Читать книгу Где кот идет 2 - Игорь Водолеев - Страница 3
Часть 1
Глава 2
ОглавлениеСтройная медсестра склонилась над больничной койкой.
– Сэр Оливер, утренняя капельница, эуфелин, одна пинта. Прошу закатать рукав. Нет, на левой руке. Правая была вчера.
– Мисс Тейлор, – взмолился Хэвисайд. – Сколько можно? Ведь это уже пятнадцатая!
Привычно улыбнувшись, медсестра перетянула руку выше локтя резиновым жгутом и быстро ввела иглу в набухшую вену.
Устроив удобнее больную ногу, Хэвисайд наблюдал, как бесцветная жидкость капает в переходную камеру. В этом простом устройстве, подумал он, применен технический принцип, изобретенный еще во времена Аристотеля. Древний грек узнал бы в нем клепсидру, водяные часы. Даже деления имеются: сто капель, двести… Две тысячи прокапало – час прошел. Еще один час жизни. Нет, это устройство измеряет не прожитое время. Скорее, оно показывает, сколько жить осталось. Я назвал бы это обратным отсчетом. Мои карманные часы отсчитывают время вперед. А если бы было наоборот? Предположим, кому-то нужно знать, сколько часов осталось до Рождества. Устанавливаем нужную дату, нажимаем кнопку. Стрелки бегут в обратную сторону, показывая время. Нет, стрелки не годятся. Нужны диски с цифрами. Тогда на крышке надо прорезать окна, чтобы цифры были видны. Дисковые часы? Нет, диски слишком тяжелые. Поставить мощную пружину? Тогда это будет настольный вариант, а хочется иметь нечто легкое. Нет, я думаю не о том. Нужен новый принцип измерения времени, а его пока нет. А что такое время? Я не знаю. Аристотель тоже не знал, но ему простительно. Он был уверен, что тяжелые тела падают быстрее легких. Эйнштейн утверждает, что это не так. Весь мир согласен с ним. Мы создаем все более точные приборы для измерения величины, о которой не имеем ни малейшего понятия. Пуанкаре в конце жизни написал книгу «Измерение времени», в которой было больше философии, чем физики. Все же он был больше математиком, чем физиком. Допустим, физика часть философии. Тогда что есть математика? Дадим определение: математика есть способ описания объектов и процессов, основанный на логическом законе исключения третьего. Достаточно? Нет. Исчезло понятие количества. Здесь я бессилен. Никто не может определить понятие количества. Даже Пуанкаре не смог. Кошмар! Любой ребенок знает, что два яблока больше одного. Но никто из математиков не смог логически определить, что означает «один». А если так: математика есть способ описания объектов и процессов, основанный на логическом законе исключения третьего и включающий неопределяемое понятие количества. Нет, не это годится. Какой смысл в определении, которое содержит неопределяемое понятие?
Физикам проще, они сразу начинают измерять. Мы не знаем, что такое масса, но измеряем ее в унциях на рычажных весах. Мы не знаем, что такое сила, но измеряем ее в динах на пружинных весах. Вздор! Проблема не решается тем, что, мы изобретаем новые, все более совершенные приборы. Допустим, мы разгадали загадку времени. Тогда каждый желающий сможет слетать в будущее и узнать дату своей смерти. А зачем? Интересно, был бы я счастлив, если б знал, сколько мне осталось жить на этом свете? Человек – странное существо. Он сам не понимает, что ему нужно для счастья. А другие обитатели Вселенной? Если на Марсе есть разумные существа, то они должны быть намного старше нас. Возможно, они знают дату своей смерти, как мы – день рождения. Дают ли счастье такие возможности? Один русский утверждал, что человек рожден для счастья, как птица для полета. Да, но еще раньше древний римлянин сказал, что нет большей глупости, чем устраивать собственное счастье. Логику древних трудно понять. Наверное, у этого римлянина не было травмы позвоночника. В конце концов, это просто смешно. На Марсе не может быть разумных существ, там слишком мало кислорода.
Хэвисайд откинулся на подушки. Перед закрытыми глазами поплыли красные круги. Острая боль пронзила позвоночник и ударила в правую ногу. В воздухе запахло паленой резиной. Почувствовав неладное, он открыл глаза и увидел, что капельница пуста. Воздух, вспомнил он. В вену может попасть воздух! Он дотянулся до катетера и вырвал иглу. Из крохотной дырочки на сгибе локтя брызнула струйка темной крови. Под потолком что-то зашумело. Он поднял голову и увидел, что подвесной вентилятор вдруг прибавил обороты, затем резко сорвался с скрепления и вылетел в окно.
