Читать книгу Замки - Ирина Фингерова - Страница 3

Осенний сонет

Оглавление

«Если бы этого не произошло – я бы все равно это придумала».

Читаю я в глазах, прозрачных, как хрусталь:

«Скажи мне, странный друг, чем я тебя пленила?»

– Бесхитростность зверька – последнее, что мило.

Когда на страсть и ум нам тратить сердце жаль.


Будь нежной и молчи, проклятую скрижаль

Зловещих тайн моих душа похоронила,

Чтоб ты не знала их, чтоб все спокойно было,

Как песня рук твоих, покоящих печаль.


Пусть Эрос, мрачный бог, и роковая сила

Убийственных безумств грозят из-за угла –

Попробуем любить, не потревожив зла…


Спи, Маргарита, спи, уж осень наступила,

Спи, маргаритки цвет, прохладна и бела…

Ты, так же, как и я, – осеннее светило.


Charles Baudelaire[1]

1

Перевод А. Эфрона.

Замки

Подняться наверх