Читать книгу С видом на ночной Мадрид - Ирина Сосницкая - Страница 6
6
ОглавлениеВот уже пару часов я проигрывала в голове разговор. Нет, по телефону не вариант, нужно ехать к нему в офис. Я знала, что Павел Иванович на месте до четырех часов, потом у него совещание и встреча. Впереди два дня выходных. Случиться может всякое.
Я больше не хотела откладывать решение этого вопроса для себя. Либо я еду, либо закрываю тему и спокойно продолжаю работать здесь.
В обед отпросилась у Катерины, сказала, что мне срочно нужно забрать посылку, иначе ее отправят обратно. Врачами прикрываться не стала, а то еще потребует справку. Она состроила недовольную гримасу, но отпустила на пару часов. Туда и обратно. Я пулей собралась и выбежала из здания. На метро всего четыре остановки, а там бегом минут пять и я у цели.
Задержавшись у проходной на пару минут, чтобы перевести дух, я вошла внутрь, показала на проходной паспорт и поднялась на седьмой этаж.
Офис “КорпБест” занимал целый этаж, так что долго искать не пришлось. Павел Иванович оказался на месте, но его секретарша упорно не желала меня пропускать.
– Он занят, а в выставке мы принимать участие в этом году не будем, – чуть ли не по слогам выговаривала она, когда из кабинета показался сам директор.
Я тут же кинулась к нему, чем чуть не напугала. Он вытаращил на меня глаза и с удивлением спросил:
– А вы тут что забыли?
– Павел Иванович, – затараторила я, – мне нужно всего пять минут вашего времени. Я быстро расскажу и уйду.
Он устало потер переносицу, бросил недовольный взгляд на секретаршу и кивнул мне:
– Хорошо, у вас три минуты.
Не густо. Но реально.
Я просочилась мимо него в кабинет и села на стул напротив. Павел Иванович устроился в своем кресле и посмотрел на меня:
– Время идет.
– Да. Павел Иванович, я помогу вам провести выставку в Мадриде. Я заменю вашего менеджера. Все, что нужно для успешного участия, я знаю. За время, которое осталось до поездки, я изучу вашу деятельность, доделаю, что осталось, и проведу мероприятие на высшем уровне, – кажется, я уложилась секунд в десять.
Он молчал и внимательно меня рассматривал. По его лицу я никак не могла понять, о чем он думает, поэтому снова начала говорить:
– Дело в том, что меня сняли с проекта, который я готовила столько месяцев. Это не обида. Это желание доказать, что я профессионал в своем деле. Плюс я знаю испанский, так что переводчик не нужен.
Наконец, он улыбнулся.
– А вы не так просты, как показались мне.
Кажется, я переборщила с речью, и он принял меня за карьеристку, которая идет по головам.
– Да нет же, – я почесала лоб, подбирая слова. – Я не хочу подсидеть вашего специалиста. Просто… Хочу закрыть гештальт.
Павел Иванович рассмеялся. Возможно, он не такой уж и зануда, как мне показалось.
– Давайте поступим следующим образом, – заговорил он минуту спустя. – Я подумаю и перезвоню вам. Телефон оставьте у секретаря.
– Да, хорошо, – я сникла. Вот и все. Его “подумаю” я слышала уже много раз. Дальше этого не пойдет. – Спасибо, что уделили мне время.
Я встала со стула и направилась к двери. Взявшись за ручку, решилась на последний шаг:
– Я способная, невероятно ответственная и честно скажу, вы – мой последний шанс попасть в Испанию. Этот проект – мое дитя. Я растила его с нуля. Наладила контакты с зарубежной стороной сама, без помощи. Эта выставка – целиком и полностью моя заслуга. Поверьте, если я буду представлять вашу фирму, вы только выиграете. Всего доброго.
С этими словами я закрыла за собой дверь, оставила визитку у секретарши и поехала в офис.
По дороге порывалась позвонить девчонкам и Диме. Но снова ныть им в уши совершенно не хотелось. Расскажу вечером. Я уставилась в окно автобуса и смотрела, как мимо плавно проплывают унылые здания, магазины, торговые центры. Заснеженный город не радовал, а нагонял тоску.