Читать книгу Твой свет доходит до меня - Ирина Васильевна Сидорова - Страница 3
Эта связь через наши сердца.
ОглавлениеЯ расскажу вам о любви Самой главной в моей жизни. Моё сокровенное чувство совпало сегодня с большими надеждами многих людей в нашей стране: в ней наступил год Литературы. А ведь она и есть – моя единственная любовь – навсегда.
…Всё начиналось в школе, на уроках литературы Тамары Борисовны Перевязкиной.
Это было какое-то волшебство. Когда она начинала говорить в классе о произведениях Пушкина, Тургенева или Толстого, у нас, её учеников, вдруг проходила головная боль, согревались промокшие ноги. А когда она читала стихи, весь класс замирала от восторга.
Из окон её кабинета русского языка открывался самый красивый в городе вид на сквер с памятником Петру I, безбрежные просторы Северной Двины и мачты кораблей у Красной Пристани. Всё это тоже настраивало на творческую волну во время классных сочинений или размышлений о литературных героях. Наши беседы нередко переходили в диспуты. Тамара Борисовна умела донести до нас человеческую суть Онегина, Печорина, Чацкого. Эти «типичные представители» русского дворянства XIX века вдруг становились живыми людьми, чем-то очень близкими нам.
Из уроков моей любимой учительницы я вынесла на всю жизнь. Русская литература – это литература любви и просветленного сострадания. Это обостренная совестливость и глубокий интерес к жизни души человека. Моя замечательная учительница передала мне свою любовь к волшебной поэзии Александра Блока. Вижу, словно сейчас, Тамару Борисовну, статную, с вдохновенным лицом. Слышу её глубокий, проникающий прямо в сердце, голос. Она читает своё любимое стихотворение «Скифы» Блока:
«В последний раз – опомнись, страшный мир!
На братский пир труда и мира,
В последний раз на светлый братский пир
Сзывает варварская лира!
Когда я перечитываю эти пронзительные строки, поражает, что написаны они поэтом-пророком ровно 120 лет назад, в январе 1895 года. Но как актуально звучат они сегодня, когда мир задыхается от вражды и злобы, когда в самом центре Европы пылает огонь братоубийственной войны. И не видно конца людским бедам и страданиям.
В 60-е годы века минувшего в нашей старейшей в Архангельске четвертой школе, «лирики» были в почете. Литературные вечера, в которых участвовали все классы, остались в памяти наших выпускников на всю жизнь. Наверное, немалую роль в «гуманитарном» уклоне школы сыграло то, что её директором была учительница русского языка и литературы Лина Андреевна Крупцова.
В 60-е годы по всей нашей стране процветала поэзия. «Самое страшное – жить без кумира!»– произнесла с киноэкрана героиня Татьяны Дорониной в гениальном фильме Натансона «Ещё раз про любовь». Так вот, кумирами всей нашей молодежи были поэту Евгений Евтушенко, Андрей Вознесенский и Роберт Рождественский. Эта великолепная «птица-тройка» уносила нас в новый, неведомый мир.
Их голоса звучали в огромных залах и на стадионах больших городов. В Архангельск приезжал в 1968 году Владимир Высоцкий. Его живой голос звучал в залах АЛТИ и Дома офицеров. Ах, как жаль, что не знали наши сверстники, что в эти 1964-66 годы в нашей северной глубинке в деревне Норинская Коношского района отбывал свою ссылку «запрещенный» гениальный поэт Иосиф Бродский. Сегодня историческая справедливость восторжествовала. И в Архангельской области появилась ещё одна «вселенская точка» притяжения.
И снова я возвращаюсь в родную четвертую школу. Наверное, мой рассказ о любви к литературе со школьной парты был бы не полным, если не вспомнить с благодарной душой Киру Борисовну Михалёву, увлечённо ведущую в выпускных классах факультатив по современной советской поэзии. Элегантная, всегда одетая с большим вкусом, она была для нас, семнадцатилетних девчонок, эталоном стиля.
Именно с её занятий на всю жизнь запомнились стихи Андрея Вознесенского и Евгения Евтушенко. У нас «сносило башню» как сказали бы сегодняшние старшеклассники, от этих нескольких строчек:
Бал,
бал,
бал,
Бал на Красной Площади!
Бал в 12 баллов —
Бал выпускников.
Бабушка, вы мечетесь,
Бабушка, вы плачете,
Ваша внучка, бабушка,
Уже без каблуков.
(Е. Евтушенко, «Бал выпускников» из поэмы «Братская ГЭС»)
Кира Борисовна была женой известного архангельского скульптора Валентина Михалёва. По её инициативе ребята нашей школы стали частыми посетителями выставок областного музея изобразительных искусств, работавших в те годы в залах на улице Народной.
Предмет любви хочется понять как можно глубже. С этой целью я поступила на отделение литературы и русского языка историко-филологического факультета Архангельского пединститута.
Каждый из наших преподавателей был уникален и неповторим. Но одно объединяло их – мастерство, не только передавать понимание художественных образов, мыслей и характеров литературных произведений, но и воспламенять нас, студентов, своей любовью к предмету.