Сэр Оливер проснулся и сел на кровати. В ушах завяз назойливый рокот аэроплана. Прошлепав к окну, он увидел сверкающую винтами тупорылую летающую лодку, быстро скользившую по морской глади. Военный, механически отметил он. Морской разведчик. Аэроплан набрал скорость и уверенно поднялся на крыло. Заложив крутой вираж, он взял курс на север.
Наступило раннее утро 1925 года. Оранжевый диск восходящего из моря солнца позолотил круглую крышу донжона, главной башни Китона. Замок на острове был выстроен еще норманнами почти тысячу лет назад. При Кромвеле на башне устроили маяк, который указывал путь в гавань Саут Ки. Портовый город Южной Англии сыграл важную роль в борьбе с Испанией за господство на море. Во время первой мировой войны на остров завезли силовой генератор и маяк стал электрическим.
В прошлом году Хэвисайд оставил по состоянию здоровья исследования в области теоретической физики. Он даже не смог поехать на Сольвеевский конгресс физиков, где ему должны были вручить золотую медаль за создание метода исчисления, ставшего основой новой квантовой теории. Врачи прописали сэру Оливеру морской воздух. После недолгих колебаний он принял приглашение родственника жены, который занимал пост смотрителя маяка, провести пару месяцев на острове. Кроме личных вещей Хэвисайд привез в замок свой научный архив, содержавший, в основном, рукописи по различным направлениям теоретической физики. В папке под последним, уже трехзначным номером, хранились материалы новой теории гравитации, которую журнал «Нейчур» не решился опубликовать. Здесь же лежали письма, полученные от известных физиков германской и датской школ. Авторы в вежливой форме отказывались рецензировать работу, которая, по их мнению, имела концепцию, противоречащую основам современной физики. Англичанин Хэвисайд прекрасно понимал, откуда ветер дует. Рассердившись за обструкцию устроенную ему физиками немецкой школы, он дал себе слово никогда не возвращаться к теории гравитационного излучения. Переехав на остров, он сдал архив начальнику маяка, чтобы тот спрятал бумаги в надежном месте.
Карл де Янг, бывший лоцман Адмиралтейства, вышел в отставку через два года после окончания войны. Ему предложили место начальника маяка на Китоне и он охотно согласился. Кроме него в штатном расписании числилась Лора Янг, сероглазая брюнетка из Уэльса, обладательница роскошного бюста. Она выполняла обязанности кухарки, кастелянши, в общем, хозяйки маяка. Из-за сходства их имен королевские инспекторы, приезжавшие в это романтическое место, принимали мисс Янг за супругу смотрителя и немедленно переходили к ухаживаниям. Вначале назойливость чиновников развлекала де Янга. Со временем он даже научился извлекать из этого некоторую пользу, что указывало на практический склад его ума. В бытность свою лоцманом королевского флота де Янг часто говаривал, что этикетка на бутылке, это то же самое, что этикет для моряка. Что написано, тому и верить. Он бегло разговаривал на шести языках и содержал технику в идеальном порядке. Кроме того, де Янг владел быстроходным катамараном, на котором привозили необходимые на острове припасы. Власти оплачивали аренду катамарана почему-то в швейцарских франках, которые де Янг аккуратно переводил на свой счет в Цюрихском банке. Вчера, получив очередной чек, он отправился в Саут Ки, пообещав захватить на обратном пути новые предохранители для электрического щита. Мисс Лора поехала с ним, чтобы купить вино и деликатесы к праздничному столу.
Предохранители, вот в чем дело! – понял Хэвисайд. Вчера перегорел последний и де Янг был вынужден замкнуть накоротко электрическую цепь. Он заверил сэра Оливера, что риск минимален, если ночное море будет спокойным. Выходит, изоляция на кабеле не выдержала. Вот откуда запах резины. Необходимо как можно скорее отключить рубильник, иначе может случиться пожар. Солнце уже взошло и свет маяка не нужен. Хэвисайд знал, где находится главный щит. Натянув матросские штаны, которые предпочитал любым спортивным брюкам, он вышел в коридор и спустился в аппаратное отделение. Здесь уже кто-то был. Возле щита с отключенным рубильником стоял неизвестный в синем костюме. Сняв временную перемычку с питающей клеммы, он тщательно протер медные зажимы ветошью и аккуратно вставил в гнездо новенький фарфоровый предохранитель. Хэвисайд громко кашлянул. Мужчина обернулся.
– Сэр Оливер, – поклонился он. – Рад видеть вас в добром здравии.
– Простите, – насторожился Хэвисайд, – Не имею чести знать. Вас прислал де Янг? Вы из ремонтной службы?
– Я действительно из «службы», – улыбнулся неизвестный, – Но не ремонтной. Разрешите представиться: лейтенант Адамс, секретная служба МИ-5. Мы встречались три дня назад в Саут Ки, припоминаете? Сидели в автомобиле, беседовали. На прощанье выкурили по сигаре. Ну, вспомнили?
