Читать книгу Хутен и леди - Игорь Еловских - Страница 2
Глава 1: Амазонка
ОглавлениеЛеди Александра Линдо-Паркер, куратор Британского музея, стояла перед советом попечителей. В ее голосе звенело сдержанное негодование.
– Простая истина такова, – начала она, обводя взглядом собравшихся, – что пока мы здесь сидим, бесценные артефакты Ближнего Востока расхищаются мародерами и уходят на черный рынок. И подобные вызовы бросает нам весь мир.
Она сделала паузу, чтобы подчеркнуть значимость следующей фразы.
– Огромный участок амазонских лесов, впервые нанесенный на карту викторианским исследователем Перси Фосеттом, уничтожается прямо сейчас. Фосетт был провидцем. С недавним открытием затерянного племени уруту у нас появился реальный шанс найти его последний лагерь. А вы заставляете меня просиживать кресло, заполняя бюджеты и отчеты о рентабельности!
– Алекс, я думаю… – попытался вставить слово ее коллега Клайв.
– Я говорю о том, – перебила она, – что Фосетт, Картер, Ливингстон и Мэри Кингсли не сидели за столами. Они шли в мир и находили то, что искали. Позвольте мне последовать их примеру.
– Такие решения требуют времени, – сухо ответил один из членов совета. – У нас выставка через шесть недель. Ее открывает лорд Карнарвон и член королевской семьи.
– Если вы дадите мне этот шанс, я найду лагерь Фосетта и привезу артефакты для этой выставки! – парировала Алекс. – Внимание прессы вернет музей в центр общественного внимания как раз к тому моменту, когда канцлер объявит о сокращении бюджета.
Директор музея задумчиво посмотрел на нее.
– Ты обещаешь им государственное финансирование, основываясь на открытии того, что, возможно, даже не существует. Что скажешь, Клайв?
Клайв вздохнул:
– Я думаю, ей лучше не возвращаться с пустыми руками, иначе нам всем конец.
– Это подделка. Даю пятьдесят баксов.
Американский авантюрист по фамилии Хутен скептически рассматривал камень в лавке торговца в глуши Амазонии.
– Я удивлен, что он стоит хотя бы пятьдесят, – усмехнулся он. – Потому что это не тот камень, с которым я пришел. Ты подменил его.
В следующую секунду лавка превратилась в хаос. Хутену пришлось спешно ретироваться, но на выходе его ждал сюрприз. Он наткнулся на группу воинов племени уруту, которые уже успели «позаботиться» о его спутнице.
– Стой! Стой! – крикнул он, когда его скрутили. – Кажется, вы это уронили…
Через час Хутен оказался связанным в деревне уруту. Рядом с ним, в таком же незавидном положении, висела леди Алекс.
– Вы едите Клару? Серьезно?! – возмущался Хутен, глядя, как индейцы разделывают его кобылу.
– Вы совершенно глупы? – прошипела Алекс, связанная рядом. – Кто вы такой? Я пыталась узнать дорогу у охотничьего отряда, пока вы на них не напали! Они решили, что я – ваше прикрытие.
– Должен быть другой путь, мистер… – Алекс запнулась.
– Хутен. Просто Хутен.
– Уруту гордятся своими воинами. Если вы бросите вызов их сильнейшему бойцу и победите, они сочтут это волей богов.
Бой был некрасивым, но эффективным. Хутен, вопреки советам Алекс о «джебах и перемещениях», просто пытался выжить.
– В какую сторону бежим? – крикнул он, когда представился шанс.
– На юг! У меня лодка на реке!
– Погоди, почему мы бежим? Они же должны нас отпустить!
– Похоже, они не умеют проигрывать!
Ночь опустилась на джунгли. Пока в Лондоне Клайв сходил с ума от беспокойства, потеряв связь с Алекс, сама леди Линдо-Паркер сидела у костра с самым несносным человеком в своей жизни.
– Александра Диана Элизабет Линдо-Паркер? – Хутен едва не подавился куском жареного мяса. – Четыре имени? Ваши родители не могли определиться?
– Это семейные имена, – холодно ответила Алекс. – Я работаю в Британском музее. Мы ищем лагерь Перси Фосетта. Он искал Эльдорадо, город Z.
– «Зи»?
– «Зет». И он не вернулся. Я хочу создать экспозицию из его вещей. Это перевернет мир.
– Люди слишком много времени смотрят в прошлое или будущее, – отозвался Хутен, жуя конину. – Поэтому их «настоящее» превращается в дерьмо.
