Читать книгу Костры Лета - Илья Сергеевич Ермаков - Страница 6
Глава 6. Лиловый свет
Оглавление– Вы только поглядите! – Барри всплеснул руками. – Здесь собралась вся Долина!
Звучала музыка.
Музыканты вышли на улицу с гитарами, баянами, балалайками, флейтами и скрипками. Ходячий оркестр играл легкую и непринужденную мелодию, настраивающую на праздничный лад.
Главная площадь Коралловой Долины – ряды торговых лавок. Сахарная вата, мороженное, конфеты, талисманы, амулеты, костюмы, маски, сувениры, цветы, рыбные чипсы и крабовые палочки. Все усеяно торговцами. Сайлас попал на праздничный базар.
Над главной аллеей тянулись украшения – блестящие гирлянды, сверкающие огоньки, лианы цветов и много-много-много воздушных шаров.
Пираты шли, гонимые вперед толпой. Весь остров собрался здесь, чтобы погулять и встретить главное событие фестиваля – концерт фейерверков на звездном небе.
Вдали праздничного коридора виднелась большая площадь с фонтанами, качелями и скамейками. А вокруг росли хурма и акация.
Жители Долины нарядились в костюмы добрых духов, устроив настоящие шествие. Здесь были Волчица, Медведь, лисы, кошки (много кошек) и красные собаки.
Кстати о кошках, они тоже вышли на праздник, покинув свои пристанища. Остров – их дом. В Коралловой Долине кошки почитались, как ближайшие соратники добрых духов. Кошки всегда на острове в почете. А потому сейчас они вольно гуляют среди людей и получают всевозможные угощения. В основном, рыбные.
– Глядите, Лунная Леди! – воскликнула Эгли.
Друзья увидели девушку, облаченную в белое платье и широкополую шляпу с вуалью.
– А вот и еще одна! – Одри указала в сторону.
Действительно, вторая Лунная Леди!
И чем пристальнее Сайлас всматривался в маскарадную толпу, тем чаще встречал Лунных Леди. Похоже, девочки и девушки нарядились ею, чтобы таким образом отблагодарить доброго духа за помощь «Магнолии». Новости по острову разлетались мгновенно, а потому уже все знали о том, что Лунная Леди приносит старушкам корзины с фруктами и лекарствами.
– Сколько же их тут?
Яркие огни, музыка, толпа людей в костюмах. Пираты оказались в эпицентре веселья. Они шли вперед, их уносило бурное шествие. Все крутилось, вертелось, плясало, танцевало.
Они попали на праздник самой жизни.
– Сколько же здесь всего!
Сайлас слышал тут и там разговоры, и все они были о Лунной Леди, об охоте на Зверя, о приезде исследователя-мистика и о грядущем запуске фейерверков.
Как Сайлас понял из разговоров, банда Мейсона, а с ним и Майло все еще находились на Козьих Болотах, не прекращая преследование Зверя.
– Как думаете, банда Мейсона справится со Зверем сегодня? – спросила Одри.
– Сильно сомневаюсь, – махнул рукой Барри.
– Не веришь в помощь добрых духов? – выгнула бровь Эгли. – Быть может, сегодня удача будет на стороне Мейсона и Майло?
– Ты, правда, считаешь, что этой самой ночью Майло суждено вырезать сердце из груди Зверя? Не смешите меня! Они так и не напали на след Зверя. Не думаю, что фестиваль что-то изменит.
– А ты как считаешь, Сайлас? – Одри обратилась к нему.
И язык прилип к небу.
Что он думает? Что говорить? Поддержать Барри или встать на сторону Эгли? Тем более Одри так и не высказала своего мнения! Что же сказать?
– Не хочется загадывать. Это их дело. Давайте сегодня насладимся праздником.
– Вот это по-нашему, Сайлас! – Барри хлопнул друга по плечу. – Ай-да за сахарной ватой!
Друзья пошли дальше в поисках лавки с сахарной ватой, у которой крутилось меньше народу. Повсюду шныряли дети с разноцветными воздушными шарами. Сайлас подумал, что Филисси здесь бы понравилось. Но сейчас она на Маяке вместе с Киллианом и Ленни. Рядом с Шоном она в безопасности.
