Читать книгу Единорог Апостарэлла. Сказочные повести - Игорь Ягупов - Страница 6
ЕДИНОРОГ
Появление Единорога
ОглавлениеЯ оказался в большой полутемной комнате. Она была квадратной. С противоположной стороны была дверь, похожая на ту, через которую я только что вошел. В комнате стоял старый диван с круглыми валиками. Он был таким огромным, что в первое мгновение я чуть было не принял его за единорога. Возле дивана стоял низкий столик, а напротив – два кресла. В дальнем от меня углу виднелся шкаф. Как мне показалось, без стекол и дверок. В нем что-то белело. Наверное, тарелки или какая-то другая посуда.
Но единорога нигде не было видно. Я растерянно оглядывался по сторонам. Вскоре мои глаза немного привыкли к полумраку, и я разглядел за диваном узкую винтовую лестницу. Она наверняка вела на второй этаж.
Я ничего не знал о повадках единорогов. Неужели они живут на верхних этажах? Я подошел ближе, к самому дивану. Нет, я не мог поверить, что уважающий себя единорог полезет вверх по такой крутой и узкой лесенке. Если только его не втащили туда силой. Но кто же будет обижать единорога?
– Дедушка! – позвал я старичка. – Здесь нет никакого единорога.
Старичок, наверное, не услышал меня. Так что я пошел обратно к двери, через которую вошел в дом. И тут я увидел его. Он был огромный и черный. А на лбу у него торчал длинный серебряный рог. Единорог стоял как раз между мной и дверью.
– Ты разговариваешь? – спросил я его.
Но единорог ничего не ответил.
– Пропусти, – попросил я, – мне надо идти к маме и папе.
Но единорог не сделал ни малейшего движения, чтобы дать мне дорогу.
– Бери Малыша, – услышал я голос мамы во дворе. – Мы уходим.
– Хорошо, – откликнулся папа.
Он нисколько не удивился моему отсутствию.
– Наверное, он видел, как я входил в дом, – подумал я. – Сейчас он распахнет дверь и позовет меня.
– Папа! Здесь единорог! – закричал я. – Папа!
Но папа, кажется, не услышал меня. Он поблагодарил кого-то за морс. Наверное, девушку в черном платье, которую Иги Мур называл Сестрой.
– Пошли скорее, мы опаздываем, – скомандовала мама.
– Иду, – сказал папа.
Он как будто забыл про меня.
– Я здесь! – закричал я и бросился к двери.
Но единорог преградил мне дорогу.
– Подождите! Папа! Мама! – снова закричал я, и слезы брызнули у меня из глаз.
Я побежал к противоположной двери. Но единорог опередил меня. И снова загородил выход из дома. Я бросился обратно. Но единорог был уже там. Я снова услышал голос мамы. И папа что-то ей ответил. Судя по всему, они были уже далеко. Наверное, возле калитки, за которой нас ждала машина.
– Я здесь! – кричал я. – Подождите меня!
Слезы застилали мне глаза. Я видел перед собой лишь дверь, через которую несколько минут назад зашел сюда. Я бросился прямо к ней, уже не обращая внимания на единорога.
Я налетел на него. Его шерсть была мягкой и пушистой. И только тут я понял, что это была просто собака. Огромный черный пес. Такой, как был у нас когда-то. На лбу у него был конус из серебряной бумаги. Он был на резинке подвязан к подбородку пса.
Пес сидел, привалившись к двери. К несчастью, она открывалась внутрь. Поэтому я не мог пройти.
– Пропусти меня, – попросил я. – Пожалуйста.
Но пес не двинулся с места. Он лишь лизнул мне лицо.
– Мне очень нужно, – снова попросил я.
Но пес и на этот раз не пошевелился.
– Мои папа и мама сейчас вернутся за мной, – строго сказал я.
На пса не подействовало и это.
– Мы можем опоздать на самолет, – пояснил я.
Никакой реакции.
– Ты нашел единорога? – раздался снаружи голос старичка.
– Дедушка, дедушка! – закричал я. – Выпустите меня отсюда!
– Однозначно нашел, – сказал где-то во дворе голос Иги Мура.
Он явно обращался к старичку.
– Что ж, с прибавлением, – ответил старичок.
Я ничего не понял, но снова закричал. Я плакал и старался сдвинуть пса с места, чтобы выйти во двор. Когда сил не осталось, я опустился на пол, уткнулся в теплую шерсть пса лицом и продолжал рыдать.
– Малыш плачет, Иги, – послышался за дверью полный сочувствия женский голос.
– Подожди, Сестра, – ответил ей Иги Мур. – Ты же знаешь, как это бывает. Ты плакала три дня.
– Но я была почти взрослой, – возразила девушка. – Мне жалко Малыша.
– Поверь, он будет плакать меньше, чем ты, – ответил Иги Мур.
– Ты думаешь? – недоверчиво спросила девушка.
– Уверен, – сказал Иги Мур.
– Почему? – спросила девушка. – Почему ты так в этом уверен?
– Ему предстоит потерять меньше, чем тебе, – ответил Иги Мур.
– Хорошо, если ты прав, – сказала девушка.
– Ты же знаешь, я всегда прав, – заметил Иги Мур.
– Ну уж! – хмыкнул тут же старческий голос.
– Почти всегда, Дедушка, – обиженно сказал Иги Мур. – Не стоит придираться из-за пары ошибок.
– У меня до сих пор насморк из-за твоей последней ошибки, – ворчливо заметил старческий голос. – Ты мог бы предсказывать погоду точнее. Ты же все-таки не синоптик.
Я уже ничего не понимал.
– Как они могли меня оставить здесь? – бормотал я, не переставая всхлипывать. – Но они вернутся за мной. Обязательно вернуться. Они не улетят без меня.
– Можно, – вновь послышался за дверью голос Иги Мура. – Выпускай.
Кто-то громко свистнул. Пес тут же вскочил, сбросив меня, и умчался прочь. Я встал с пола и распахнул дверь.
На мгновение солнце ослепило меня. Сквозь прищуренные веки я разглядел Иги Мура, девушку в черном платье и старичка. Они стояли в нескольких шагах и улыбались.
– Мама! Папа! – закричал я и бросился по дорожке к выходу из сада.
Меня никто не стал останавливать.
Я добежал до калитки. Я боялся, что она окажется запертой. Но она распахнулась, как только я толкнул ее. Я выскочил на дорогу. Но на ней никого не было. Ни мамы, ни папы, ни моего старшего брата, ни машины, на которой мы сюда приехали.
– Но как же они могли? – прошептал я. – Почему они не вспомнили про меня?
Я стоял на середине дороги. И слезы текли у меня из глаз.