Читать книгу Пробуждение крови - Ирина Эльба и Татьяна Осинская - Страница 5

Глава 3. Первые шаги, первые ошибки

Оглавление

Комната Сандра оказалась стандартного размера, но каким-то «чудесным» образом в нее влезало значительно больше вещей. Одна половина помещения была оборудована под лабораторию, до отказа заполненную специальной техникой, баночками с реактивами и прочей алхимической утварью. Другая же, отделенная от первой воздушной перегородкой, представляла типичную спальню аристократов прошлого века, обустроенную большой кроватью из красного дерева с причудливым орнаментом, прикроватным столиком и шкафом, явно из одного комплекта. Возле окна стояли кресло и письменный стол, заваленный фолиантами.

– Располагайся, м-м-м… где-нибудь, а я пока принесу нужные книги из библиотеки. – С этими словами он выбежал в коридор и даже дверь не закрыл.

Странный парень, очень странный.

Оглядевшись, я присела на край постели, не рискнув приближаться к креслу, на коем красовались пятна вишневой слизи. Изучая стопку книг, сложенную на прикроватном столике, я не сразу обратила внимание на то, что комок, поначалу выглядевший подушкой, укрытой одеялом, потихоньку стал ко мне приближаться. Подполз поближе и замер. Я замерла вместе с ним. Потом одеяло резко дернулось, и на пол упал маленький волчонок с заспанными глазами. Его белая шерсть, похожая на пушок, торчала во все стороны.

От малыша пришла волна надежды и образ крупной, такой же белоснежной волчицы. Оглядевшись и не увидев маму, волчонок жалобно заскулил и попятился под кровать.

– Не бойся, маленький, – мягко произнесла я и протянула руку, позволяя щенку ее обнюхать.

Вместе с этим послала волну доброжелательности и искреннего желания помочь. Черный нос пару раз мягко ткнулся в руку, а затем волчонок аккуратно меня лизнул. Выдохнув с облегчением, я взяла белый комок на руки и погладила между острыми ушами.

– Как твое имя?

Еще один мыслеобраз, сложившийся в чужой голос: «Нармо».

А затем еще череда картинок: заснеженный лес, высокие громады скал, стая волков и люди с оружием. Красное на белом…

Иногда я страстно желала не понимать животных.

Знать их истории, видеть, сколько боли им приносят люди, было невыносимо. От понимания, что ты сама принадлежишь людскому роду, становилось еще хуже.

Поглаживая мягкую шерстку, я укачивала щенка, тихо мурлыча незатейливую песню, чтобы окончательно его успокоить и хотя бы на время сгладить боль потери. Потихоньку волчонок снова заснул.

Я не заметила, как давно Сандр стоит в проходе, но он дал о себе знать, только когда я закончила петь.

– У тебя хороший голос. – Он подошел к столу и аккуратно разложил несколько книг. – Всю стаю волчонка убили. Люди думали, что это они задрали скот. Глупцы! Волки никогда не убивают больше, чем могут съесть, но кому до этого есть дело? – Парень опустил глаза, но я успела заметить блеснувший огонек ярости.

– Откуда его привезли? Я раньше не видела волков-альбиносов.

– Из Сантилии. Друг нашел его в лесу и привез мне. Волки – моя слабость. Я знаю о них все: повадки, образ жизни… – Сандр повернулся ко мне. – Кстати, как ты умудрилась взять его на руки? Он здесь никому покоя не давал. Выбегал в коридор и кидался на всех, кто проходил мимо.

– Волки чувствуют опасность, а я ее не представляю. Помимо этого, у меня имеется опыт общения с разными животными – у дедушки заповедник за городом. Нармо бы там понравилось.

– Откуда ты знаешь, как его зовут?

От пристального, какого-то острого взгляда я начала нервничать. В комнате стало заметно холодать, а волчонок нервно вздрогнул на моих руках. Взглянув на маленький комочек, доверчиво жмущийся к теплому телу, я начала успокаиваться. Из-за меня не должны страдать другие существа.

– Молодец. – Сандр посмотрел на меня, а потом на волчонка. – Значит, вот какова причина, по которой ты хочешь справиться со стихией. Ты боишься причинить боль.

