Читать книгу Не будите спящего дракона. Часть первая - Ирина Алексеева - Страница 5

Глава 5

Оглавление

Тейла

Уезжать, бросая Рионара одного, было тяжело, но необходимо. Сердце обливалось кровью от жалости. Как долго пленника продержали в этом сыром подземелье, что такого страшного с ним сотворили, что он настолько повредился умом? Я не смогу бросить его в беде, потерянного, дезориентированного и обнаженного, и дело не только в кодексе целителей, который мы клялись соблюдать неукоснительно еще на первом курсе. Что-то странное происходило в моем замке, и мне, как хозяйке, стоило во всем этом разобраться.

Оставив мужчину под успокаивающим заклятием, я направилась к конюшне. Смирную лошадку по кличке Мона мне предоставили на постоялом дворе, где я арендовала комнату. До деревни было чуть больше часа пути, и я планировала вернуться в замок затемно. Хотя изначально, конечно, мои планы были совсем иными.

Дорога пролегала сквозь лес, покрывавший пологий склон горы, на которой и стоял замок. Время уже перевалило за полдень, приближаясь к обеду. Я надеялась успеть попасть в деревню до того, как все магазины готового платья будут закрыты. В моем кошельке звенели несколько монет – все, что осталось от стипендии и выручки с подработки. Я не верила, что Рионар сможет возместить мне убытки, но все равно не могла отказать в помощи. Между нами будто возникла какая-то невидимая связь в тот момент, как мои губы коснулись его, и от этого нельзя было так просто отмахнуться.

Солнце золотило листья деревьев, теплый ветерок ласково шуршал в траве и ерошил мои волосы. Погрузившись в свои мысли, я не заметила, как подъехала к деревне. Миновав поля, покрытые робкими всходами, я глубоко вдохнула в себя смесь запахов земли, навоза и цветущего жасмина. В этой местности сложились весьма благоприятные условия для выращивания лекарственных трав, и среди моих планов на свалившееся наследство было разбить у замка небольшой огородик, чтобы пополнить собственные запасы. На факультете целителей нас учили не только магии, но и искусству приготовления различных зелий, что было ближе к алхимии, и именно это мне нравилось в моей специальности больше всего.

Поравнявшись с первым домом, я поехала дальше. Вообще, Пепельный Холм уже сложно было назвать деревней, скорее, это был небольшой город, выросший спонтанно у подножия горы. Здесь были таверны, магазины, школы, даже имелась небольшая клиника, а количество населения приближалось к пятизначной отметке. Все значимые строения располагались вдоль главной улицы, вымощенной гладким серым камнем, и я усиленно крутила головой, чтобы не пропустить нужную мне вывеску.

Первый магазин готовой одежды попался мне спустя несколько минут. До этого я едва не сошла с ума от восхитительного запаха выпечки, что исходил от небольшой уютной булочной. Это заставило меня вспомнить, что последний раз мне довелось поесть на рассвете, перед поездкой в замок. Рионар, наверное, тоже был голоден, поэтому перед тем, как отправиться в обратный путь, я решила зайти куда-нибудь и купить продуктов. Мне не удалось по достоинству оценить кухню в замке, но я не сомневалась, что с готовкой как-нибудь справлюсь.

Спешившись и оставив Мону у коновязи, я вошла в лавку. Над дверью тихо звякнул колокольчик, а в нос с порога ударил запах средства от моли. Я невольно поморщилась, что не укрылось от внимания продавца, который сидел за прилавком и читал газету.

– Добрый день, эри, – поздоровался он и поднялся. На шее мужчины висела мерная лента, что выдавало в нем не только продавца, но и портного. – Чем могу быть полезен?

– Добрый день, – я шагнула вперед и огляделась по сторонам. Меня окружали многочисленные стойки с одеждой и манекены, в основном, облаченные в платья. Что, если моих скромных сбережений не хватит на то, чтобы приобрести хоть что-то в этом магазине? Но ткани выглядели довольно простыми, вышивки на нарядах не было, и утром я видела подобные фасоны на жителях деревни.

– Мне нужна одежда, – голос дрогнул от смущения, и пришлось поспешно брать себя в руки. – Мужская. Полный комплект.

– Вот как? – продавец окинул меня оценивающим взглядом. – Давайте что-нибудь подберем. Какой у него рост?

– Чуть более ста восьмидесяти сантиметров, – Рионар был настоящим гигантом по сравнению с моими однокурсниками и преподавателями. Но нас еще на первом курсе обучали на глаз определять рост и вес пациентов, чтобы точно рассчитать дозировку лекарств. – Вес около ста килограмм. Брюнет.

Улыбка продавца стала недоверчиво-снисходительной.

– Он, наверное, еще и красивый?

– Очень, – повела плечами я. Настолько, что если бы Рионар сам явился в этот магазин, а продавцом была бы женщина, она бы сделала все возможное и невозможное, чтобы уединиться с ним в примерочной кабинке или подсобном помещении. Даже мне, целительнице, которая привыкла смотреть на мужчин сквозь призму профессионализма, удержаться от порочных мыслей было крайне сложно. И каждое предложение Рионара отправиться в спальню заставляло мое сердце ускоряться.

– Подберите что-то простое и однотонное, – попросила я, так как продавец и не подумал сдвинуться с места. Наверное, что-то было в моем тоне, что заставило его кивнуть и скрыться среди вешалок, после чего передо мной на прилавок лег комплект из рубашки и брюк. Я придирчиво ощупала ткань и примерно прикинула размер. Должно подойти.

– Еще белье, – мои щеки порозовели. Вряд ли Рионар, даже если он сумасшедший, согласится носить штаны на голое тело.

Ухмыльнувшись, продавец выполнил мою просьбу.

– А обувь у вас не продается? – посмотрев на собственные немного ободранные туфли, спросила я.

– Обувь через два магазина вниз по улице. Скажите, что вас прислал Захарий, и вам сделают скидку.

Меня снова охватило смущение. Наверное, в этой деревне мужчины сами себе покупали одежду, и меня приняли за несчастную дурочку, которая выдумала себе высокого и красивого спутника жизни. Однозначно, мы с Рионаром друг друга стоили.

– Благодарю, – я рассчиталась с продавцом за одежду, которая оказалась мне вполне по карману, и отправилась в обувную лавку. Мона осталась у коновязи, я планировала вернуться за ней позже.

В указанном магазине мне продали пару мягких кожаных сапог, они вполне годились для летнего периода и даже со скидкой обошлись гораздо дороже, чем вся одежда, но я, стиснув зубы, отсчитала нужную сумму. Следующим пунктом моего плана было посещение таверны, и, забрав Мону, я отправилась туда.

Отменить бронь на комнату оказалось делом весьма непростым – владелец не хотел возвращать уплаченный задаток. Он вообще был крайне конфликтным типом и, кажется, получал удовольствие от разгоревшейся свары. Меня выручило то, что перед тем, как забрать свой нехитрый багаж из арендованной комнаты, я решила переодеться, и на плече форменного платья хозяин постоялого двора узнал шеврон целительского факультета.

– На каком вы курсе, эри? – неожиданно спросил он.

– На третьем, – раздраженно ответила я, не понимая, какое это имело отношение к делу.

– Не могли бы вы осмотреть мою супругу? – тон мужчины стал заискивающим. – Она в тягости, но чувствует себя гораздо хуже, чем во время первой беременности. Если сможете помочь, я верну вам задаток и угощу обедом.

Не будите спящего дракона. Часть первая

Подняться наверх