Читать книгу The Peacock - Isabel Bogdan - Страница 3

Оглавление

Isabel Bogdan was born in Cologne and studied English and Japanese. She is an enthusiastic Hamburg-dweller, reader, writer and translator into German (including Jane Gardam, Jonathan Safran Foer, Nick Hornby, Jasper Fforde). Her first book Sachen Machen came out in 2012, followed in 2016 by The Peacock, and in 2019 by Laufen. She has won prizes for her translating, her writing and the online interview project “Was machen die da?”

Annie Rutherford champions poetry and translated literature in all its guises. She works as Programme Co-ordinator for StAnza, Scotland’s international poetry festival, and as a writer and translator. Her published translations include German/Swiss poet Nora Gomringer’s Hydra’s Heads (Burning Eye Books, 2018) and Belarusian poet Volha Hapeyeva’s In My Garden of Mutants (Arc, 2021). She co-founded the literary magazine Far Off Places and Göttingen’s Poetree festival.

The Peacock

Подняться наверх