Читать книгу Паралингвистические аспекты видеоинтервью - Irma Narbut - Страница 4

2. Паралингвистические особенности видеоинтервью на каналах современного телевидения

Оглавление

В результате наблюдения за ходом ВИ на каналах нашего телевидения в рамках паралингвистического анализа нами было отмечено, что участники ВИ:

– отражали определенные физические состояния;

– передавали духовный настрой с элементами модальности;

– характеризовали эмоциональное состояние говорящего.

Паралингвистические особенности, отражающие физическое состояние, были обусловлены физиологическими процессами торможения, возбуждения участников ВИ и включали:

1. Коннотативные значения, соотносимые с физическим состоянием торможения:

– усталость;

– расслабленность;

– вялость;

– бессилие;

– депрессию;

– трудно говорить;

– апатию;

– безразличие.

2. Коннотативные значения, соотносимые с физическим состоянием возбуждения:

– возбуждение;

– волнение;

– нервозность.

3. Особенности, передающие духовный настрой говорящего по принципу отсутствия готовности исполнять какие-либо действия или наличия таковой:

а) растерянность:

– неуверенность;

– задумчивость;

– равнодушие;

– безразличие;

– доверчивость;

– участливость;

– угнетенность;

– подавленность;

– безнадежность;

– размышление;

б) уверенность:

– категориальность;

– эмоциональный подъем;

– хорошее настроение;

– спокойствие.

4. Эмоциональные состояния, включающие:

a) тревогу:

– испуг;

– страх;

– ужас;

б) раздраженность:

– недовольство;

– гнев;

– злобу;

– возмущение;

– ярость;

– ненависть;

– негодование;

в) радость:

– восторг;

– удовлетворение;

– восхищение;

– полное удовлетворение;

– счастье;

г) печаль:

– грусть;

– тоску;

– отчаяние;

е) огорчение:

– горечь;

– горе;

– сожаление;

– насмешку;

– ехидство;

– усмешку;

– издевку;

ж) обиду:

– досаду;

з) нежность.

Таким образом, паралингвистика ВИ разделена и довольно однозначно коррелируют с категориями «положительный» и «отрицательный», «сильный» и «слабый», которые в свою очередь восходят к двум кардинальным дихотомиям: «Я и партнер по коммуникации».

Паралингвистические аспекты видеоинтервью

Подняться наверх