– Не боюсь. Я сознательно не хочу этого делать, но порой магия берет надо мной верх. Заблокировать бы ее и не мучиться…

– Так поступают слабаки, сбегая от ответственности самым простым способом. Ты не кажешься мне слабой, Кира Кейн.

– Внешность обманчива, – пожала я плечами, но все-таки согласилась приступить к обучению.

Следующие часы оказались не самыми простыми и веселыми в моей жизни. Тренер читал лекции на тему контроля и способах его обретения. Потом мы пару раз пробовали вызвать воду, чтобы наполнить стакан.

– Сосредоточься, не думай ни о чем. Представь, что ты и есть вода, что она часть тебя, – наставлял Сандр, но, увы, без особого успеха.

– Наверное, я самый худший ученик за всю историю Мерхолла. – Голова раскалывалась, а тело болело от напряжения.

– Все приходит с опытом, так что терпи и упражняйся самостоятельно. А сейчас нам пора идти на ужин. Завтра встретимся в это же время. – Выглянув в коридор, он жестом показал, что путь свободен.

Ужин пролетел как в тумане. Я чувствовала себя невероятно уставшей и на вопросы Анны отвечала односложно. В конце концов она сдалась, позволив мне спокойно доесть. До комнаты я добиралась на рефлексах, в памяти не осталось даже, как переодевалась и делала уроки.

Перед сном мысли переключились на внимание Тима, Браина и Джеймса. Было ли оно подозрительным? Для меня – однозначно. Что бы ни говорили девочки про мою внешность, я была уверена – что-то здесь нечисто. Да и помощь директрисы выглядела подозрительной.

Под тяжестью этих дум я постепенно потерялась в тумане сновидений.

* * *

Новый день получился весьма насыщенным на события и полезную информацию. Во время урока биологии профессор Горнс повел нас в парковую зону колледжа, отделенную от основной территории силовым барьером. Этот высокий мужчина был действительно влюблен в свой предмет и постепенно влюблял нас, чаруя рассказами про разнообразие растительного и животного мира.

Я шла вместе с соседкой по парте – Никой. Девушка обладала редким даром рассказчика, превращая даже самые нудные энциклопедические данные в увлекательнейшие истории. Она охотно делилась легендами своей родины, повествуя о диковинных существах, населяющих болота, леса и топи. Завороженная рассказом, я пропустила момент, когда все ребята остановились на границе леса, и вышла следом за преподавателем на пожелтевшую от листьев поляну.

– Басат, – крикнул он в пустоту, – покажись!

Поляна ответила эхом на его зов. Прошло время, но ничего не происходило.

– Профессор, вы зовете древнюю богиню Элиора? – спросил один из студентов – Стефан. – Думаю, она вас не услышит.

Одногруппники засмеялись, а мистер Горнс ехидно улыбнулся.

– Вот сейчас и проверим, – сказал он. – Басат, не смешно. Я рыбу принес.

Один из припорошенных листвой холмиков зашевелился, и из него появилось… нечто. Большой ком меха, на ходу стряхивающий с себя листья, начал стремительно приближаться к преподавателю, громко урча.

– И где? – спросило это чудо природы.

– Ну ты и обжора. Хуже троглодита! – Профессор протянул ей рыбу и отошел на шаг назад от впечатляюще зубастой головы. – Ребята, знакомьтесь, это – элькомата, гигантская кошка, живущая в горах и приносящая несчастья на конце раздвоенного хвоста. В некоторых странах ее считают символом любви, так как она любимица богини Фреи. У нас она известна как Басат – местная грубиянка и любительница рыбных деликатесов.

– Я тебе сейчас на чистом местном наречии объясню, куда тебе идти со своими замечаниями и что с ними делать потом, – промурлыкало существо и сладко облизнулось.

Кошка, скажем так, доверия не внушала! Габаритами она ничем не уступала двуликим, разве что чуть ниже в холке. Серая длинная шерсть отливала на солнце голубизной, иногда преломляемой черными крапинками. Ее уши были почти как у обычной кошки, за исключением редких огоньков пламени, плясавших на самых кончиках. Раздвоенный хвост, кажется, жил собственной жизнью, то ударяясь оземь, то обвивая лапы хозяйки.

– Ну что, детки, подземного духа никогда не видели? – Басат снова зевнула, демонстрируя ряд острых зубов. – Люблю, когда еда сама приходит в гости!