– Как же много людей! – застонала Эгли. – И все, как назло, хотят сахарную вату!
Одри осматривала магазинчики с талисманами и амулетами, призванными защищать от сглаза и бед. Эти талисманы пропитаны энергией добрых духов в храмах.
– Нравится что-то? – Сайлас наклонился ближе к Одри.
– Не очень, – пожала Одри плечами, – подозреваю, что это просто трата денег.
– Не веришь в силу талисманов?
– Не здесь. Где гарантия, что они действительно пролежали в храмах достаточно долго? Это же просто бизнес. Все зарабатывают на этом празднике. Ты же все прекрасно понимаешь, Сайлас. Нельзя позволять никому себя обманывать. Да и самому обманываться не стоит. Вот мои бабушка и дедушка делают настоящие талисманы. Я ношу их в Храм Волчицы. Там развешиваю под потолком и рядом с окнами. И всегда кормлю Мо.
– Мо?
– Кошка. Дикая. Она живет в коробке у Храма Волчицы. Каждый раз, когда я прихожу туда, то подкармливаю ее. Она славная. У бабушки на шерсть аллергия, а потому мы не можем взять ее домой.
– Ты говоришь, что сама приносишь амулеты в Храм, чтобы они пропитались энергией духов?
– Именно. Дедушка говорит, что амулеты должны пролежать пять лун. То есть пять полнолуний. И при этом в Храме кто-то должен постоянно молиться. Это важно. Потому что амулеты впитываю дым, пропитанный молитвами. Так они и заряжаются энергией.
– И ты веришь в это?
– Очень хочу верить. Но то, чем здесь торгуют… вызывает у меня сомнения, Сайлас. Не стоит тратить на это деньги. Лучше приходи к нам, и я подарю тебе настоящий талисман!
– Обязательно.
В Храмах Коралловой Долины люди не просто молились духам. Они писали молитвы на специальных плотных листах пергамента, а потом поджигали их. И вместе с дымом молитва людей доходила до мира духов – тому, кому она обращена.
Сайлас не знал, чем Одри занимается время от времени. Значит, сейчас, когда полнолуние, она ходит в Храм Волчицы и помогает амулетам насытиться энергией духов своими молитвами. Теперь он знает, где ее искать.
– И какая же сейчас луна?
Одри подняла взгляд на небо.
– Как раз пятая. Завтра я буду забирать готовые амулеты. Сходишь со мной? –
– Да-да, конечно.
Она тепло улыбнулась в ответ.
Значит, решил Сайлас, трата денег на безделушки отпадает. Только мороженое и сахарная вата.
– Там свободно!
Заметив лавку с сахарной ватой без очереди, Барри рванулся к ней. Эгли не отставала и поспешила за ним.
– Вы только гляньте! У вас вата разных цветов?
– Именно, – ответил добродушный торговец, лицо которого усыпано родинками, – синяя для мальчиков, розовая для девочек.
– Надо же! Нам тогда две синих и две розовых. Так ведь, Сайлас?
Сайлас сунул руку в карман, сжав пальцами сверток купюр.
– Вы нас угощаете, мальчики? – спросила Эгли.
– Разумеется! – хлопнул Барри в ладоши. – Сегодня наш черед ухаживать за вами.
– Вам точно хватит карманных денег? – смущенно спросила Одри. – У меня есть свои…
– Не надо, Одри, не доставай. Мы с Сайласом сегодня без денег не вышли! Правда, Сайлас?
– А… а как же!
Одри перевела пристальный взор на Сайласа.
– Сайлас, ты уверен? Тебе точно хватит?
– Я плачу за себя и за тебя. А Барри за себя и за Эгли. Все честно. Не переживай, Одри. Сегодня мы готовы потратить свои карманные расходы. Еще и на мороженое хватит!
Одри нахмурилась и призадумалась. Она явно не хотела мальчиков заставлять тратить на нее свои деньги.