Ведь ещё в послании святого апостола Павла к Коринфянам, сказано: «Если имею дар пророчества и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, – то я ничто!»
Блестяще подготовленный к экзамену материал, можно рано или поздно стереть из памяти. Но, вышедшее из глубины горячей любящей души, не забывается никогда.
Наш факультетский кумир, преподаватель советской литературы Шамиль Загирович Галимов, никогда не произносил громких слов о патриотизме. Но надо было видеть его глаза, слышать негромкий проникновенный голос в те мгновения, когда он читал Есенина:
«Низкий дом с голубыми ставнями,
Не забыть мне тебя никогда, -
Слишком были такими недавними
Отзвучавшие в сумрак года.»
Одной из самых обожаемых нами преподавателей была Раиса Васильевна Френкель. Она открыла нам целую вселенную мировой классической литературы, от средневековья до XX века. Энциклопедические знания, блеск интеллекта в сочетании с яркой эмоциональностью и всегда тонким юмором, покорили нас с первых лекций.
Человек редкого обаяния и душевной теплоты, Р. Френкель входила в аудиторию всегда с улыбкой и неизменным приветствием: «Здравствуйте, друзья мои!» На втором курсе мы, как будущие «сестры запаса», проходили медпрактику в больницах города. Это было с утра. А занятия в институте начинались с 14 часов и продолжались до позднего вечера. Именно это время совпало с началом преподавания у нас Раисы Васильевны. Она была не только потрясающим лектором, но и замечательным переводчиком. Книги в её переводах издавались в академической серии «Литературные памятники». Как драгоценную реликвию, храню я эпическую поэму XIII века «Кудруна» в переводе с немецкого Р. Френкель, подаренную мне 30 лет назад.
Свою страсть по средневековью она передала нам. И мы вместе погружались в чарующий мир рыцарских турниров и подвигов во имя Прекрасной Дамы. Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола, вдруг стали такими близкими и понятными нам, студентам начала 70-х годом XX века. Ведь любовь и отвага во все времена находят отклик в молодых, горячих сердцах.
И вместе с доблестным Тристаном и златовласой Изольдой мы вкушали «любовный напиток», и предавались той безумной страсти, что сильнее смерти.
А когда зимним вечером, ещё под впечатлением эмоциональных лекций Раисы Васильевны, мы выходили на улицу и шли нашим любимым парком, заснеженные березки и тополя, в вечернем свете фонарей, казалось нам каким-то нездешним, фантастическим явлением.
Литература – это то, что невероятным образом объединяет людей всех времен и народов, возводит мосты через границы государств всей Земли, примиряет конфликты всех поколений, убеждений и религий. В ней живут мгновение и вечность. Но эта связь всегда происходит через наши с вами сердца. Ведь все замечательные произведения писателей и поэтов, живут «осердеченной мыслью» – эти слова мы впервые услышали от нашего любимого преподавателя литературы Шамиля Загировича Галимова.
Наверно, мы, студенты-филологини, выросшие на стихах Блока и романах Тургенева, вряд ли бы обратили серьёзное внимание на суровую прозу великого земляка, а в наши студенческие годы ещё мало кому известного писателя Фёдора Абрамова… Шамиль Загирович, будучи литературным критиком и в то же время, другом Федора Александровича, с увлечённостью, вполне оправданной, обсуждал с нами на занятиях кружка современной советской литературы, каждое выходившее в свет произведение Абрамова. Это были роман «Две зимы и три лета», повесть «Пелагея» и «Алька», рассказы и очерки. Обсуждали мы и первый его роман «Братья и Сёстры». Очень искусно, как истинный мастер ведения дискуссии, преподаватель пласт за пластом, раскрывал всю глубину и сложность характеров героев Абрамова. И мы, городские девчонки, граблей в руках не державшие, выбрали себе идеал – деревенского парня Михаила Пряслина.
В студенческие годы нам посчастливилось побывать в Верколе: Мы выбрали её сами как заветное место, намечая маршрут диалектологической экспедиции. В этой незабываемой поездке на Пинежье я познакомилась со всеми, живущими в Верколе родственниками писателя и земляками с которых Абрамов писал своих героев.
Фёдор Абрамов вошёл в мою жизнь не только, как писатель, но и как живой неординарный человек. Наша встреча состоялась в гостях у Галимовых, Шамиля Загировича и его старшей дочери Натальи. Это был незабываемый день моей жизни!
С тех пор прошли годы, и я хочу сказать одну важную вещь. Личная, неофициальная встреча с писателем расцвечивает новыми красками, усиливает впечатление от его книг.
После живого общения с автором, находишь в его произведениях то, чего раньше не замечал. Писатель словно говорит с тобой наедине, о самом главном, что не успел сказать, когда встретил тебя на своём пути. И это такое счастье!
Я благодарю судьбу за то, что в ней был и есть Фёдор Абрамов. И в самые трудные минуты жизни, «когда подступает отчаянье», я раскрываю заветную с дарственной надписью книгу «Две зимы и три лета». И вновь, уже в который раз, набираюсь сил от дорогих мне людей, не ждущих милости от суровой жизни. И снова чувствую себя частицей этой не обласканной солнышком, не осыпанной дарами природы, но такой дивно прекрасной земли.