С этими словами она двинулась в нашу сторону, виляя хвостами. Мои однокурсники тут же взяли низкий старт и рванули в сторону колледжа, заставив нас с кошкой удивленно переглянуться.

– И как теперь будешь отлавливать? – с невозмутимым видом спросила я у элькоматы.

– Не знаю. Может, кто в капкан попадется, который на меня ставили?

Толпа мгновенно затормозила в самых нелепых позах.

– Кто-то все-таки попался, – прокомментировала я, глядя на оказавшегося в клетке сокурсника.

– Пойду забирать свое филе.

Пойманный студент недолго думая рухнул в обморок.

– Фи! Какая неинтересная, я бы даже сказала, низкокачественная продукция! Дохленькие они у тебя, – с укором посмотрев на профессора, рыкнула кошка и села рядом со мной.

– Хватит издеваться над студентами, – строго попросил мистер Горнс нас обеих. – Вам смешно, а мне их валерьянкой потом отпаивать.

– А сейчас есть? – с надеждой поинтересовалась вмиг повеселевшая Басат.

– Я тебе потом принесу, у меня кошка иногда балуется, – прошептала я заговорщицки.

– Не забудь! И кошку приведи, на пару веселей лакать. – Элькомата зажмурила глаза и довольно заурчала.

– Никакой валерьянки! – запротестовал мистер Горнс. – На тебя трезвую управы нет!

– Немножко можно, – поддержала я Басат. – Для душевного равновесия.

– Так, думаю, на сегодня наш урок закончен, – вздохнул преподаватель, глядя на испуганных студентов. – Что-то в этот раз и вправду нервные попались. Придется воспитывать у них любовь к прекрасному. В следующий раз пойдем в зоологический музей! Кстати, передайте всем сбежавшим к следующему занятию обязательно подготовить доклад о мифических существах наших империй.

Помедлив немного, профессор Горнс повернулся ко мне.

– Кейн, зайдите в мой кабинет после пар.

Элькомата сочувственно на меня посмотрела:

– Желаю удачи. Но ты все-таки про лекарство не забудь!

Я ей чуть заметно кивнула и пошла следом за остальными студентами, успевшими преодолеть уже приличную дистанцию. Как же я все-таки люблю кошек!

После вкусного обеда, вопреки огромному желанию завалиться спать, я со своей группой отправилась на подземные этажи колледжа, дабы окунуться в скрытый мир хульдуфоулк – эльфоподобных карликов.

Гигантские пещеры, чьим украшением служили сталактиты и сталагмиты, давили на психику, заставляя чувствовать себя маленькой и беззащитной. Отзвуки быстрой капели, эхом перекатывающейся из зала в зал, постепенно превращались в пытку для нервов, отзываясь звоном в ушах. Спотыкаясь о неровный пол, лишь слегка освещаемый живым огнем настенных факелов, мы дружной цепочкой неустанно шли вперед, искренне надеясь, что скоро нашим мучениям придет конец. Иногда в темных ответвлениях коридоров слышался шелест ног, принадлежавший очередной «дохреножке».

Споткнувшись о неровную поверхность, один из однокурсников уперся рукой о стену, чтобы не свалиться. В это же мгновение вся стена загорелась алыми письменами, придавая месту еще более жуткий вид.

– Проф-ф-фессор Натаниэль, а что это за надписи? – заикаясь, прошептал однокурсник.

Преподавательница являлась весьма интересной особой. Выглядела она где-то на сорок лет, а вот характером очень походила на нашу ровесницу. Веселая, жизнерадостная, с ежиком розовых волос и забавным колечком в брови.

– Ой, ничего страшного! Обычная охранка. Кстати, вас уже учили ставить щиты? Нет? Тогда советую всем упасть на пол и закрыть головы руками.

На первом вводном занятии нам строго-настрого наказали беспрекословно слушаться преподавателей, ведь на практике мы могли столкнуться с любой гадостью. Поэтому, даже не раздумывая, все как один рухнули на землю. Доли секунды спустя над нашими головами пронеслось адское пламя, выжигая все на своем пути. В воздухе повис ни с чем несравнимый аромат паленых волос и поджаренной плоти.

– Ой, а за нами, оказывается, мурты[2] ползли, – с детской непосредственностью констатировала профессор по «разумным существам». – Касим, какой ты молодец, что активировал охранку. А то кого-то из вас съели бы. Ладно, идемте дальше!

