Читать книгу Сказка о мышонке-рыбаке - Игорь Дасиевич Шиповских - Страница 3

Сказка о храбром мышонке Андрисе и юной принцессе мышке Элзе.
3

Оглавление

Старых знакомых Андрис нашёл почти сразу. Они со своими обозами стояли недалеко, прямо у стен городской ратуши. Друзья тепло поздоровались, обмолвились пару фраз об урожае, поговорили о последних новостях в их деревнях, да наскоро обсудили, какие средства от заморозков им будет лучше использовать грядущей зимой.

Впрочем, до зимы ещё было далеко, и их разговор надолго не затянулся. Дальше Андрис пошёл бродить уже в одиночестве, ему так больше нравилось. Идёт он, по сторонам головой крутит да удивлённо присвистывает.

– Вона как у них тут всё изменилось,… этого балкончика раньше не было,… а тут цветов не росло,… новые посадили… – поражается он, – ух, как богато стали жить мыши в столице. И откуда они это только берут,… да это ж сколько денег на всё надо,… целую прорву, наверное! Эх,… мне простому рыбаку на такое никогда не заработать,… ни в жизнь у меня такой роскоши не будет,… хотя зачем она мне нужна,… мне лишь бы море рядом было… – неспешно ступая, рассуждал он, да и сам того не заметил, как вдруг оказался у замка короля.

А надо сказать, что мышиный король в отличие от других королей, свой замок выстроил большей частью внизу под землей, нежели чем вверху на поверхности. А потому нет ничего удивительного в том, что королевский замок был приземист, невысок и Андрис чуть ли не прошёл мимо него, так и не приметив. Однако регалии, флаги и штандарты королевской власти, вывешенные на стенах замка, заставили Андриса обратить на него внимание и задрать голову повыше.

– Да уж,… красиво у них тут,… вон какие роскошные вымпела и флаги вывесили,… мне бы такие вместо моих парусов на лодку,… хе-хе…, вот уж я б тогда себя почувствовал в море, как в королевском замке… – звонко усмехнувшись, пошутил Андрис и окинул замок изучающим взглядом. И надо же такому быть, его взгляд вдруг задержался на одном небольшом оконце в угловой части замка, как раз там, где располагалась половина принцессы. Да и в окне Андрис увидел именно её.

Принцесса сидела на широком подоконнике, и тихонько вздыхая, безучастно взирала на праздно шатающегося юного мышонка разодетого как приезжий. Разумеется, этим мышонком был Андрис. Он к тому моменту как раз подошёл вплотную к её окну и, глядя снизу вверх, приветливо махнул ей лапкой.

– Ну вот ещё,… мало того что ходит тут под окнами, слоняется без дела,… так теперь ещё уставился на меня и лапой машет,… экий любопытный простофиля. Наверняка приехал на ярмарку из какой-нибудь рыбацкой деревни,… вон и одет-то как рыбак,… в матроске и простой шляпе. Видела я таких селян на картинках в книжках у своего отца,… ух, как глазами зыркает… – сердито подумала принцесса и скорчила Андрису страшную, как ей показалось, гримасу. От чего тот только усмехнулся.

– Ха,… ну надо же,… в замке у короля живёт весёлая фрейлина! А я-то грешным делом думал, что у вас там водятся только тучные особы да разнаряженные вельможи! – не подозревая, что перед ним сама принцесса, разулыбавшись сьёрничал Андрис.

– Ну, скажешь тоже, фрейлина,… какая я тебе фрейлина?! Не видишь что ли, перед тобой принцесса Элзе,… дочь самого короля! И вовсе я не весёлая,… тоскливо мне,… и хватит тут под окнами улыбаться! – вдруг нахмурившись, строго прикрикнула на него принцесса.

