Читать книгу Навстречу Мэй - Ирина Бэйли - Страница 12

Часть первая
Глава 11

Оглавление

Разноцветные граффити не оставили ни одного живого места на теле серых промозглых стен. Зашифрованные коды, призывные слова, странные лица, оставленные дерзкой рукой их творца, как будто протестовали против обыденности, отделяя свою территорию от остального города. Рисунки прерывались на арку театра. Над ней белым неоновым огнем горела вывеска. Повсюду воняло канализацией и раздавались оживленные голоса стекающегося к входу народа.

Тайлер почувствовал, что Люсиль сильнее прижалась к нему, когда они подходили к зданию, в котором находился театр. Она то и дело морщилась и выдыхала брезгливое «фу». На ее длинное, красное, с глубоким декольте и длинным вырезом на правой ноге платье была накинута светло-коричневая дорогая шуба. Белые волосы были распущены и свисали упругими локонами. На губах горела ярко-красная помада, густые накладные ресницы обрамляли ее большие беспокойные глаза.

– Не могу поверить, что Вивьен пошла на такое, – говорила она, – да еще и нас вынудила опуститься до такого уровня. Ужаснее места я никогда не видела.

– А по-моему, что-то в этом есть, – ответил Тайлер.

Зайдя внутрь, они прошли по коридору, утопающему в горчичного цвета полумраке, в котором блестела розовой подсветкой висящая на стене надпись «Здравствуйте». С потолка, словно вздутыми венами, нависали металлические трубы. На некоторых стенах были оставлены каракулями черные надписи.

– Ну и местечко, – выдохнула Люсиль, – меня сейчас стошнит в прямом смысле.

Она никогда не говорила о своей беременности, и Тайлер уже было совсем об этом забыл, но теперь ему снова стало не по себе от этой мысли.

Покатый зал с бордовыми сиденьями, словно горный склон, спускался к небольшой сцене, вмещая не более ста человек. В зале было темно, и только по стенам гирляндами были развешаны круглые, излучающие белый свет, лампочки. На потолке, грубо изогнутом аркой, черным ожерельем висели погасшие прожектора. Сцена выглядела небольшой пещерой, освещенной неярким красным светом. Каменный узор на бежевых стенах напоминал пробку из-под шампанского.

Разодетый в дорогие наряды народ неспешно пробирался к своим местам, как будто подтверждая старую поговорку, что не место красит человека, а человек место. Кто-то перешептывался неуверенным голосом, кто-то громко смеялся, держа в руках бокал из-под шампанского, а кто-то, как Люсиль, недовольно морщился от обстановки. Тайлер никого не знал, в отличие от его жены то и дело раздающей приветствия по сторонам.

Точнее, Тайлер знал только Зака и Оливию, которые стояли рядом со сценой и что-то обсуждали. Он пригласил их в последний момент, после того как Зак позвонил и сказал, что у него есть к Тайлеру серьезный разговор. Тайлер ответил, что с него хватит серьезных разговоров, и предложил для начала встретиться в несерьезной обстановке. Зак знал, что когда Тайлер так говорил, это означало что-то интересное, и сразу принял приглашение.

Люсиль увидела Вивьен и, отчаянно махая рукой, пошла ей навстречу, отпустив руку Тайлера. Он же направился к Заку. Поздоровавшись с ним и представившись Оливии, он снова отметил в друге перемены, как будто это было безмолвным условием в их отношениях: не встречаться до тех пор, пока не изменишься.

Несмотря на прежнее наличие живота, Зак выглядел свежее и ухоженнее. И стал напоминать самого себя лет этак пять назад. Темные волосы были аккуратно зачесаны назад, лицо гладко выбрито. На нем были дорогой темно-синий костюм и светлая рубашка. На Оливии было расклешенное от талии легкое платье цвета шафрана. Шелковистые кудряшки словно золотой рамкой окаймляли ее одухотворенное лицо без макияжа. Несмотря на плотную фигуру, она показалась Тайлеру воздушной. Оливия не была красавицей в прямом понимании этого слова, но ее естественность и непринужденность делали ее обворожительной в более глубоком толковании красоты.

– Как мне здесь нравится! – воскликнула она, и ее голос был приятен Тайлеру.

– Вот это и есть настоящее искусство, ничем не контролируемое. Безусловное, оригинальное и безудержное, – продолжала восхищаться она.

Тайлер увидел, как в этот момент Зак смотрел не нее, мягко улыбаясь уголками рта, и как лицо его светилось от нежных чувств.

– Согласен, – ответил Тайлер, – мне тоже здесь нравится. Никакого внешнего пафоса, только внутреннее стремление к творчеству.

– И название мне тоже нравится: «Женщина по имени Джу». Я нашла, что это имя значит..

Ее прервала подошедшая Люсиль с бокалом шампанского в руках.

– И что вы на это скажете? – не поздоровавшись, начала она, манерно поправляя волосы. – Вы друзья Тайлера? Он вас пригласил? Приносим вам самые глубокие извинения за происходящее. Мы ведь и сами не знали, что так выйдет! Какая дыра! Настоящая помойка! И такая холодина. Спасибо шампанскому, что мои зубы перестали стучать.

– Все в порядке, – спокойным голосом уверил ее Зак и протянул ее руку. – Меня зовут Зак Росс, мы встречались пару раз на кинопремьерах.

– Ах да. – Кукольное лицо Люсиль приняло задумчивое выражение. – Кажется, я припоминаю. Вы режиссер?

– Да. Именно. А это моя дочь Оливия. Она сценарист.

– Как приятно, – сказала Люсиль, пожимая руки. – Вы еще над каким-то фильмом собираетесь поработать с моим мужем? Он упоминал это пару месяцев назад.

– Это только сегодня мы собираемся обсудить, – ответил Зак. – В несерьезной обстановке. Так ведь, Тайлер?

– Буду рад вернуться к этому вопросу, – ответил Тайлер.

– Над чем вы сейчас работаете? – спросила Люсиль у Оливии.

– Над сценарием военной драмы.

Навстречу Мэй

Подняться наверх