– История важна. Она помогает понять, откуда мы пришли. А чем занимаетесь вы, мистер Хутен?
– Тем и этим.
– И это профессия?
– У вас талант уклоняться от ответов.
– Это дар.
Утром они двинулись дальше. Лодка Хутена мерно тарахтела, пробираясь сквозь густые заросли.
– Вы должны знать, что над вами змея. Очень большая, – заметил Хутен, лениво глядя на ветку над головой Алекс.
– Конечно, – буркнула она, не оборачиваясь. – Вы думаете, я совсем глупая?
– Это был риторический вопрос.
Алекс сверилась с картой.
– Нам нужно на юг. Там должен быть хребет.
– Как вы, британцы, вообще покорили полмира? – усмехнулся американец. – Просто врезались во всё подряд? Плыли в Норвегию, а оказались в Индии?
– Смотрите! – воскликнула Алекс, игнорируя колкость. – Вон тот хребет! Точно такой же, как описывали уруту.
Она была уверена: лагерь Фосетта где-то там. И никакие наглые авантюристы не заставят ее повернуть назад.
– Ладно, уже не смешно, – проворчал Хутен. – Пока мы шли, даже козы качали головами нам вслед.
– Имейте веру, мистер Хутен, – отозвалась Алекс, продираясь сквозь листву. – Это здесь! Я знала! Это лагерь Перси!
Она замерла. Перед ними, в тени вековых деревьев, покоились останки лагеря, не тронутые временем. И там, в старом кресле, сидел он.
– Это он, – прошептала она, подходя ближе. – Боже мой… Как хорошо всё сохранилось. Посмотрите на это!
Она благоговейно подняла предмет со стола.
– Ручка? – Хутен скептически приподнял бровь.
– Первый осколок истории! Неужели вы его не видите? Он сидел здесь, совсем один, прямо на этом месте!
– Не так отчетливо, как вы. Развлекайтесь.
Когда сгустились сумерки, Алекс закончила осмотр.
– Мистер Хутен? Всё готово, можем идти.
– Уже почти темно. Переночуем здесь, выдвинемся утром. Извините.
– Ничего страшного.
Пока Хутен устраивался на ночлег, Алекс не находила себе места. Она знала, что в Лондоне Клайв считает часы. Прошло уже семнадцать часов с момента последнего контакта.
На следующее утро перед уходом Алекс подошла к скелету Фосетта.
– Может, нам стоит его похоронить? Или хотя бы накрыть одеялом?
– Не знаю, накройте, если хотите.
Алекс бережно потянула за край истлевшей ткани. Раздался сухой хруст.
– Вы оторвали ему руку! – воскликнул Хутен.
– Я не хотела!
– Бедный парень лежал здесь сто лет, никого не трогал, – издевательски протянул американец. – Приходите вы и отрываете ему конечность.
– Вы сами сказали его накрыть!
– Я такого не говорил!
– Я думала, это будет достойно! Вы всегда такой зануда?
– Всегда!
Алекс вздохнула и собиралась положить руку на место, как вдруг замерла.
– В его руке что-то есть. Это карта. Думаю, она указывает путь к затерянному городу.
Хутен усмехнулся:
– Знаете, сколько карт сокровищ я видел? Обычно это плохо кончается.
– Это не просто сокровища, это целый город! Эльдорадо буквально означает «Позолоченный человек». Они растирали золото в пыль и покрывали им тела. Здесь сказано: начальная точка – Мадре-де-Диос.
Хутен помрачнел.
– Я не знаю никого, кто дошел бы туда пешком.
– Значит, мы будем первыми!
– В смысле «мы»? С каких это пор появилось это «мы»? Нельзя просто взять человека и превратить его в «мы» без разрешения.
– Я даю вам возможность открыть золотой город!
– Ладно. И какова моя доля?
– Мы на пороге открытия цивилизации, которую искали веками, а вас интересует только «какова моя доля»?
– В точку.
– Десять процентов.
– Пятьдесят на пятьдесят. Поровну.
Через несколько часов они добрались до речного аванпоста. Пока Хутен заказывал пиво и провизию у хозяйки лавки, Элис, Александра прорвалась к компьютеру.
– Паскаль! – воскликнула она, увидев лицо гида на экране Скайпа. – Слава богу! Передай Элле и Эдварду, что я в порядке. Но я не возвращаюсь. Смотри, у меня есть кое-что получше! Карта Эльдорадо! Я беру припасы и иду туда.
Выйдя на веранду, она столкнулась с Элис. Та с любопытством разглядывала англичанку.
– Давно знаешь Хутена?