Хэвисайд в замешательстве потер лоб. Похоже, ночной приступ сыграл с ним плохую шутку. Действительно, три дня назад он ездил в город за почтой. Но сейчас он был готов поклясться, что никогда не встречался с этим типом из британской контрразведки. Тогда откуда в памяти отложилось, что автомобиль был «роллс ройс», а сигара была гаванской?
– Сэр Оливер, – перешел к делу Адамс, – Вы уже получили из «Нейчур» рецензию на вашу статью «Принцип эквивалентности и теория континуума»?
– Откуда вы знаете? – удивился Хэвисайд. – Ах, да, понимаю. Получил с последней почтой, но только отзыв, не рукопись. Дело в том, что редакция журнала по каким-то тайным соображениям не сочла возможным опубликовать эту работу. Рукопись мне так и не вернули.
– Это наша работа, – признался Адамс.
– Простите? – растерялся ученый.
– Майор Келли, мой шеф, позвонил в «Нейчур» и запретил публикацию вашей статьи.
– Да, но на каком основании? Вы хотя бы отдаете себе отчет о важности этой работы для современной науки?
– Именно поэтому. Поймите, профессор, мы не можем разрешить опубликовать в открытой печати информацию, составляющую государственную тайну. Более того, я вынужден просить передать мне на хранение все копии вашей работы.
– У меня не машинописное бюро, – отрезал Хэвисайд. – Я имею только один авторский экземпляр, который вы хотите отобрать. С какой стати я должен ее отдать?
– Этого требуют государственные интересы Британии. В преддверии новой войны с Германией мы все сначала должны стать патриотами. И только потом – учеными и инженерами. Прошу понять меня правильно. Я имею все полномочия.
– Ну, хорошо, – сдался Хэвисайд. – Подождите минуту. Я принесу вам эту злосчастную работу, если она в самом деле имеет такое значение для вашей службы. В конце концов, какая разница, где будет храниться рукопись, если ни один научный журнал не берется ее опубликовать.
Он повернулся и вышел. Адамс сразу начал действовать. Он передвинул рабочий стол в центр помещения, ближе к свету. Затем достал из шкафчика жестянку, в которой хранились концы для протирки электрических контактов. Ветошь бросил в угол, а жестянку поставил на край стола.
Получив из рук Хэвисайда пачку листов с текстом, Адамс положил ее на стол и достал из внутреннего кармана небольшой портсигар, в крышку которого был вставлен рубин, отшлифованный в форме выпуклой линзы. Повернув портсигар рубином вниз, он направил его на рукопись и нажал кнопку. Отложив первый лист, он сфотографировал следующий, и так до последней страницы. Закончив микросъемку, Адамс дважды нажал на кнопку и спрятал прибор в карман. Здесь случилось неожиданное. Собрав листы статьи, он разорвал их на четыре части. Обрывки бросил в жестянку и поджег.
– Что вы делаете? – воскликнул Хэвисайд.
– Выполняю инструкцию, – невозмутимо ответил контрразведчик, перемешивая отверткой горящую бумагу. – Не беспокойтесь, профессор. Вы получите обратно распечатку статьи, как только это станет возможным. Бумага – это всего лишь бумага. Сэр Оливер, я связан присягой и не имею права раскрывать детали нашей секретной операции, – продолжил он, заметив замешательство ученого. – Одно могу сказать: отдав статью, вы не просто доверили нам важную информацию. Возможно, этим вы предотвратили новую мировую войну. Европа пока ещё не готова. Благодарю вас от имени правительства Её королевского величества. Разрешите откланяться. Честь имею.
Вернувшись в спальню, Хэвисайд нашел табак и спички. Трубка лежала на ночном столике. Набив трубку табаком, ученый вышел на террасу и только здесь закурил. В задумчивости он облокотился на перила и увидел внизу катамаран, уже пришвартованный к причалу. Адамс стоял на пристани в окружении группы вооруженных людей, среди которых был де Янг. В их поведении было нечто странное. Забеспокоившись, Хэвисайд взял бинокль и увидел, что двое держат Адамса сзади за руки, а перед ним стоит крепкий светловолосый мужчина с холодными серыми глазами. Блондин что-то спросил у Адамса. Не получив ответа, он коротко размахнулся и ударил его в живот. От страшного удара лейтенант согнулся и повис на руках удерживавших его боевиков.
