Читать книгу Бессмертные 2 - Ирена Р. Сытник - Страница 6
Часть первая. Принц
Принц и его битвы
ОглавлениеОснастив королевскую яхту, Санхар покинул Трикор и отправился в путешествие на восток. Он посетил Даммар, о котором знал только из рассказов матери, и другие страны, расположенные по соседству с Даммаром. Изучал языки и обычаи местных жителей, путешествуя только в компании друга Акса. Здесь никто не знал, что он королевский сын, что он прямой и единственный наследник, что он Бессмертный. Никто не преклонялся и не унижался перед ним из страха или раболепия. Он был таким же бродягой, как тысячи авантюристов, кочевавших по дорогам Аквии в поисках счастья или приключений. Такое необычное положение понравилось ему, и Санхару совсем не хотелось возвращаться домой, куда призывал его отец.
Дома же дела обстояли не лучшим образом. Саннарские варвары, объединившись под началом сильного вождя, безнаказанно нападали на южные земли королевства, неся разорение и смерть мирным жителям. Лианд начал срочно собирать войска для отпора врагу, но ему не хватало опытных командиров. Поэтому, как Санхару ни хотелось продолжать простую свободную жизнь, но пришлось вернуться домой и выступить в поход вместе с отцом.
Король и принц возглавили два больших отряда, которые напали на варваров с двух противоположных сторон. Лианд, посадив людей на ладьи, пересёк залив и высадился на востоке, а Санхар, перейдя Зелёные горы, ударил с запада. Они двигались навстречу друг другу, сметая всё на пути. Словно волны цунами, разрушая селения, уничтожая взрослых и беря в плен детей и женщин, они прокатились вдоль северного побережья Саннарии. Спустя несколько месяцев берег Саннарского залива обезлюдел: племена, избежавшие истребления, спешно откочевали вглубь страны, кого не убили или не вывезли в рабство, рассеялись по степи. Победители вернулись домой с богатыми трофеями: скотом, золотом и пленными.
На ближайшее десятилетие варвары успокоились и притихли. Но память человеческая коротка. Появились другие самоуверенные и воинственные вожди, взоры которых привлекали тучные стада и полные закрома бархитов. Санхар, выбрав лучших из лучших воинов, создал «летучий отряд», который, словно призрачный туман, носился по равнинам Саннарии, нападая на беззащитные селения варваров, грабя и убивая жителей. И всегда рядом с командиром находился Акс. Его великолепный нюх, отличный слух и необыкновенная интуиция не раз помогали отряду избежать засады, обойти опасность или совершить удачный набег. Пёс и сам принимал участие в бою, защищая и прикрывая товарища и друга. Его мощные челюсти, созданные природой для борьбы с хищниками, посягавшими на беззащитных овечек, с лёгкостью ломали человеческие кости, рвали плоть и перегрызали горло. Не единожды вражеская стрела или копьё вонзались в его тело, но через день-два от раны не оставалось и следа. От тела Санхара стрелы отскакивали, не причиняя вреда, словно он был одет в кольчугу. А удары с близкого расстояния лишь неглубоко проникали в плоть. Плохие бронзовые мечи варваров вообще только царапали кожу.
В спокойном состоянии Санхар обладал удвоенными человеческими силами, а когда приходил в возбуждение, силы ещё удваивались или утраивались. Ну, а когда впадал в ярость – сам не ведал предела своих сил. Одним ударом меча он легко рассекал человека вместе с конём, на котором тот сидел. Или отрывал голову от тела, словно цыплёнку.
Вскоре слухи об ужасном Белом Всаднике и его демонической собаке распространились по всей Саннарии. Как обычно, обросли домыслами и вымыслом, и со временем превратились в легенду, которой многие поколения варваров пугали своих детей. Белым Всадником Санхара прозвали из-за облика: он любил носить светлые или белые одежды, ездил на лошади белой масти, и, как отец, отпускал длинные волосы, разделяя их на две части – нижняя свободно лежала на плечах и струилась по спине, а верхнюю собирал в хвост и скреплял золотой заколкой, усыпанной драгоценными камнями. Когда он нёсся по степи, волосы развевались за спиной, словно белоснежное знамя.