– О, как! Ну, надо же принцесса,… а я моряк Андрис,… – удивлённо окнул Андрис, – и как же такое может быть, чтобы дочь самого короля и тосковала, да ещё и так сердилась из-за этого! Ну, неужели тебя никто не веселит?… ведь стоит тебе только приказать да ножкой топнуть, как тут же исполнится любое твоё желание,… и всё, скуки уже нет, развеялась тоска… – осторожно вглядываясь в милую мордочку принцессы, добавил он.

– Эх, если бы всё было так просто,… в том-то и дело, что все мои желания и прихоти сразу исполняются,… и это становится уже буднично и неинтересно,… надоело всё! Нет, чтобы какое-нибудь событие нежданно-негаданно случилось,… вот это было бы весело,… а так сплошь скукота,… всё известно заранее, всё расписано, всё предсказуемо,… одним словом тоска! Никаких тебе приключений,… никакого захватывающего происшествия,… так и сижу у окна да развлекаю себя на прохожих глядючи… – как-то грустно вздохнув, пожаловалась ему принцесса.

– Хм, так вот оно в чём дело,… ну это ты зря принцесса вздыхаешь,… тут нет повода для печали,… всё в твоих прелестных лапках,… весь мир перед тобой,… стоит тебе только выбраться из этой своей каменной скорлупки, и он сразу же откроется тебе с другой стороны! Не сиди на месте, и будет тебе веселье,… будут и нежданные, негаданные приключения! Да вот взять хотя бы меня,… я простой рыбак, а ведь живу весело и привольно,… на всю катушку! И это потому, что я хожу в открытое море,… встречаюсь с бурями и штормами,… гуляю по бескрайним просторам,… любуюсь кипучими бурунами волн,… вдыхаю морскую свежесть! У меня от всего этого дух захватывает, сердце колотится словно бешенное,… и тогда скучать мне уже некогда,… я пою от радости и счастья! Эх, вот бы и тебе со мной в море отправиться,… уж там бы твоя тоска враз улетучилась! – в запале предложил Андрис, видя как у принцессы от его рассказа, заблестели глаза.

– Да как же я отправлюсь,… мне из замка никак не вырваться,… кругом стража,… меня оберегают, охраняют,… шагу без надзора ступить не дают,… вот только окном и спасаюсь,… сижу, развлекаюсь,… хотя я бы с удовольствием согласилась выйти вместе с тобой в море! Ты вон парень, судя по всему смелый, и толк в приключеньях знаешь… – неожиданно лестно откликнулась на его предложение принцесса и посмотрела на Андриса уже совершенно другим взглядом. В нём не было прежней отчуждённости и пренебрежения, даже наоборот, возникла какая-то приязнь и восхищение.

– Вот и договорились принцесса! Я с радостью предоставлю тебе свою лодку,… теперь лишь осталось условиться о дате выхода в море,… давай предлагай, когда нам отправляться?… а я уж тебя поддержу… – ответив на согласие принцессы, тут же спросил Андрис.

– Да я-то готова хоть прямо сейчас! Вот только прихвачу с собой шляпку да булавки на случай сильного ветра,… не хочу, чтоб с меня её сдуло! – чуть ли не хлопая в ладоши от предвкушения приключений, воскликнула принцесса.

– Да ты что!… какие булавки,… какая шляпка!? Мы же не на прогулку собрались, а в море! Тут вообще иначе надо одеваться,… да ты на себя посмотри,… сидишь в лёгком платьице, в кружавчиках, палантинчиком прикрылась,… ты ж там сразу замёрзнешь! Нет, тут надо основательно подготовиться! И потом,… прямо сейчас я не могу,… мне сегодня совершенно в другую сторону надо ехать,… вечером мы с друзьями ведём обозы в кошачье царство,… везём нашему защитнику и покровителю коту Василию провиант,… так что сегодня не получиться… – слегка сконфуженно ответил Андрис.

