Читать книгу Резиновая лодка (сборник) - Игорь Михайлов - Страница 10

Резиновая лодка
Глава 3
4

Оглавление

Автомобиль, готовый к погрузке, стоял у парадного крыльца. Трое рыбаков считали, что он выполнит роль рюкзака. Грузоподъемность Горбатого составляла девять ящиков пива. Ровно столько помещалось в салоне на сиденьях. Опытный хозяин Горбатого раскладывал дополнительные бутылки по верхним ящикам. Благодаря хитрости грузоподъемность возрастала и равнялась десяти ящикам пива и одному Гарику. Такой объем напитка заказывал микрорайонный буфет в день выборов народных судей. Халтурная поездка давала средства для увеличения личного благосостояния.

Оставалась небольшая мелочь: загрузиться и уехать, но расклад вещей не позволял выполнить два дела одновременно. Гарик, привыкший к голодному существованию, считал, что запас продуктов слишком большой для двухнедельной рыбалки.

– Даже учитывая повышенный аппетит моих друзей на свежем воздухе, – мягко говорил Гарик, давая словам обтекаемую форму, но конкретно ни на кого не показывая пальцем, – нам хватит этих продуктов на полгода.

– Вы не учитываете форс-мажорные явления, – вежливо, сухо, по биржевому выдвигал Боб свои аргументы, – Для нашей области две недели – это все равно, что два десятилетия для соседей. За столь длительный срок может произойти путч, смена управдома, продажа продуктов по карточкам или введение зимних денег.

Последняя причина относилась к семейной тайне Боба. Как-то раз он случайно оказался в командировке в местах не столь отдаленных. Ему срочно потребовалось поменять деньги. Много национальных валют возникло на пустом месте. Шустрые менялы узнавали неопытных клиентов по разрезу глаз и предлагали свои услуги. Боб крутил незнакомые купюры, рассматривал их и спрашивал:

– Почему на этой деньге человек лысый, а на этой – в шапке?

Достоинство купюр было одинаково. Менялы с местным акцентом просвещали европейца:

– Без шапки – это летние деньги, а в шапке – это зимние деньги. Сейчас осень. Переходный период. Действуют все деньги, а зимой наденем шапки, и будем покупать на зимние деньги. Бери зимние деньги – они свежие.

Боба это убедило. Он набрал денег с философом в шапке. При детальном объяснении в отделении полиции, куда проводили Боба как распространителя фальшивок, он выяснил, что деньги с шапкой хождения в стране не имели. Боба простили и помогли добраться к месту командировки.

Это единственный случай, который не имел отношения к рыбалке. Разговор продолжался. Боб доказывал необходимость запасаться продуктами впрок:

– Морская погода непредсказуема, как капризы принцессы Ди. Ураган может отрезать нас от большой земли и лишить средств связи.

Слова произвели на Гарика угнетающее воздействие. Он испуганно посмотрел на свой автомобиль, который мог пострадать от цунами. Сердце Гарика защемило от жалости. Он раскаивался в том, что взвалил на свое детище непосильную ношу. На морском дне, искореженный и ненужный – кто заменит прогнившие порожки? Гарику приходила мысль ограничиться пешей экскурсией.

Боб вовремя заметил нарождавшуюся опасность и устранил природные катаклизмы. Выделяя каждое слово паузой, он громко, четко произнес:

– Погоду обещают хорошую! – Он облизнул указательный палец и поднял его вверх, – совсем не дует!

Доверчивый Гарик поднес свой палец к лицу Боба. Тому ничего не оставалось, как тоже облизнуть чужой палец. Гарик поднял его вверх. Серж тоже поднес палец к лицу Боба.

– И этот я? – удивленно переспросил Боб.

– Чтобы показания были одинаковы, должен лизать один человек.

Боб облизал палец Сержа.

Они втроем стояли с поднятыми пальцами и ловили розу ветров.

– Что ты чувствуешь? – переспросил Боб у Гарика.

– Ничего, – ответил тот.

– Вот именно. Потому что все будет хорошо, – сказал Боб.

Прогноз успокоил доверчивого Гарика. Надежда сверкнула в его глазах, и бархатный взгляд прокатился по обшивке автомобиля. Боб переключился на критику соперника:

– Кто-то забрал все железо из гаража.

Боб хотел еще что-то добавить, но Гарик не вынес окололичностный намек и конкретизировал реплику:

– Если вы имеете в виду четыре запасных колеса, то они являются особенностью моего автомобиля. При проколе одного колеса приходится менять четыре.

Гарик говорил правду. У его автомобиля было много особенностей. Техника работала непредсказуемо, как морской климат.

– Я имею в виду утюг и чугунную сковороду, – парировал Боб.

– Утюгом я подогреваю топливо для лучшего распыла, а на сковороде кипячу масло для двигателя в зимнее время.

Такой ответ мог выбить все козырные карты из рук дипломата. Первые заморозки ударят через четыре месяца.

После непродолжительных дебатов, напичканных специальными терминами, Боб согласился стойко переносить жажду и оставить дома два ящика пива. Гарик дал обязательство не ездить по стеклам и с сожалением расстался с запасными колесами, но отложить сковородку категорически отказался и запретил к ней притрагиваться. Он хитрил, под сковородой у него лежало пятое запасное колесо.

Боба вполне устраивала такая расстановка вещей, но разгоряченный спором он воспользовался правом решающего выбора. В последнюю минуту ему в голову не пришло ничего умнее, как взять отложенную зубную щетку. Ее, как символ победы, согласия и перемирия положили на ящик с гамаком.

Гарик усадил пассажиров в машину. Положил им на колени дополнительный багаж. Горбатый полный достоинства и гордости рыкнул выхлопным газом и поехал ко всеобщей радости друзей.

Резиновая лодка (сборник)

Подняться наверх