– Ладно, раз вы так хотите…
– Хоти-хотим, – вставил Барри, – позвольте нам сегодня быть джентльменами.
– Джентльмены что-то решили? – обратился к ним торговец.
– Да-да, заказ в силе! Две синих и две розовых, пожалуйста.
Сайлас, дождавшись, когда девочки уставятся на торговца и начнут следить, как тот готовит сахарную вату, сунул руку в карман, вытащил купюры и передал часть денег в руки Барри, что он держал за спиной.
Барри, переложив купюры в правую руку, левой показал «класс».
Сайлас облегченно выдохнул.
Быть может, он не потратит все взятые деньги и часть сможет вернуть назад в тайник?
Сахарная вата быстро приготовилась, Сайлас и Барри заплатили, отблагодарили торговца, и Пираты двинулись дальше, к главной фонтанной площади. Попав в шествие маскарадной толпы, они поддались потоку, и процессия понесла их вперед.
Вокруг звенела музыка, сверкали огни, плясали люди. Сайлас стал частью общего хоровода, большого праздника, поддался атмосфере и позволил фестивалю унести его прочь.
Друзья радостно ели сахарную вату, танцевали, прыгали, смеялись. Все им было ни по чем! Сайлас смог забыть о всех проблемах и нерешенных задачах. Радость и беспечное веселье захватили его полностью.
Он смеялся и танцевал. Он смело смотрел в глаза Одри, а она смеялась звонко и весело. Они радостно поедали сахарную вату и танцевали вместе с маскарадом добрых духов.
Слившись с толпой, став единым целым с ней, они растворились. Словно они перестали существовать, как отдельные личности, а стали частью чего-то целого – такого яркого, радостного и большого.
Маскарад вывел их на фонтанную площадь. Звучала музыка, актеры разыгрывали сцены из легенд о добрых духах. Все качели и лавочки уже давно заняты. Друзья смогли отделиться от толпы и пройти к самому краю площади – огражденному каменными периллами краю холма, с которого открывался удивительный вид на Океан, блестящий в свете полной луны.
– Мне давно не было так весело! – смеялась Одри.
– Это сахарная вата так на нас подействовала! – шутил Барри. – Она явно оказалась не такой простой, как мы думали.
– Ой, он точно нам что-то подмешал! – хихикнула Эгли.
– Вы видели эти маски? Такие яркие!
– Мне бы тоже хотелось надеть костюм и пойти с ними в хоровод!
– Ой, не могу! Это так смешно!
– У тебя все руки в вате!
– И у тебя!
Они принялись вытирать ладони прямо о футболки и майки.
– Мама меня убьет за такую футболку!
– Не тебя одного, Барри!
– Говорят, что если умереть в день фестиваля, то автоматически станешь одним из добрых духов!
– Ты шутишь? Автоматически?
– Нет, даже ради такого я умирать сегодня не собираюсь!
И Пираты вместе засмеялись.
Стремительно приближалось время запуска фейерверков. И Пираты поспешили занять лучшие места на высоком холме. Сайлас и Барри потратили деньги на мороженое для всех. Какие фейерверки без мороженого? Это просто несправедливо! Неправильно!
Сайлас не жалел о том, что натворил. Он порадовал Одри, а это главное. Она радостная и счастливая рядом с ним. Ему это важно.
Уйдя подальше от бурного веселья, друзья поднялись на прохладный холм. Здесь уже не слышалась звонкая музыка. Внизу мерцали яркие огни. Они остались одни на зеленом холме.
– Это отличное место! – обрадовался Барри и плюхнулся на траву, распластав руки в стороны. – Отсюда мы точно увидим все залпы! И луна видна! И Океан! И чего они все там собираются на смотровой площадке? Здесь же лучше всего! Ах, дураки! Как же хорошо, что мы знаем этот остров лучше всех, да, Сайлас?
– Ты прав, Барри. Это просто отличное место! Вы согласны, девчонки?
– Да-да, просто лучшее! – всплеснула руками Эгли. – И так здорово, что мы здесь одни. Только Пираты и никого больше.
