Читать книгу Как произносить английские звуки так, чтобы вас понимали даже за границей. Английский для чайников - Игорь Владиславович Казаринов - Страница 3

Об одном из главных отличий английского языка от русского языка

Оглавление

Для начала расскажу об одном из главных отличий от русского языка, на котором спотыкаются огромное число учащихся.


Дело в том, что в русском языке мы привыкли оглушать некоторые звонкие согласные в конце слов!


Парные согласные: звонкие Б В Г Д Ж З,


им соответствуют глухие П Ф К Т Ш С


Попробуйте сами произнести сейчас вслух и прислушаться:


Гриб мы произносим как [ грип]


Плов как [ плоф]


Снег [ снек]; флаг [ флак]; сапог [ сапок];


год [гот ] ; город [горот ]; заряд [зарят ]


ёж [ ёш] ; крепёж [крепёш ]


заказ [ закас] ; арбуз [ арбус] и т.п.


Мы к этому привыкли. Все вокруг так говорят и мы прекрасно их понимаем, хотя пишем мы в словах обычно правильную звонкую гласную из пары.


Есть правило, которое мы заучиваем в начальной школе – для проверки надо изменить слово, чтобы в конце стояла гласная. Например: арбуз [ арбус] – арбузы [ арбузы]

В английском языке такого оглушения НЕТ!!!

Там надо сразу тренироваться произносить слова без оглушения!


К чему может привести в английском языке эта русская привычка? Собеседник услышит совсем другое слово!


Несколько примеров: red [red] (красный) – rat [ræt] (крыса)


dog [dɒg] (собака) – dock [dɒk] (док – место, где ремонтируют корабли)

или doc [dɒk] – доктор; документ


bag [bæg] сумка – back[bæk] назад

log – lock; cab – cap; teethe – teeth; leave – leaf


(Произношение всех этих слов можно прослушать в интернете.)


В примерах выше я написал к словам транскрипцию – запись произношения слова. Если вам не совсем понятна такая запись, то включите сайт с переводчиком и произношением – Гугл-переводчик или другой – и прослушайте, как эти слова произносятся. (В этих программах можно даже прослушать разницу в британском и американском произношении).


Это примеры, когда из-за оглушённой вами согласной иностранцы услышат совсем другое слово. Гораздо больше случаев будет, когда вас просто не поймут, так как оглушение согласной в конце слова – это одна из русских особенностей произношения. В английском языке такого нет.

Как произносить английские звуки так, чтобы вас понимали даже за границей. Английский для чайников

Подняться наверх