Читать книгу Приключения Икки, Уззу и Эммэ. Четыре Горных Великана - Ирина Желвакова - Страница 4
Глава 4. Приют в Цветочном Домике
ОглавлениеСкоро небо стало темнеть. Когда вверху показалась первая звезда, впереди на поляне путники увидели горящий свет. Они ускорили шаг, пока, наконец, не оказались перед цветущим садом, в центре которого стоял двухэтажный домик. Из его окон лилась музыка, и раздавался добрый смех. Сёстры поняли, что именно этот домик они и искали. Его стены были полностью увиты розами всех цветов и оттенков, а на крыше сидели миллионы светлячков.
– Здесь даже нет забора, – удивилась Икки. Она опасливо посмотрела назад – лес за их спинами был чёрен и страшен.
– Ошибаетесь, – услышали они приветливый голос.
Из дома вышла женщина. У неё были длинные золотые волосы, которые сияли, будто солнечные лучи. Её шелковое платье сверху донизу было вышито маргаритками и незабудками.
– Волшебница, – прошептал восхищенно носорог.
– Здесь есть ограда, – продолжила хозяйка дома. – Вы её не увидите. Но если ты враг, ограда тебя остановит. Только друг пройдет через нее.
Девочки переглянулись и сделали шаг вперёд. Хозяйка дома им улыбнулась.
– Я не сомневалась в вас.
Жираф и носорог последовали за девочками. Последним прошёл сквозь невидимый забор Василёк. Однако его присутствие сразу же всполошило светлячков на крыше дома. Они недовольно затрещали и поднялись в небо.
– Я не хочу причинять беспокойство, – испуганно проговорил он. – Пожалуй, я вернусь назад.
– Тебе не будет страшно в лесу? – спросила Икки.
Василёк рассмеялся.
– Мне? А что со мной может произойти? Я не люблю леших и монстров, однако я ничуть их не боюсь. Не переживайте за меня. Отдыхайте, а утром мы с вами встретимся.
Когда Василёк удалился, светлячки успокоились и уселись обратно на крышу.
– Заходите в дом, – предложила волшебница. – Вы как раз поспели к ужину. Хорошо, что у нас сегодня будут гости. Давно такого не было. Кстати, меня зовут Амилия. А как ваши имена?
Девочки представились, и Амилия снова им улыбнулась.
– Икки, Уззу и Эммэ. Необычные имена. Я вижу, вы не из здешних мест. Очень хочется услышать вашу историю.
Сёстры направились к крыльцу.
– А куда нам идти? – спросил носорог.
Волшебница удивилась.
– Вы разве не хотите с нами? В моём доме рады всем созданиям, а говорящим животным в особенности.
Жираф вытянул шею и заглянул в окно. Он увидел чистую комнату, белые занавески, пушистый коврик розового цвета и розовые подушки на белых диванах и креслах. А затем он посмотрел на ноги носорога, увешанные кусками ссохшейся грязи, и на собственные бока, серые от плотного слоя пыли.
– Не обижайтесь, но мы к такому не привыкши, – проговорил жираф. – У вас есть… хм… помещения не столь белые?
– Всё для вашего удобства, – улыбнулась Амилия. – Давайте я провожу вас на задний двор. Возможно, там вам будет уютнее и веселее. У меня гостят и другие говорящие животные.
Пока Амалия показывала дорогу жирафу и носорогу, девочки поднялись по крыльцу и встали перед входной дверью. Она была высокой и казалась очень тяжёлой. Эммэ потянулась к ручке. Но не успела она прикоснуться к ней, как дверь открылась сама. Девочки ахнули.
– Волшебство! – восхищённо проговорила Уззу.
– Волшебство? – удивилась подошедшая хозяйка. – Вовсе нет. Просто над дверью сидит сова, которая замечает любое движение. Если она видит, что к двери кто-то приближается, она моргает, тем самым давая сигнал хорькам тянуть верёвку, которая и открывает двери.
– Вот и получается волшебство, – повторила Уззу.
– Разве в вашем мире таких дверей нет?
– Есть, конечно, – подтвердила Уззу. – Но ведь в нашем мире есть наука и двери открываются при помощи разных механизмов и устройств.
– Наука? – задумчиво протянула Амилия. – Не знаю, что это такое. Впрочем, какая разница между наукой и волшебством, если результат один и тот же?
Внутри Цветочного Домика было уютно и светло. Хозяйка проводила девочек в столовую. Она три раза хлопнула в ладоши, и на столе появились тарелки, чашки, вилки и ложки.
– Чем бы мне вас угостить? – шутливо спросила Амилия. – Придумала! Как и все дети, вы наверняка любите сладости.