– Не очень.
– Уже переспала с ним?
– Нет!
– Значит, он еще не спрашивал. Поверь, это не имело бы значения, если бы и спросил.
– Хватит болтать, тучи разошлись, пора ехать! – крикнул Хутен с пристани.
– Это было грубо! – возмутилась Алекс, садясь в лодку. – Командовать мной, как прислугой. Я требую элементарной вежливости. Вы просто… крайне строптивы.
– Такого слова даже нет.
– Враждебны и антагонистичны!
Хутен внезапно подхватил её на руки и переставил на другое сиденье.
– Поставьте меня!
– Нет! И я не антагонистичен.
Джунгли становились всё гуще. Пока они пробирались через заросли, Алекс заметила, как Хутен достает из сумки ту самую золотую маску – череп, из-за которого их чуть не убили уруту.
– Невероятно! Так вот почему они гнались за нами! Вы украли его снова!
– Я не крал его снова. Это первый раз.
– Какая разница! Они убили Клару и чуть не убили нас из-за этой штуки! И как только мы спаслись, вы идете и крадете её опять!
– Я ничего не крал. Хотя теперь – да, украл.
– Не надо мне этого! Вы – расхититель гробниц!
– Что?! Вы сами вырвали карту из холодных рук мертвеца!
– Это совсем другое!
– Нет, это хуже. Вам должно быть стыдно. И вообще, вы ему руку отломали.
– Знаете, мистер Хутен, каждый имеет право быть тупым, но вы этим правом злоупотребляете!
В ярости Алекс выскочила из лодки.
– Куда вы?
– Я найду город без вас!
– Удачи со змеями, пауками и плотоядными букашками! – крикнул ей вслед Хутен. – Даю вам час, прежде чем приползете обратно.
Прошло меньше минуты. Из кустов раздался испуганный крик:
– Мистер Хутен! Мистер Хутен, пожалуйста!
Он не спеша подошел к краю небольшого обрыва, где Алекс зацепилась за ветку.
– Вау… Меньше минуты. Помочь?
– Если вам не трудно…
– Сначала извинись. За то, что назвала вором.
– Может, сделаем это позже?
– Нет, позже ты не извинишься.
– Ты серьезно?
– Нет, мне просто скучно. Извиняйся.
– Ладно, ладно! Извиняюсь. За то, что назвала вором.
Он протянул руку и рывком вытянул её наверх. Они повалились на траву.
– Ничего не сломала? – спросил он.
– Нет. Можете слезть с меня, пожалуйста?
И тут над их головами послышался рокот вертолета.
– Благослови Бог Перси Фосетта! – крикнула Алекс. – И Британский музей! Паскаль нашел нас!
Но вместо радостного приветствия с земли в сторону вертолета и них самих полетели пули.
– Хутен, не двигайся! – крикнула Алекс.
– Ты шутишь? В меня стреляют!
Из джунглей вышел Паскаль с винтовкой в руках.
– Паскаль? Ты его знаешь? – прохрипел Хутен. – Ну конечно, знаешь, раз он в меня стреляет. Зачем ты это делаешь, Паскаль?
– Чтобы ты не порочила память Фосетта, – усмехнулся гид. – Шучу. Ради денег, дурочка. И ради того, чтобы больше не получать приказы от англичан. Я француз, три года в посольстве – сами понимаете.
– Почему ты не пристрелил её? – возмутился Хутен.
– Обаятельно! – вставила Алекс.
Они сидели, прижавшись к поваленному дереву под обстрелом.
– Если мы выберемся, – прошептала Алекс, – будет что рассказать в музее. Хотя вряд ли меня туда пустят. Я наобещала им слишком много и всё провалила.
– Знаешь, – Хутен посмотрел ей в глаза, – вообще-то ты крутая. У тебя есть яйца.
– Спасибо… Наверное.
– Ты раздражаешь меня лишь вполовину меньше, чем остальные британцы.
– А вы – не самый раздражающий американец в моей жизни.
– Простите за неудобства, леди Александра, – крикнул Паскаль, перезаряжая оружие.
– «Леди»?! – Хутен вытаращился на неё. – Это просто титул, я его не использую!
– Ни хрена себе! Ты настоящая Леди?
– Это имеет значение? Из-за этого ты думаешь, что я целыми днями сижу и жду, пока дворецкий поднесет мне чай?
– А у тебя и дворецкий есть?
– Нет! – выкрикнула Алекс, а затем, сменив гнев на сарказм, добавила: – То есть да! Именно этим я и занимаюсь! И путешествую я исключительно в карете, запряженной четверкой лошадей. В кружевах, перчатках и чепчике!
