Читать книгу Что-то на айтишном. Продуктовый подход к развитию личности - Ирина Баринская - Страница 4
Структура книги и о том, как ее читать
ОглавлениеКаждая глава книги состоит из четырех важных элементов, перемешанных в причудливом салате по моему собственному рецепту.
Первый – вайб[3]. Своеобразный эпиграф, задающий тон и настроение. Я верю, что музыка – это универсальный язык, с помощью которого можно передать то, что сложно выразить словами. Рекомендую послушать трек два раза: перед прочтением главы и после него, обратив внимание на текст и мелодию. При втором слушании он будет звучать иначе и передаст глубокие подтексты, заложенные в словах. А если не зайдет, просто положи трек в копилку опыта для расширения кругозора. По крайней мере, одну новую нейронную связь ты таким образом создашь, а значит, усложнишься и станешь на микрон выше на лестнице эволюции.
Второй – дневники. Это куски текстов из практик фрирайтинга, которыми я успокаивала тревожное сознание два года. События в книге показаны с точки зрения пережитого опыта, на трезвую голову и с проработанными эмоциями. В дневниках они зафиксированы в моменты актуальных переживаний, это как отрывки документальной кинохроники, позволяющие погрузиться в происходящее, как прыгнуть в воду с вышки. Для меня быть настолько открытой – это определенный вызов, но я верю, что так мы с тобой, моим читателем, сформируем определенный уровень близости и доверия. Так мне легче будет объяснять, а тебе воспринимать.
Третий – мои истории. Каждый раз, кому бы я их ни рассказывала, мне говорили: «Напиши книгу». Я люблю свои истории, в этой книге они как иллюстрации и упаковка тех знаний, которыми я с тобой делюсь. Мое глубокое убеждение – если снизить градус серьезности любой темы, она легче зайдет, поэтому даже свои лекции для студентов я оформляю в жанре сторителлинга. Иногда мне за это, конечно, прилетает от деканатов и взрослых залетных слушателей: им кажется, что у меня неуместное чувство юмора, а истории не подходят по формату для высших учебных заведений.
Однажды знакомый позвал меня в одно высшее учебное заведение прочитать лекцию по маркетингу. Я подготовила классный материал, улетную презу с мемами и с нетерпением ждала того самого дня, потому что обожаю выступать перед студентами – у нас с ними всегда какой-то perfect match на эмоциональном уровне.
Все пошло не так с самого начала, потому что стало понятно: надо было подробнее расспросить про целевую аудиторию, чтобы понять, с кем я буду говорить. На лекцию пришли не дети-студенты, будущие маркетологи, а вполне себе взрослые люди, которые проходят профессиональную переподготовку, и сами уже через одного директора по маркетингу. Не беда, переобуваться на ходу – моя вторая работа, поэтому я продолжила рассказывать, адаптируя по ходу дела материал под слушателей.
Казалось, что все прошло классно. Мне накидали офигенной обратной связи: позвавший меня знакомый, мои друзья, которых я по блату притащила на лекцию; мои родители, приземлившиеся на галерке, сказали, что теперь поняли, чем я занимаюсь и очень мной гордятся. Подстава пришла откуда не ждали: на следующий день знакомый, пригласивший меня выступать, прислал мне скриншот и рассказал, как студенты настучали на меня руководству университета за картинку с Котлером, показывающим непристойный жест. Мне просто даже в голову не пришло, что такой вот Котлер может оскорбить чувства будущих (а уж тем более действующих!) маркетологов.
Так могла закончиться, не начавшись, моя карьера преподавателя, о которой я уже начала мечтать, но меня стали звать выступать в другие университеты, а еще пришло вдохновение на создание собственного курса открытых лекций, где можно все, поэтому я продолжаю ползти в сторону мечты.
Эта книга задумывалась как альтернативный учебник по коммуникациям. Она мой манифест несогласия с установками современной системы образования. Когда я училась в университете, моим любимым преподавателем был Арсений Станиславович Дежуров, который читал нам античную литературу и травил байки, иллюстрирующие основные тезисы и выводы, чтобы мы лучше запоминали. Ни один другой преподаватель не общался с нами на равных, наверное, поэтому я помню только его. Темы, которые я поднимаю в книге, на мой взгляд, важные и нужные, и я очень хочу, чтобы они осели семенами новых идей в твоей голове, а истории – это удобрения для почвы, в которую мы будем их сажать.
Четвертый – методы, идеи и техники. В глубоком детстве я ходила во Дворец пионеров Белгорода на секцию по развитию личности. Это были ни на что непохожие занятия, где мы обсуждали книги, пели, ходили в походы, танцевали и играли в разные игры. Основная концепция была во всестороннем развитии нас, и детей и родителей, в самых разных форматах. С тех пор я не встречала ничего похожего ни для детей, ни для взрослых, поэтому упаковала весь свой опыт и знания в наборы тезисов и упражнений, которые можно изучить, выбрать из них то, что откликается и попробовать на себе. Также я предлагаю методики, уже опробованные на себе. Они позволят тебе прокачать механизмы обучения, внедрения полезных привычек, формирования новых нейронных связей на основе современных знаний о мозге.
За время второго подхода к выстраиванию своей личности я опробовала какое-то невозможное количество техник и практик, зафиксировала процессы и результаты, частично передала эти знания своему окружению, увидела, что это работает не только для меня, поэтому делюсь полученным опытом. Я верю, что каждый найдёт для себя здесь что-то полезное. Главное – слушать себя, не бояться экспериментировать и применять на практике полученные знания, а истории о моих провалах подсветят моменты, в которых что-то может пойти не так, что минимизирует возможности негативного опыта.
3
Вайб (от английского слова vibe – «вибрация») чувство атмосферы вокруг чего-либо, общее настроение. Good vibes, «позитивные вибрации» – так говорят о местах, людях или событиях, навевающих приятные ощущения, позитив.