Несколько лет, с перерывами в зимние месяцы, летучий отряд Санхара сеял ужас и нёс разорение прибрежным и предгорным племенам варваров, пока эта местность полностью не обезлюдела. Варвары предпочли покинуть насиженные места, ставшие проклятыми, и откочевали на юг и запад.
Санхар снова вернулся домой. Некоторое время он наслаждался светской жизнью в столице, но вскоре она ему наскучила. Он всё чаще начал уезжать на охоту вместе с Аксом, сначала в леса Трикора, а затем перебрался через Траку и углубился в дикие дебри Вудбита.
Время от времени он появлялся дома, чаще всего глубокой осенью, пережидал зиму, и с первым устойчивым теплом вновь уходил в лес.
Санхар исходил Вудбит вдоль и поперёк, стал непревзойдённым охотником и следопытом, сам чуть ли не превратившись в лесного варвара. Щеголеватые белоснежные костюмы из тонкой шерсти и льна, поменял на грубую одежду из кожи и меха, походка его стала крадущейся и неслышной, а взгляд быстрым, внимательным и всё замечающим.
Так Санхар забавлялся до девяноста девяти лет. Достигнув совершенства в искусстве охотника, он снова заскучал. Это занятие ему стало неинтересно и уже не приносило прежнего удовольствия. Ни один зверь или человек не мог уйти от него, как бы искусно ни прятался или заметал следы. Ему даже не требовалась помощь Акса или сверхъестественные способности, чтобы выследить и настичь жертву.
Санхар вернулся домой и целыми днями сидел на балконе, глядя на город и суетящихся внизу людей.
Видя, что сын скучает, и опасаясь, что он снова начнёт куролесить от безделья, Лианд предложил ему вновь отправиться в путешествие.
– Я прервал твоё первое путешествие, потому что мне понадобилась помощь. Но сейчас в королевстве всё благополучно и ты можешь продолжить его.
– Я посмотрел на востоке всё, что хотел увидеть. Мне не интересно туда возвращаться.
– Тогда отправляйся на запад.
– На западе Вудбит и я только что оттуда вернулся.
– Есть ещё север и юг.
– На севере холодное Белое море и кучка жалких островов, а степи Саннарии я знаю наизусть.
– Сынок, на Аквии много стран, где ты ещё не бывал. Поговори с мамой, может, она тебе что-нибудь посоветует…
Санриза не хотела, чтобы сын уезжал куда-то далеко. Последние годы она и так его редко видела. Но понимала, что скука – самый страшный враг. Ей и самой уже приелась нынешняя жизнь, и она не раз предлагала Лианду посадить на трон Трикора смертного правителя и отправиться куда-нибудь, где их никто не знает. Но Лианд ещё не натешился своим детищем, и не хотел отказываться от королевского сана.
Хотя Санризу печалило предстоящее расставание, она благословила сына на новое путешествие, рассказав ему о Западном континенте и его развитых цивилизованных странах, а также о Южном континенте и своей родине Алмосте. Показала карты и рассказала всё о странах, изображённых на них.
– Конечно, мои сведения устарели, ведь я уже больше ста лет нигде не бывала. Мне самой любопытно взглянуть на мир и узнать, как он изменился за прошедшие годы… Но твой отец и слышать не хочет о путешествиях. Поезжай, сынок, посмотри мир, а затем возвращайся – расскажешь мне, где был и что видел.
Лианд предложил сыну лучшую свою ладью, но Санхар, в отличие от отца-морехода, предпочитал сухопутные дороги. Он выбрал на конюшне выносливого коня, отказавшись от Ветронога, которого предлагала мать, подобрал в арсенале самое лучшее оружие, пошил ноский и удобный дорожный костюм из кожи и крепкого сукна, позвал Акса, и одним прекрасным весенним утром покинул отчий дом.