Амилия хлопнула ещё три раза, и девочки увидели на столе хрустальный графин с лимонадом, корзинку со сладкими пирожками и булочками, а также блюдца с вареньем, халвой и прочими вкусностями. Девочки направились к столу, но Амилия их остановила.
– Сначала мыть руки.
Она показала Икки, Уззу и Эммэ ванную комнату. При виде девочек высокий кувшин, стоявший на полу рядом с раковиной, подскочил, наклонился, и из его горлышка потекла тонкой струйкой тёплая вода. Девочки переглянулись между собой, а затем протянули свои руки вперёд. В тот же миг с полки взлетело ароматное мыло, от которого пахло лавандой и фиалками. Мыло стало усердно намыливать сёстрам руки. Когда руки были вымыты, с вешалки соскользнуло белоснежное полотенце.
– Мне нравится этот дом! – в восторге воскликнула Уззу. – Он будто создан для меня – ничего самой делать не надо.
Едва девочки сели за обеденный стол, как кто-то произнёс тоненьким голоском:
– Со мной даже обыкновенная вода станет сладкой.
– А со мной даже чёрный хлеб покажется сдобным пончиком.
Девочки переглянулись, и Эммэ поинтересовалась:
– Кто это говорит?
– Они не знают, кто с ними разговаривает! – отовсюду стали раздаваться возмущённые голоса. – Что за дети! Посуда стоит у них перед носом, а они ничего не видят.
– Не удивляйтесь, – успокоила девочек хозяйка. – Вижу, вы к этому не привыкли. В моём доме не только говорящая посуда, но и печка, стулья и столы. Иногда говорит даже шкаф. Он сделан из волшебного дуба и отличается великой мудростью. Я сама часто с ним советуюсь.
– Да, да, – подтвердил низкий голос.
– А вот и он, – всплеснула руками Амилия.
– Здравствуйте, Икки, Уззу и Эммэ, – проговорил шкаф. – Я был бы рад приветствовать вас в нашей Волшебной Стране, однако времена нынче не те. Детям здесь небезопасно.
– Дорогой шкаф, – упрекнула Амилия. – Не пугай наших гостей. Пусть сначала поедят и расскажут, откуда они пришли.
Порядком проголодавшись, девочки набросились на еду. Всё было невероятно вкусным, словно они не ели целую вечность. Однако ужин напомнил им о родителях, и Икки с булочкой в руках расплакалась.
– Неужели булочка так плоха? – участливо спросила Амилия.
– Нет, – всхлипнула Икки. – Я просто подумала о маме и папе. Они, должно быть, сейчас сбились с ног в поисках нас.
– Не волнуйся, Икки, – проговорил шкаф. – Если вы оттуда, откуда я думаю, то есть из мира без волшебства, то вас ещё никто не потерял. Когда наш мир оказался околдован Четырьмя Горными Великанами, время у нас остановилось. Пока Времена Года взаперти, один век здесь равняется одному мигу.
– То есть у нас дома прошло лишь мгновение? – уточнила Уззу.
– Именно так, – подтвердил шкаф. – Так что когда вы вернётесь в ваш мир, там всё ещё будет полдень.
Услышав эти слова, Икки перестала плакать и продолжила есть булочку. Девочки поведали свою историю во всех подробностях. Амилия, а также вся посуда и вся мебель, затаив дыхание, слушали их. Когда они закончили, чайник разохался, а шкаф запыхтел.
– Если бы не белка, нас бы сейчас здесь не было, – подытожила Эммэ.
– А ведь это была не обычная белка, – проговорила Амилия. – Это одна из Стражей Волшебной Страны. Всего их четыре дружины: на западе, на юге, на севере и на востоке. Белки, горностаи, дельфины и суслики. Они – наши привратники. Они охраняют границу, и они единственные, кто может переходить её, но только в особенных случаях. Наверное, одна из Стражей решила вас к нам позвать. Но жаль, что вы сюда попали в столь трудные для нас времена. И тем более жаль, что вам вряд ли получится отсюда выбраться.
– Но почему? – возмутилась Уззу. – Если мы смогли войти, значит, сможем и выйти.
– Вас сюда позвала страна, – вздохнула хозяйка Цветочного Домика. – Она же должна вас отпустить.
– Тогда нам нужно что-то для этого сделать, – предположила Икки. – Может, вам нужна наша помощь и поэтому мы здесь.
– Помощь? – переспросила Амилия. – Конечно, нам нужна помощь. Но вряд ли три маленьких девочки справятся с Горными Великанами. С тех пор как выросли Четыре Горы, даже самым храбрым и сильным из нас пришлось уступить. Целый год Яга наметала их своей колдовской метлой: летом – из травы, зимой – из снега, весной – из воды, а осенью – из сухих листьев. А затем Горные Великаны заточили в них Времена Года.
