Читать книгу Калейдоскоп. Сборник - Ирина Ярич - Страница 14

Древний Рим, Карфаген
Прихоть сына царя
Действие второе

Оглавление

Явление первое

Секст один в палатке. Злится.

Секст: …Его жена добродетельна! А моя …Опозорил на весь Рим… Я отомщу! Узнаешь, Луций, как верна тебе жена. Да, она красотка, и одарить любовью меня должна! Ха-ха-ха… Клевета немало дверей открывала, и твердыни целомудрия таят от потока лести…

Свет гаснет.


Явление второе

Освещённый угол сцены со стариком и детьми.

Старик: Через несколько дней коварный Секст, что-то замышляя, тайно покинул лагерь. Моя сестра служанкой у Лукреции была и видела, как вероломный Секст пришёл в спальню к госпоже. Но помочь ей не смогла, будучи подростком малым. Испугалась и спряталась она среди подушек и покрывал. Но слышала всё и нам потом рассказала. Вот, что знаю я от неё: госпожа собиралась лечь в постель, но у зеркала задержалась. Вдруг в комнату вошёл сын царя!

Свет меркнет.

Явление третье

Центр сцены освещается. В комнате стоит кровать, за ней скамейки с подушками. Девочка-слуга споткнулась, упала, покрывало накрыло её. За столиком сидит Лукреция, смотрит в этрусское зеркало и расчёсывает волосы. В спальню входит Секст.

Лукреция: Секст, что привело тебя в столь поздний час? Известия о Луции? Что с ним? Он жив? Ранен?

Секс: Жив твой Луций и здоров. А ранен я!

Лукреция: Куда же? Не вижу крови у тебя? И почему пришёл сюда ты, а не к жене в свой дом?

Секст: Бескровная рана у меня. Амура стрелы сердце мне пронзили. И жена уже не мила, лишь ты одна – любовь моя

Лукреция: Секст, я верная жена и не хочу слышать речей подобных!

Секст: Кому верна ты? Тому, который изменяет каждый день! Тебя, дочь знатного рода, меняет на тех, кто доступен даже нищему солдату!

(Служанка испуганно закрывает себе рот и глубже прячется).

Лукреция: Зачем мне это говоришь?

Секст: Затем, что большего достойна такая женщина, как ты! Царское ложе – вот место для тебя!

Лукреция: Секст, уходи, прошу! Тебя я слушать не должна. Я Луция люблю!

Секст: Лукреция – любовь моя, услышь мои мольбы, ведь сын царя умоляет тебя! Сойди с одинокого супружеского ложа в мои объятья и награди своей любовью! (Обнимает, целует)

Лукреция: Секст, пусти, оставь меня (пытается вырваться).

Секст: Лукреция, ты так хороша, что я не в силах оторваться от тебя! Своим отказом меня ты ещё больше распаляешь!

Лукреция: Уходи!!

Секст: Надеюсь, ты кричать не будешь, нам не нужны свидетели нашей любви. (Силой повалил её на постель)…

Свет гаснет, но затем снова зажигается. Лукреция на кровати полуобнаженная, прикрыта покрывалом. Постель взъерошена. Секст стоит перед ней и усмехается.

Секст: (нагло) Отныне ты, Лукреция, не добродетельная жена, а любовница моя. Ха-ха-ха.

Уходит.


Явление четвёртое

Лукреция думает, что она одна в комнате. Плачет.

Лукреция: Не только честь поругана моя. Опозорен мой отец и мой супруг! Что скажут люди! Честь рода осрамлена! И воины высмеют полководца, у которого жена …О, никогда! Я жить больше не должна! Кровь моя смоет позор с семьи! Но сначала правду из моих уст они узнать должны!

Лукреция села за стол, пишет письмо, затем подходит к двери, открывает её, зовёт слугу.

Лукреция: Ларс, Ларс, зайди ко мне!

Явление пятое

Лукреция и слуга.

Лукреция: Поезжай к моим мужу и отцу. Передай письмо им в руки. Да никому об этом не болтай и не показывай письма!

Ларс: Слушаюсь, госпожа.

Кланяется ей и уходит.


Явление шестое

Лукреция берёт со стола кинжал, смотрит на него. Вздохнула, закрыла глаза и с силой вонзила его в грудь. Широко открывает глаза, кричит и стонет от боли. Падает.

В центре сцены свет гаснет.

Калейдоскоп. Сборник

Подняться наверх