицы. Однако его собеседник продолжал, облекая мысли Чарльза в слова:

– Вы потратили много времени на размышления о Владе Колосажателе. Что вам известно о так называемом периоде странствий в промежутке между его первым и вторым правлением?

– Насколько мне удалось выяснить в архивах, об этом продолжительном периоде упомянуто всего в нескольких источниках. Вы говорили, что этот уникальный предмет – книга?

– Библия.

Опять библия. «Никуда мне от этого не деться», – подумал Чарльз. Он прекрасно мог представить, что последует дальше.

– «Библия дьявола»? – спросил он.

Мужчина охнул от боли, но сумел выдавить:

– Дьявола? – На лице его читалось недоумение.

– Довольно, – произнес Чарльз. – Я должен вызвать скорую.

Мужчина посмотрел на него так решительно, что он сдался, хоть и взял в руки телефон и снова отправил сообщение Кристе. Затем он налил себе виски из бара, а мужчине вручил бутылочку водки.

– Не понимаю, что вы имеете в виду. Это не «библия дьявола», это первая библия Гутенберга: первая напечатанная книга, и деньги на ее печать дал Влад Колосажатель. – С трудом удерживаясь в сознании, мужчина потянулся к своей коричневой папке.

Потерянная Библия

Подняться наверх