Дернув Адамса за лацканы пиджака так, что посыпались пуговицы, блондин засунул руку в его внутренний карман и достал знакомый Хэвисайду портсигар. Помахав прибором, блондин повторил вопрос. Адамс не успел ответить. С моря донесся рокот мощного мотора. Из-за мыса вылетел быстроходный катер, который направился прямо к пирсу. Люди на пристани схватились за оружие. Воспользовавшись замешательством, Адамс вырвал из рук блондина прибор и открыл крышку. Из фотоаппарата вылетела узкая серая лента, которая мгновенно почернела на солнце. Блондин пожал плечами. Вытащив пистолет, он приставил ствол к голове несчастного Адамса и нажал на спуск.
На катере, который был уже довольно близко, прогремел выстрел. Пуля ударила в край пристани, отбивая каменную крошку. Блондин указал на катер и пролаял короткую команду. Две пулеметные очереди прошлись по суденышку, прошивая насквозь тонкие борта. Одна из пуль попала в бензобак, который мгновенно взорвался. Горящий катер погрузился кормой в воду и затонул в считанные секунды. Сбросив тело Адамса в воду, боевики направились в замок.
Хэвисайд опомнился. Он понял, что через несколько минут убийцы поднимутся наверх и найдут его. Архив, они охотятся за моим архивом, подумал ученый. Упустив фотокопию, диверсанты идут за оригиналом. Кто они? Разумеется – немцы, нацисты. В преддверии новой войны мы должны стать патриотами. Так сказал Адамс. Он был абсолютно прав.
Хэвисайд поспешил в кабинет де Янга. Он раскрыл большой чемодан и сложил в него все папки с неопубликованными работами. Лодка, вспомнил он. В ангаре есть резиновая лодка. Чемодан кожаный и бумаги не должны промокнуть. Волоча за собой тяжелый чемодан, он спустился через черный ход и пробрался в ангар. Лодка лежала у входа. Воздух из нее был спущен. Проклятый предатель, выругался Хэвисайд. Думает, что сможет мне помешать. Открыв чемодан, он достал из бокового кармана небольшой баллончик с трубчатым наконечником и вставил его в наполнительный клапан лодки. Только бы эта чертова химия не выдохлась, подумал он и повернул ободок на корпусе баллончика. Послышалось шипение. Оболочка лодки дрогнула под воздействием сжатого газа и через несколько секунд надулась до нормального состояния.
– Так вот как эта штука действует, – воскликнул де Янг, входя в ангар. – А я все голову ломал, зачем нужен этот баллончик. Стоять! – приказал он и направил на сэра Оливера пистолет.
– Вы, мистер Хэвисайд, сами не понимаете, во что вляпались. За этими бумагами охотятся спецслужбы двух самых могущественных держав мира. Зачем вы вступили в контакт с Розманом? Неужели вы хотели передать материалы русской разведке?
– Это был лейтенант Адамс, – возразил Хэвисайд. – Работник британской секретной службы.
– Адамс, Розман, Блок, – рассмеялся де Янг. – У этого двойного агента не один десяток имен. Мы никогда не доверяли ему. Недаром генерал Рекн приказал принять особые меры и оказался прав. Впрочем, как всегда. Но не будем терять времени, – он бесцеремонно отобрал чемодан и открыл его.
– Где папка с вашей последней работой?
– По теории гравитации? – выдавил Хэвисайд.
– Вот именно, по теории.
– Сверху, – показал он, надеясь, что голос не подведет. – Желтая папка.
– Посмотрим, – буркнул де Янг, развязывая тесемки. – Так, «К вопросу о принципе эквивалентности». Ага, удача! Доктор Клейн на инструктаже говорил именно об этом принципе.
Дверь открылась. В ангар легкой бесшумной походкой вошел сероглазый блондин. Хэвисайд узнал его, это он только что хладнокровно пристрелил Адамса.
– Карл, вы нашли то, что нам нужно? – в низком голосе блондина проскальзывали металлические ноты, как у баса из оперы Вагнера, пропущенной через изобретенный недавно электронный усилитель.
– Так точно, господин генерал, – заторопился де Янг. – Вот эта папка.
– Хорошо, – спокойно сказал Рекн. – Мы заберем все.
– Слушаюсь, – козырнул де Янг. Он бросил папку в чемодан и закрыл его. – А как быть с профессором? Он видел нас и донесет властям.
– С профессором? – Рекн вытащил пистолет. Похолодев, Хэвисайд бессильно опустился на ящик.
Не обращая внимания на профессора, Рекн дважды выстрелил в лодку, которая лопнула с громким шумом.
– Карл, сделайте ему укол бисульгина, – приказал он, пряча оружие. – Смерть выдающегося физика не должна вызвать шум в британском обществе.
Хэвисайд не почувствовал боли от укола. Сознание медленно расплывалось в туманное облачко. Последней мелькнула мысль о старой статье, в которой сам нашел принципиальную ошибку. Вряд ли профессор Клейн сможет использовать мои неверные выводы, подумал он, проваливаясь в темноту.