Опасливо переглянувшись и логично рассудив, что хуже уже не будет, мы пошли за преподавателем. После следующих четырех часов, успев провалиться во внезапно возникшую яму, поплавать в подземной реке, отбиться от стаи невесть откуда появившихся доисторических летучих мышей и, наконец, познакомиться с хульдуфоулк, – нам уже ничего не хотелось. Проклиная колледж, весь преподавательский состав и эти чертовы пещеры, мы с ужасом понимали, что нам еще предстоит обратный путь.

– Богиня, за что ты так меня ненавидишь? – провыла Ника, падая на колени. – Я всегда была послушной, приносила тебе жертвы…

– Ну-ну, будет тебе так убиваться, – участливо проговорила профессор Натаниэль. – Я понимаю, что вам не хочется уходить отсюда, но, увы, пора. Хотя, раз вам понравилось это место, мы вернемся сюда на следующей неделе.

После этих слов зал заполнил нестройный хор общих рыданий.

* * *

После такой запоминающейся пары в себя я пришла лишь к концу учебного дня. Вздыхая и кряхтя, я отправилась к профессору Горнсу.

Дверь в аудиторию оказалась не заперта. Проскользнув внутрь, я замерла у входа, молча разглядывая преподавателя. Он был одет в джинсы и белую рубашку, подчеркивающую смуглую кожу. Странно, но в мантии он выглядел намного старше. А в будничной одежде на вид где-то около тридцати.

– Простите, мистер Горнс. Вы хотели меня видеть?

– Да-да, заходи. – Профессор даже не взглянул в мою сторону. – Подожди минутку, я только дочитаю.

Я подошла к нему поближе и посмотрела на книжку. На верху станицы красовалось название «Драконы» с открытой главой «Уход и кормление».

– Профессор Горнс, простите, но я не очень понимаю, зачем вы меня пригласили…

Ноль реакции.

– Извините, я просто очень спешу. Меня ждет подруга и…

– Можешь на внеклассных занятиях называть меня Джон. Собственно, поэтому я тебя и позвал.

– Какие внеклассные занятия?

– Если честно Кира, мне нужна твоя помощь. Я сегодня видел, как ты общалась с Басат. Сначала подумал, что мне показалось, но потом я прочел твое личное дело. Ты ведь внучка Адриана Кейна и Говорящая?

– Да, профессор.

– Джон, – поправил преподаватель. – Я знаком с твоим дедушкой – прекрасный ведьмак. И это весьма символично, что в вашей семье проявился дар Говорящей. Расскажи, пожалуйста, как это получается?

– В основном с помощью мыслеобразов, если существо полуразумно или не умеет говорить.

– То, что нужно. Пойдем.

Профессор поманил меня в другую комнату. Дверь закрылась сама собой, и все погрузилось во мрак.

– Не бойся, сейчас ты все поймешь. – Он ударил по чему-то ногой, и, судя по звуку, одна из стен начала отодвигаться. – Здесь есть подземная комната. Раньше в ней хранились артефакты, но потом директриса освободила это место для меня.

Мы спустились по крутой лестнице, освещенной бледным светом полуразрядившихся кристаллов. Проход становился все шире и шире, позволяя разглядеть пока еще далекие белые блики. Когда мы дошли до конца, то оказались в просторной комнате. Откуда-то с потолка шел свежий воздух, шевеля потертые гобелены, закрывающие каменные стены. В углу имелся небольшой загон, в котором бегало маленькое существо.

– Глубинный дракон… Откуда он у вас? – Я была очень удивлена, увидев его.

Не многие обитатели земной поверхности знали о существовании этих чудных созданий. Глубинные драконы обитали в подземельях, тщательно скрываясь от редких гостей и любознательных магов. Их когти способны дробить камень в пыль, а пламя – плавить гранит. Глубинные драконы могут выдыхать облако едкого газа, разрушающего клетки организма, при этом не повреждающего ни ткань, ни металл. Они неподвластны магии сна, очарования и удержания. Потрясающие существа!

– Ты разбираешься в драконах?

– Имею большой опыт общения с разными видами. Конкретно про этих драконов мне рассказывала Элли. Ей бы понравился малыш.

– А кто такая эта Элли? – Профессор весьма заинтересовался новой информацией.