– Ну, вот я так и знала,… болтун ты, а не моряк Андрис! Только я согласилась, как ты сразу на попятную,… и зачем только я тебя слушала! Ну, идёшь ты себе мимо, так и проходи, не задерживайся,… но нет же, встал и лапкой машет,… да ещё и наобещал всякого! – моментально обидевшись на его ответ, возмутилась принцесса и тут же отвернулась в сторону. А надо сказать, что Элзе, впрочем, так же как и все принцессы, была изрядная капризулька и терпеть не могла, когда ей отказывают.

– Да погоди ты не кипятись,… я же тебе говорю, отсрочить надо наше путешествие,… всего лишь отложить на время, а не запретить совсем,… ну не обижайся ты! Просто сейчас для меня главное доставить обозы с провиантом по назначению,… нельзя подводить друзей, ведь я же им слово дал,… а я слово своё держу! Сама же знаешь, уговор дороже денег! Да я и тебе слово дам,… клянусь, как только из поездки вернусь, так сразу к тебе явлюсь,… и уж тогда мы с тобой обязательно в море отправимся! Ну как, договорились?… – быстро всё прояснив, вновь спросил Андрис. Но только на этот раз он сделал это как можно приветливей и нежней, ведь перед ним была всё-таки принцесса.

– Ну, ты меня опять удивил! Я-то уж было подумала, что ты простой хвастливый обещалкин и верить тебе нельзя,… а оказывается, это ты так своё слово перед товарищами держишь! Молодец,… и раз уж ты предпочёл ехать с ними, а не со мной, с принцессой,… то ты настоящий друг и слово твоё крепкое! А коли так, то договорились,… и я готова подождать, когда ты вернёшься! Но всё же сначала скажи мне, как же следует одеваться для нашего будущего путешествия?… ведь для меня это важно,… и если уж тебе не нравится моё кружевное платьице, то, что же тогда подойдёт? – обрадовавшись пояснению Андриса, тут же переспросила его принцесса.

– Ах, эти ваши девчоночьи причуды,… вечно вы о своих нарядах печётесь,… – лукаво усмехнулся Андрис, – ну ты же видишь, как я одет,… вот примерно так же и ты должна быть одета… – совсем разулыбавшись, шутливо показывая на свой наряд, ответил он.

– Фи!… какой кошмар!… мне в обыкновенной матроске и рыбачьих сапогах! Да ни за что на свете,… нет, уж лучше я сама найду, в чём мне поехать,… а твоя забота быстрей вернутся… – в тон Андрису также шутливо скапризничала принцесса, и уже было собралась ещё что-то добавить, как вдруг какой-то сильный писклявый голос окликнул её.

– Принцесса Элзе, вы здесь!? Вы готовы!? Вас ждёт отец! – донеслось из глубины покоев. То кричала гувернантка. Она звала принцессу на королевский приём, который был устроен по случаю приезда к ним в замок одного важного посла из далёкой заокеанской страны.

А надо отметить, что страна та была не какая-нибудь простая, обычная держава, а большая крысиная империя. Да и посол из неё тоже был непрост. Им являлся напыщенный и надутый мистер крыс по прозвищу Ронни-тёртый хвост. Это так его там, у себя дома, за его способность безнаказанно жулить и обманывать другие крысы меж собой называли. Однако здесь, в мышином королевстве, он звался красивым именем Рональд, имел достойную репутацию и вёл себя прилично. А в связи с этим требовалось соблюдать этикет, принимать от него верительные грамоты, и чествовать как самого достойного гостя.

Принцессе также надлежало быть на приёме. А поэтому её знакомство с Андрисом пришлось срочно свернуть. Она быстро шепнула ему слова прощанья, послал воздушный поцелуй и, затворив за собой окно, последовала за гувернанткой на приём. Андрис же вдохновлённый и окрылённый столь необычной встречей поспешил к своим друзьям попутчикам. Настало время отправляться в дорогу.

Сказка о мышонке-рыбаке

Подняться наверх