Читать книгу Мишень для левши (сборник) - Игорь Джавадов - Страница 18
Где кот идет
(роман)
Часть 1
Где Кот
Глава 14
ОглавлениеЭкспедиционный катер медленно входит в портовую гавань. На носу катера стоят вооруженные автоматами Кортин и Беллоу. Они наблюдают в бинокли за берегом и держат оружие наготове. На корме привязан шестиколесный вездеход-амфибия. Автомобиль имеет широкий корпус обтекаемой формы с круглой башенкой наблюдателя наверху. Из-под вездехода торчат ноги киборга, обутые в ботинки с рифлеными подошвами. Звеня ключами, Арнольд затягивает гайки на днище автомобиля.
За штурвалом стоит Терин. Он осторожно ведет катер мимо островка из кораблей, затонувших рядом с пирсом, который выдается далеко в залив. Выполнив маневр, командор дает указание Краско сделать пометку на плане. Девушка разворачивает лист прозрачного пластика, на который нанесен аэрофотоснимок гавани. Поставив фломастером десяток точек возле изображения пирса, она обводит их кружком.
Обогнув затонувший парусник, Терин проводит катер вдоль пирса и сворачивает к причалам. Рассекая зеленоватую воду, катер проходит мимо волнолома, за которым тянутся ряды покосившихся деревянных пакгаузов с застывшими портальными кранами. В порту не дымит ни одна труба, не шевелится ни один флажок. Даже вездесущие чайки и те исчезли куда-то.
Волна от катера подбрасывает старую железную бочку, которая переворачивается и бесшумно уходит под воду. Беллоу качает головой. На кругах на воде от канувшей бочки появляются строки:
Если б знал Колумб заранее,
Что откроет Новый Свет,
Заявил бы на собрании,
Что в отплытье смысла нет.
Кортин провожает взглядом две сцепившиеся носами полузатопленные лодки, которые течение проносит мимо катера.
– Странно, – заметил он. – Эти плоскодонки не предназначены для плавания в открытом море.
– Их принесла река, – уверенно сказал Беллоу. – Течение все еще сильное. Значит, устье большой реки находится рядом.
Катер быстро идет вверх по реке. Привалившись спиной к низкому борту, Беллоу лениво поглядывает на топкий берег, поросший колючим кустарником, усыпанным желтыми цветами.
– Слушай, Геля, – сказал аналитик, пристраивая под локоть мягкий тючок. – Что-то не идут у меня из головы твои чудища лесные. Даже теорийка прорезалась на этот счет.
– Какая теория? – безучастно спросил Кортин.
– Понимаешь, не нравится мне эта обстановочка в порту. Такое создается впечатление, что арретяне в страшной панике сначала побросали все свое хозяйство, а затем и сами сгинули.
– Не представляю, кто их мог так напугать.
– А монстры с южного мыса? Ведь ты сам рассказывал, что только на секунду отвлекся, чтобы сигнальную ракету пустить, а Чекрина – раз и наповал. Может, эти самые чудища напали на город и гнали туземцев до самой гавани, пока всех не утопили. Гель, а вдруг эти монстры всех туземцев угробили, и планета из-за них опустела?
Однажды некий людоед,
Купив себе велосипед,
Стал равным в скорости коню,
Но изменить не мог меню.
– Не думаю, – возразил Кортин. – Истории такие примеры не известны. Скорее наоборот. Монстры появились в прибрежной зоне уже потом, после исхода арретян. Море чудищам не нужно, поскольку они приспособлены для жизни в лесу. Возможно, до начала пандемии местные жители охотились на них ради мяса и шкур. Потом арретяне ушли с южного берега, а чудища осмелели настолько, что выползли из леса. Почему у тебя каждый раз появляются такие странные предположения?
– Видишь ли, – закряхтел Беллоу, переворачиваясь на живот, – меня занимает, откуда взялся второй монстр. Ты говорил, что на Чекрина набросился один зверь, а в лес удирали уже двое. Аналогичный случай произошел в городе Душанбе, где я работал одно время заместителем директора колхозного рынка. Некто неработающий Ходжаев взял потихоньку из кучи арбуз, и дальше они уже убегали вдвоем. Беглецов, конечно, поймали, я даже выступал свидетелем на суде. Но дело не в этом. Выходит, второй монстр почему-то не решался напасть на человека. Он как будто выжидал в засаде, а потом сбежал с места происшествия.
У людоеда душа болит,
На сердце печаль-досада.
Опять придется кого-то убить,
Ведь жить-то все-таки надо.
– Мне самому непонятно, как я мог проморгать второго людоеда… тьфу, то есть второго монстра, – согласился Кортин. – Со мной это впервые. Ведь по сравнению с болотами Гайяны здесь просто райские места. Надеюсь, в столице не будет этих лесных тварей. Нам нужно найти архив или библиотеку с газетами на бумаге или на ином носителе. Краско переведет публикации новостей, и мы кое-что узнаем о последних событиях на Аррете. Тогда многое сразу станет ясным.
– Аминь, – заключил Беллоу. – Если фотокарта не врет, до речного вокзала ходу осталось полчаса, не больше. А там и до города рукой подать.