– Драконица. Она из рода Золотых. Долгая история.

Малыш забился в угол и смотрел по сторонам печальными глазами.

– Так откуда у вас мелкий?

– Мне привез его один из бывших учеников. Он проходил практику в Гномьих копях и случайно наткнулся на кладку. Из всего гнезда осталось лишь одно яйцо, да и то с малым шансом на вылупление. Не знаю уж, кого из богов благодарить, но мы смогли спасти его.

– Вы проделали огромную работу. Не каждому под силу сохранить яйцо без дракона. Профессор, как часто у нас с вами будут внеклассные занятия? И что от меня требуется.

– Каждый день. Сможешь?

– Постараюсь.

Если честно, занятия с драконом были намного интересней, чем остальная домашняя работа, исключая практику с Сандром.

– Отлично. А требуется… Дракончик совсем не ест и не идет на контакт. Я переживаю за его здоровье. Попробуй подружиться с ним.

– Хорошо.

Я осторожно зашла в загон и присела рядом с малышом. Мысленную связь установить было несложно, а вот найти правильные образы…

Сначала оформились темнота и тепло – образы, знакомые каждому маленькому дракончику, только вылупившемуся из яйца. Затем чувство безопасности, радость от встречи и обещание защиты. В ответ я получила волну тоски и глухую боль утраты.

– Что с ним? – Джон был взволнован и попытался подойти.

– Он тоскует по маме.

– Но ведь он ее даже не видел.

– У драконов развита ментальная связь. Она общалась с ним, пока зародыш развивался.

Как реакцию на свои слова я уловила образ чего-то большого, теплого и очень любимого. Малыш пытался описать маму, которую так и не смог увидеть. Затем была новая волна непонимания и страха, когда малыш впервые увидел профессора. Джон был другим, чуждым для мелкого, но при этом проявлял заботу и участие. Вроде тоже мама, а вроде и нет. Жаль, что он оказался бесхвостым.

– Кира, в чем дело? – Профессор был очень удивлен моим тихим смехом.

Я пересказала ему мысли дракона, наблюдая за реакцией мужчины.

– Мило. Как думаешь, из меня выйдет хорошая мама? – Профессор театрально пригладил волосы на голове и улыбнулся.

– Думаю, потрясающая! Особенно если вы отрастите себе хвост. Но проблема заключается в другом: у ребенка нет имени и его надо учить.

Джон присел радом с нами и посмотрел на дракона.

– И как его назвать?

– Профессор, это – ваш «ребенок», и только вам решать, какое имя будет подходящим. Я здесь в качестве переводчика.

– Что же, я подумаю над этим, а пока спроси, пожалуйста, что он хочет поесть? Я давал молоко и мясо, но он отказывается.

Послав дракончику образ мяса, получила в ответ волну негатива, даже отвращения. Зато интерес вызывало нечто стоящее под лестницей и в кабинете профессора.

– Джон, что вы ели сегодня наверху?

Профессор, кажется, был очень удивлен моим вопросом, но ответил:

– Бутерброд с сыром и чай. На большее времени не хватает. А в чем дело?

– Вы не могли бы принести один бутерброд?

Профессор кивнул и покинул нас. Я тем временем встала и пошла к коробке под лестницей. Внутри лежали морковка, капуста и лук. Я взяла разных овощей и понесла малышу.

Дракоша понюхал все овощи и остановился на морковке. Лизнув ее, довольно замотал хвостом и аппетитно захрустел. Через пару минут мистер Горнс вернулся с бутербродом и чаем.

– Вот, я принес то, что ты просила.

– Думаю, чай он точно не будет. – Я протянула кружку обратно профессору.

– Вообще-то, чай тебе, Кира.

Джон опять улыбнулся, а я смущенно отвела взгляд.

Когда малыш закончил с морковкой и сыром, он сладко потянулся и лег в угол. Окинув нас благодарным взглядом, дракон стал медленно погружаться в сон.

Мы с профессором попрощались и договорились о новой встрече. Теперь у меня было следующее испытание: я обещала Анне сходить с ней в магазин…

2

Мурта – рыжая многоножка, из-за постоянных опытов хульдуфоулквыросшая до гигантских размеров (взрослая особь 1,5–2 метра длиной).

Пробуждение крови

Подняться наверх