Сайлас посмотрел на Барри, напоминая ему о части сделки. Барри, вспомнив все, словно очнулся и присел на траву.
– Время у нас еще есть. Фейерверки начнут пускать минут через десять. Да и то они все время опаздывают! Эгли, помнишь ты хотела посмотреть светлячков?
– Да, еще бы! Они вечно удирают меня!
Сайлас при упоминании светлячков расслышал стрекот цикад.
– Тут поблизости есть одно место, где они обитают. Пойдем, я покажу!
– Ой, а вы не против же? Мы скоро вернемся!
Одри дала ответ:
– Не против, конечно. Успеете к началу фейерверков?
– Конечно, успеем!
– Мы с Сайласом останемся здесь.
И Барри с Эгли умчались прочь на поиски жилища светлячков.
Сайлас наконец получил то, что хотел – остался наедине с Одри. И все его тело тут же охватила дрожь.
– Тебе не холодно? – спросила Одри.
Она заметила, как он дрожит.
– Я что-то замерзла. Ветерок здесь… прохладный. Я сяду рядом?
– Да-да, конечно, Одри.
Сайлас поймал себя на том, что зубы начали стучать. Только не это! Давай же, Сайлас, возьми себя в руки! Это просто Одри. Вы просто сидите здесь, на холме. Ночью. Одни. Вдвоем.
И что дальше? Что он собирался ей сказать?
– Сегодня был чудесный день. Я рада, что провела первый день лета…
Со мной?
– С вами всеми. Пираты – лучшее, что со мной случилось в жизни.
– А твои… родители…
– Они вернутся только осенью. Так что я на все лето остаюсь с бабушкой и дедушкой.
Мама и папа Одри – дантисты. Они отправились на континент на заработки.
– Зато точно все лето проведу с вами. Дома делать нечего. Я, конечно, помогаю бабушке с дедушкой по дому, но они справляются. Вернее, бабушка со всем справляется.
– Как твой дедушка?
– Неплохо. По крайней мере при мне он не показывает виду. Я не слышала, чтобы он жаловался. Только вот…
– Что?
– Его видения. Пророчества. Они меня порой пугают. Я думала, что привыкну, но нет, не могу. Ему снятся кошмары, Сайлас. И он просыпается среди ночи, а потом начинает говорить… страшные вещи.
– Что он говорит?
– Разное. О Звере и об опасностях, грозящих нашей Долине. Мне от этого жутко.
Сайлас почувствовал, как Одри подвинулась к нему ближе. Теперь они касались локтями и коленями. Он ощущал ее запах. Она так близко…
– Что бы ни случилось, мы всегда будем вместе. Я, ты, Эгли и Барри. Пираты победят. Обязательно. И никакой Зверь нам не страшен, так?
– Даже взрослые его боятся. Мой дедушка… он чудом пережил встречу с ним. Отделался лишь глазами… это страшно, Сайлас. Правда, страшно. Честно, я молюсь, чтобы Майло наконец вырезал сердце из груди Зверя. Так будет лучше для всех. Раньше я тоже не верила в успех банды Мейсона, но теперь мне очень хочется, чтобы у них все получилось. Я не хочу, чтобы Зверь пришел за моей семьей снова.
Сайлас взял Одри за руку.
– Холодная.
– Правда? У меня всегда руки холодные. Не то, что твои.
– Я тоже замерз, честно.
– Но не так, как я. У тебя руки теплые. Мне нравится.
А потом… она опустила голову ему на плечо. Сама! Это должно что-то значит! Она тоже хочет быть ближе к нему! Значит, Одри тоже что-то чувствует!
– Луна сегодня особенно красивая, ты не находишь?
– И правда.
– И Океан. Он так прекрасен.
– Хочешь правду, Одри?
– Давай.
Она не смотрит на него. Она смотрит на Луну. Так легче говорить. Если она сейчас поднимет взгляд, и Сайлас увидит ее лицо, все сломается! Он ни за что не сможет сказать ей то, что хочет!
Сайлас, ощущая дрожь во всем теле, глубоко вздохнул и произнес:
– Мне нравится это.