Экспедиционный катер пришвартован к деревянной пристани речного вокзала. На берегу видны ряды длинных складских помещений. Дорога к складам давно заросла высокой травой. На пристани припаркован вездеход, возле которого сложена груда снаряжения. Сверяясь со списком, Кортин отбирает из кучи коробки и передает их Беллоу, который закидывает припасы в багажник вездехода.
На катере Терин опускает на иллюминаторы стальные ставни и фиксирует их натяжными болтами. Стукнув кулаком в стену рубки, он захлопывает крышку люка машинного отделения и опускает рычаг замка. Внезапно внизу раздается отчаянный грохот. Подняв брови, Терин поднимает крышку люка. Из машинного отделения вылезает взъерошенный Арнольд. Киборг невозмутимо показывает командору масленку, из которой капает жидкая смазка. Покачав головой, Терин показывает на часы. Из рубки выходит Краско. Она останавливает Арнольда и что-то ему приказывает. Энергично развернувшись, киборг снимает с крюка ведро. Набрав забортной воды, он берет швабру и скрывается в рубке.
– Ну, жратвой на полгода запаслись, – Беллоу принимает от Кортина картонный ящик, на котором изображена белая овечка. – Успеть бы все это съесть, пока мы живы.
Он щелкает овечку в нос. На картоне появляется надпись:
Овца молодая сказала, рыдая:
– К чему мне фураж полевой?
Я кушаю много, а в сердце тревога:
Останусь ли завтра живой?
– Мы уходим в автономный поиск, – нахмурился Кортин. – На местные источники питания рассчитывать не приходится. Так что лишний ящик консервов нам не помешает. А вот похоронное настроение надо бросать.
– Да я ничего такого не имел в виду, – смутился Беллоу. – Просто увидел консервы и вспомнил один случай из практики. Работал я как-то инструктором по туризму, водил группы по Кавказу. А к югу за главным Кавказским хребтом лежит удивительная страна, солнечный Азербайджан:
Там, где Каспий седой
Хлещет пеной морской
По гранитным щекам
Мардакьяновских скал,
Никогда, никогда
Не смолкает прибой,
Никогда, Гюльнара,
Не увижусь с тобой,
Я не ангел, я просто устал.
Впрочем, за точность перевода я не ручаюсь. Но дело не в этом! Как-то выдали нам сухим пайком ящик консервов из каспийских килек. Только кильки оказались с душком, и мы запросто могли бы отдать концы. Хорошо, среди нас оказался специалист, технолог с Банковского рыбокомбината. Был такой городок Банк на берегу залива имени первого комсомольца. Технолог предупредил, что вздутые банки надо сразу выбрасывать, потому как там уже не кильки, а чистый яд. Реакция есть такая биохимическая, бомбаж называется. Вот я и подумал, что Чекрина, в принципе, тоже могли отравить.
– Каким образом?
– Слушай, Геля, – доверительно наклонился Беллоу. – Ты случайно не заметил у мутанта, что за кустом прятался, в руках чего-нибудь такого эдакого? Скажем, баллончика газового или непромокаемого мешка с резиновой удавкой?
– Нет, – задумался Кортин. – А в чем дело?
– Очень даже просто, – оживился Беллоу. – Дал мутант Чекрину понюхать газу из баллончика, а человеку сразу кранты. Или, допустим, накинул ему мешок на голову, а в нем быстродействующая биохимия. А потом мешок под мышку и бегом в лес подальше.
– Нет, – слабо улыбнулся Кортин. – Мешка не было. И быть не могло. Так могли бы поступить существа разумные, обладающие хотя бы минимальной технологией, не говоря уже об интеллекте. Пауль, я не новичок в космосе. Поверь, это была тварь, лишенная разума и враждебная всему живому. Ты мне не поверил, и я не стал спорить с комиссией. Но тогда от вида этой страшной маски у меня кровь застыла в жилах! Сама смерть не могла бы выглядеть ужаснее, – пошатнувшись, Кортин опустился на ящик с патронами.
– Успокойся, Гелий, – растерялся Беллоу. – Я-то тебе верю…
– Кроме того, я вспомнил нечто очень странное. Убегая в лес, эти твари не сгибали ноги в коленях. И траву они не приминали, а как бы скользили над ней. Вот почему на месте гибели Артура не осталось чужих следов.
– Как же это может быть?
– Не знаю. Ясно другое: ни одно позвоночное животное с нормальными суставами не станет так ходить. Скелеты арретян мы видели на затонувшем корабле. Суставы у всех утопленников были чистыми, без наростов и отложений солей. Значит, на Чекрина напали не туземцы-мутанты.
– Ведь ты сам говорил Терину, что это были мутанты или хищные лесные обезьяны.
– Это было первое, что пришло мне в голову. Сейчас я ни в чем не уверен. Тогда мне показалось, что на них густой мех, как у горных обезьян, и лапы мощные, как у горилл. А теперь я сам не знаю, что думать. Ясно одно, между появлением чудищ и гибелью Чекрина существует прямая связь. Я совершенно в этом уверен. Думаю, многое прояснится, когда расшифруем репортажи о последних днях цивилизации на Аррете.
– Резонно, – согласился Беллоу. – Вперед, в библиотеку! – Он рывком задвигает ящик с боеприпасами в багажник. На крышке проступает надпись:
Будь всегда себе министром.
Думай мудро, думай быстро,
Чтобы творческие мысли
В голове твоей не кисли.