– А с королевой знакома? – не унимался Хутен, ухмыляясь под прицелом.
– Паскаль! – Алекс снова повернулась к гиду. – Дуглас, ты должен нам помочь! Что происходит?
Но Паскаль был неумолим. Он грубо схватил Алекс за локоть и потащил к вертолету.
– Быстро, быстро! Боже… – он заглянул в сумку Хутена и выбросил золотой череп в кусты. – Теперь в сумке больше места для настоящего золота.
– Эй, Пепе Ле Пью! – крикнул Хутен вслед. – Развяжи меня, и я надеру твою задницу!
– Нет, не надо! – взмолилась Алекс. – Я пойду с тобой, только не трогай его.
Паскаль лишь презрительно фыркнул, глядя на раненого американца.
– Куда он денется? По крайней мере, он сможет любоваться на затерянный город Фосетта, пока будет истекать кровью. Идем! Живо!
Он затолкал Алекс в кабину вертолета. Винты взревели, поднимая машину в воздух.
– Тебе это с рук не сойдет! – кричала она сквозь шум.
Вдруг из зарослей, прихрамывая, выскочил Хутен. Каким-то чудом освободившись, он зацепился за лыжу взлетающего вертолета.
– Это не способ обращения с Леди! – рявкнул он, подтягиваясь.
– Мне бы не помешала помощь! – крикнула Алекс, пытаясь отбиться от Паскаля.
– Без соплей! – Хутен выбил дверь кабины. – Ложись!
В кабине завязалась свалка. Вертолет опасно накренился над бушующей рекой.
– Прыгай! – скомандовал Хутен, хватая Алекс за руку.
– Не будь идиотом!
– Верь мне! Прыгай!
Они вывалились из кабины прямо в пустоту. Короткое падение, ледяные брызги и мощный удар о воду.
– Ого! – Хутен вынырнул первым, отфыркиваясь. – Это было круто! Ты в порядке?
Он подплыл к Алекс, которая тяжело дышала, цепляясь за берег. Хутен на мгновение задержал взгляд на её губах.
– Что вы делаете? – подозрительно спросила она.
– Ничего. Ты… вытянула губы трубочкой.
– Я ничего такого не делала!
– Да брось. Герой спасает девушку, и она готова отблагодарить. Хэппи-энд всегда разгоняет гормоны.
– Хэппи-энд?! – Алекс взорвалась. – Хэппи-энд?! Я нашла племя уруту, они собирались показать мне то, ради чего я сюда приехала! А потом появляетесь вы, и вот я уже вишу вниз головой, меня хотят скормить муравьям, за мной гонится целое племя с луками, меня связывают, похищают, и я прыгаю из чертова вертолета! А теперь вы обвиняете меня в попытке вас поцеловать! Дайте определение слову «счастье»!
– Не кажется ли вам, что леди слишком сильно протестует? – ухмыльнулся Хутен.
– Вообще-то, цитата звучит так: «Леди слишком усердно возражает, как мне кажется».
– Рад, что ты согласна.
– Вы такой…
– Красивый?
– Бе-си-тель-ный!
Хутен вздохнул, осматривая свои раны.
– Отлично. Ни золота, ни черепа, и в меня стреляли. Зато у нас осталась карта Перси. Мы знаем, что начало пути у Мадре-де-Диос.
– Да, – печально ответила Алекс. – Только после этого мы упали с горы и прокатились на вертолете. Без ориентиров найти это место снова невозможно. Пришлось бы пустить под нож все джунгли. Но всё не так плохо, правда? У меня остались вещи Перси.
– Великолепно, – проворчал Хутен. – Потеряли золотой город, но зато у нас есть «вещи Перси».
– Так это по-вашему я виновата?
– Именно это я и сказал.
– Кажется, вы забыли, что я вообще-то спасла вам жизнь!
– Спасла жизнь? Из-за тебя в меня выстрелили!
Неделю спустя, в залах Британского музея. Клайв с восхищением рассматривал личные вещи Фосетта, выставленные в витринах.
– Звучит слишком напряженно для первой полевой поездки, – заметил он.
– Ерунда! Это было ужасно захватывающе, – ответила Алекс, поправляя безупречный пиджак.
– Весь музей гудит из-за тебя.
– Из-за нас.
– Мне жаль, что так вышло с Паскалем.
– Это не твоя вина.
– Да, но я сделал пометку: больше не нанимать французов с замашками убийц в качестве гидов.
Клайв огляделся.