– Никто не пробовал пробраться внутрь гор?
– Поначалу пробовали, и не раз, но всё безуспешно, – ответила хозяйка Цветочного Домика. – Однако сами Горные Великаны живут в подземельях под горами. Говорят, стены там выложены драгоценными камнями: алмазами, изумрудами, рубинами и сапфирами. Камни для них добывают в шахтах рабы и слуги.
– А зачем Великанам Времена Года? – поинтересовалась Эммэ. – Для того, чтобы было вечное лето?
– Нет, погода тут совсем ни при чём. Времена Года нужны им для того, чтобы охранять сокровище, разделённое на четыре части. Каждая часть спрятана в своей горе.
Девочки переглянулись между собой.
– Сокровище? – переспросила Уззу. – И оно дороже алмазов и рубинов?
– Гораздо дороже! Это четырёхлистный клевер – драгоценность, в котором заключена сила Хранительницы нашей Волшебной Страны, – продолжила объяснять Амилия. – Хранительница – самая могущественная волшебница, наша защитница, наша заступница и подруга каждого из нас. – На глазах рассказчицы выступили слёзы. – Когда Четыре Горных Великана захотели получить власть над нашей страной, они стали искать способ её победить. Кто-то из жителей Волшебной Страны предал Хранительницу и рассказал Горным Великанам о клевере. Они его нашли, разделили на части и тем самым лишили Хранительницу сил. Без клевера не вернуть её, а без неё не спасти Времена Года.
– Но зачем Временам Года охранять листы клевера, которые могут их освободить? – не поняла Уззу. – Разве Времена Года плохие?
Амилия посмотрела на шкаф, словно прося подсказку.
– Времена Года не могут быть плохими или хорошими, – прогудел шкаф. – Метель, первые подснежники, богатый урожай, стужа, потоп, гроза и утренний туман – это не хорошо и не плохо. Времена Года – такие, какие они есть. Но там, в темнице, они не понимают, кто они такие.
– Они околдованы, – продолжила Амилия. – Они сами себя держат взаперти.
– Какая удивительная история, – воскликнула Уззу. – Ничего подобного я в книжках не читала. Значит, надо начать с того, чтобы раздобыть листок клевера?
– Не один, а все четыре, – уточнил шкаф. – А хранятся они в шкатулках из волшебного клёна, моего дальнего родственника. Шкатулки украли у лесной феи прихвостни Горных Великанов. Их может открыть только особенный ключ, который спрятан в ступе Яги.
– Бабы Яги?
– Просто Яги – она ещё не так стара, – рассмеялась Амилия. – Ох, и скверное она создание.
– А как вы узнали, что ключ у неё? – поинтересовалась Эммэ. – Разве это не должно быть секретом?
– Яга захотела себе не простую ступу, а летающую, – объяснил шкаф. – А летающие ступы делаются только из волшебного клёна. Вот он-то нам и выдал секрет. Яга, конечно, не знает об этом.
– Значит, у нас есть преимущество, – обрадовалась Эммэ. – Мы можем забрать ключ у неё из ступы.
– А зачем вам ключ, если нет шкатулок, которые надо открыть? – покачала головой Амилия.
– А затем, что до шкатулок мы тоже доберёмся, – ответила Эммэ.
Эммэ посмотрела на сестёр. Она знала, как страшно будет пугливой Икки и как тяжело будет ленивой Уззу бросить вызов Яге и Горным Великанам. Однако и Икки, и Уззу с готовностью кивнули. Несмотря на страх, Икки очень хотела помочь, а Уззу, несмотря на лень, всегда отличалась любопытством. Увидеть Ягу и побывать внутри Четырёх Гор – что могло быть интересней! А главное – это был их единственный шанс вернуться домой.
– Как нам встретить Ягу?
– Вам поможет мой брат волшебный дуб, – сказал шкаф. – Яга в последнее время часто у него бывает. Ждёт, пока он достаточно подрастёт, чтобы сделать из него летающую метлу.
– И далеко этот дуб? – спросила Уззу.
– Далеко. Пешком вам туда сложно будет добраться, – ответила Амилия.
– Тогда нам поможет наш друг Василёк, – предположила Уззу. – Он уже переносил нас с речки на берег. Он и подкинет нас до волшебного дуба.
– Вихрь ещё слишком мал и недостаточно крепок, чтобы троих нести через весь лес, – сказала Амилия. – Боюсь, он может и не справиться. Но не переживайте, к утру мы что-нибудь придумаем.