Читать книгу Жених моей бабушки - Инна Серебрякова - Страница 6

Глава 6. Мы пришли в мою квартиру, но там нас ждал неприятный сюрприз

Оглавление

– Нам придётся вернуться в твой дом, – сказал Рэй, выслушав мою историю, – Райдеры не оставят тебе сундук.

– Почему они просто не выкрали сундук?

– Скорее всего, им нужно полновластное владение. Сундук – не просто вещь, это артефакт, узнающий своего хозяина.

Я вспомнила ту настойчивость, которую проявил брат, когда всучил мне этот сундук. Дед знал, что сундук должен считать хозяйкой именно меня. И позаботился об этом.

– А как же мой сундук? Здесь оставим? – спросила я.

– Нет. Сундук оставлять нельзя. Дождёмся утра и отправимся к тебе. Ты можешь поспать, силы тебе точно понадобятся. Не бойся, – усмехнулся Рэй, – Ты в безопасности рядом со мной. Райдеры нас не поймают.

Я вспомнила, как райдеры искали нас на пристани. Мы для них были словно невидимки.

– Это какая-то магическая уловка? – спросила я.

Рэй кивнул.

– Научишь?

– Да. А сейчас тебе стоит отдохнуть. Завтра будет тяжёлый день.

Я едва успела прилечь на диван, как сразу же отключилась.

Рэй разбудил меня утром. Солнце нещадно светило в окна.

– Собирайся. Нам нужно попасть к тебе.

Теперь я могла разглядеть Рэя очень внимательно. Придирчиво. Надеясь увидеть в нём какие-то изъяны.

Ночной мираж не развеялся, а перешёл в дневной.

Кажется, древние именно это называли магнетизмом… И дело даже не в том, что он хорош собой, как модель с обложки. От него веяло силой, уверенностью в себе и чем-то ещё, непонятным. От чего мне становилось не по себе. Девчонки на этого Рэя наверняка пачками вешаются. Но от меня он этого точно не дождётся.

Я вспомнила про жениха своей бабушки и настроение окончательно испортилось. Вот чем думал этот принц Фицджеральд, отправляя за своей невестой такого, как Рэй? Нет, чтобы отправить какого-нибудь страшненького старикашку, чтобы на его фоне казаться более выгодной партией…

Тайком рассматривая Рэя, я поймала себя на очень странном чувстве. Мне показалось, что я знала Рэя раньше. Ещё вчера мне показался знакомым его голос. А сегодня я смотрела на него и не могла отвязаться от чувства, что я знаю этого человека.

В этом нужно было разобраться. Потом. А сейчас – нужно спешить. Димке по-прежнему нужна моя помощь, а я тут парней разглядываю. Тем более, что и жених у меня, оказывается, уже имеется. И вовсе не тот, за которого я замуж собиралась. Интересно, а что бы делал жених моей бабушки, если бы я вышла замуж за Марка, как и планировала, чуть больше двух месяцев назад? Ждал бы, когда у меня дочка родится и подрастёт? Или его только внучки интересуют?

До моего дома мы добрались без приключений. Я вызвала грузовое такси, и мы доехали за 5 минут. Правда, ехали мы вместе с сундуком, так как Рэй не доверял никому. Но это было такой мелочью на фоне вчерашнего сумасшествия, что я только рукой махнула на его причуды.

А вот дома, точнее, перед входом в квартиру, меня ждал сюрприз.

На моей двери было написано чёрным маркером: «Хочешь увидеть брата живым – привези сундук в Уматрейе».

– Плохо дело, – нахмурился Рэй. – Тебя хотят выманить в Дрегендарию. Значит, им нужен не только сундук, но и ты сама. И это очень, очень плохо.

У меня всё внутри похолодело.

– Почему ты думаешь, что они охотятся именно за мной?

– Возможно, откуда-то узнали, что ты – невеста принца Акмитании.

– Мне и раньше эта идея с замужеством не особо нравилась, – начала я, – А сейчас и подавно!

Рэй посмотрел на меня таким ледяным взглядом, что я замолчала.

– Наш мир гибнет. Наша последняя надежда – два магических рода, объединённых силой уходящих магов двух королевств. Твои личные желания не имеют никакого значения. Ты просто избалованная девчонка, не имеющая никакого понятия о чести мага и долге наследников трона. Собственно, чего я ждал от внучки предательницы!

– Можешь не продолжать, – таким же ледяным тоном парировала я, – Ты охотно отдашь меня кому угодно, хоть райдерам, хоть старому магу в качестве игрушки.

– Твои родные поступили в высшей степени безрассудно, не научив тебя ничему. Если бы ты хоть немного владела своим даром, можно было бы рискнуть и отправиться в Уматрейе. Но ты ничего не умеешь. И я не имею права рисковать тобой. Даже ради твоего брата, амедонийца по крови.

Рэй злился. Лицо его словно инеем покрылось. Сама не понимаю почему, но мне вдруг так захотелось прикоснуться рукой к его щеке. Я протянула руку. Иней отступил, лицо Рэя вспыхнуло как тогда, ночью. Я убрала руку.

– Прости. Я очень переживаю за брата. Да и вся эта история с этим твоим женихом мне кажется бредовой.

– Это не мой жених, а твой. И ты совершенно зря считаешь его старым. Он… Он совсем другой, не такой, каким ты его себе придумала.

– Ты видишь, каким он мне представляется?

– Конечно. Ты его так ярко представляешь, что это сложно не заметить. Но это неправильное видение. Ты видишь мерзкого старикашку, а он – маг.

Ну конечно, подумала я. Старикашка, владеющий магией, куда лучше обычного дедушки на пенсии. Надеюсь, хоть челюсть у него не вставная.

Рэй рассмеялся.

– Поверь мне, ты не будешь разочарована. Просто – верь мне. Он точно тебе понравится. Я знаю.

– О, ну разумеется! Слушай, раз он тебе так нравится – женись на нём сам. В чём дело? Знаешь, в нашем мире в некоторых странах браки между мужчинами вполне себе разрешены.

Рэй продолжал хохотать.

– А что до продолжения рода… Я не знаю, как ваша медицина, но вот наша – просто чудеса творит! Точно-точно. Верь мне.

– Не могу, Бланка. Извини, но замуж за нашего принца придётся выйти тебе самой. Но я тебе обещаю…

– Обещания свои оставь при себе. В том, какие мужчины мне нравятся, я как-нибудь разберусь без тебя. Ты лучше придумай, как Димку вытащить.

Жених моей бабушки

Подняться наверх