– Что именно?
– Сидеть вот так с тобой. Вдвоем. Наедине. Так хорошо.
– Мне тоже. С тобой спокойно, Сайлас. Это приятно.
Ей с ним спокойно! А почему его сердце колотится так быстро? Неужели, он для нее просто… друг, на которого можно положиться?
Так они и сидели. Молча. В тишине. Сайлас отчаянно пытался собраться с мыслями. Он хотел сказать что-то еще, что-то очень важное.
Но так и не успел.
В небе загорелись первые праздничные огни.
– Началось!
Одри оторвала голову от его плеча, но ее пальцы сжали руку Сайласа еще крепче.
– Так красиво!
А за их спинами уже раздались шаги друзей.
– Мы видели светлячков! – воскликнула Эгли. – Их там так много! Я так рада!
– Глядите! Фейерверки! Мы успели, Эгли! Успели!
– Иди к нам, скорее! – позвала их Одри. – В такую минуту Пираты должны быть вместе!
Барри сел рядом с Сайласом, а Эгли рядом с Одри. Собравшись вчетвером, они принялись наблюдать за яркими вспышками салютов на фоне звездного неба.
Конфеты для глаз… они переливались разными цветами: красные, желтые, синие, голубые, зеленые, оранжевые, золотые, серебристые.
Залп за залпом. Все небо окрасилось праздничными огнями. Фейерверки не прерывались ни на мгновение. Стоило одному снопу рассыпаться, как тут же на его месте взрывался и мерцал следующий!
Сайлас смотрел на радостные лица друзей. На коже отражались блестящие огни. Они не сводили глаз с салютов.
Залп за залпом. Одна яркая вспышка за другой. На это можно смотреть бесконечно.
– Такая красота… – ахнула Одри.
– Во имя всех добрых духов, это лучшие фейерверки, которые я когда-либо видела! – поделилась своими мыслями Эгли.
– Фантастика! Просто… волшебство!
Барри прав. Огни в небе Сайласу представлялись чем-то волшебным. Чем-то сказочным. Хоть ему одиннадцать, Сайлас все еще хотел верить в чудеса. И в добрых духов. И в Лунную Леди.
Легенды Долины его всегда завораживали. И думать об острове, как о хранилище тайн, очень приятно.
Он обязательно разгадает их все!
Первый день лета заканчивался. И этот день, наполненный ездой на велосипедах, купанием в Океане, игрой в «Акул и серфингистов», гуляньями на фестивале, стал для Сайласа лучшим днем.
Рядом Пираты. Рядом его друзья. Рядом Одри. Они держались за руки. Она прижималась плечом к его плечу. И Сайлас счастлив.
Он ощущал это чувство внутри. Оно взрывалось в нем буйным цветом, как взрывались салюты в небе.
Бум-бум! Бум-бум! Бум-бум!
Сайласу не хотелось, чтобы этот миг кончался. Вот бы время остановилось! Вот бы все замерло! Вот бы они могли сидеть на траве и смотреть на фейерверки долго-долго! Ему больше нечего не надо!
Но салюты закончились.
Небо снова окрасилось в черный. Лишь звезды и луна мерцали во тьме.
И пение цикад затихло…
Они ждали второй волны. Это не может быть конец! Фейерверки должны взрываться снова и снова! Должно же быть продолжение! Нет-нет, пусть праздник продолжится!
На горизонте, где Океан встречался с космосом, что-то появилось.
– Вы видите это? – услышал Сайлас голос Барри.
– Где? – вскочила Эгли.
– Там… за горизонтом… – произнесла Одри.
И вспыхнул лиловый свет.
Фиолетовый всплеск, появившийся на водной глади под небосводом, волной пронесся над Океаном и покрыл розовым сиянием все небо над Коралловой Долиной.
Пух!
И свет погас.
Лиловое свечение рассеялось так же быстро, как и появилось. Небо вновь стало черным и казалось, что звезды замерцали бледнее.
Цикады так и не запели свои песни.
Мир погрузился в тишину.