Читать книгу Russian Rambles - Isabel Florence Hapgood - Страница 4

Оглавление

Naturally, in a city which lies on a level with the southern point of Greenland, the most characteristic season to select for our observations of the life is winter.

The Prospekt wakes late. It has been up nearly all night, and there is but little inducement to early rising when the sun itself sets such a fashion as nine o'clock for its appearance on the horizon, like a pewter disk, with a well-defined hard rim, when he makes his appearance at all. If we take the Prospekt at different hours, we may gain a fairly comprehensive view of many Russian ways and people, cosmopolitan as the city is.

At half-past seven in the morning, the horse-cars, which have been resting since ten o'clock in the evening, make a start, running always in groups of three, stopping only at turnouts. The dvorniki retire from the entrance to the courtyards, where they have been sleeping all night with one eye open, wrapped in their sheepskin coats. A few shabby izvostchiks make their appearance somewhat later, in company with small schoolboys, in their soldierly uniforms, knapsacks of books on back, and convoyed by servants. Earliest of all are the closed carriages of officials, evidently the most lofty in grade, since it was decided, two or three years ago, by one of this class, that his subordinates could not reasonably be expected to arrive at business before ten or eleven o'clock after they had sat up until daylight over their indispensable club vint--which is Russian whist.

Boots (muzhiki) in scarlet cotton blouses, and full trousers of black velveteen, tucked into tall wrinkled boots, dart about to bakery and dairy shop, preparing for their masters' morning "tea." Venders of newspapers congregate at certain spots, and charge for their wares in inverse ratio to the experience of their customers; for regular subscribers receive their papers through the post-office, and, if we are in such unseemly haste as to care for the news before the ten o'clock delivery--or the eleven o'clock, if the postman has not found it convenient otherwise--we must buy on the street, though we live but half a block from the newspaper office, which opens at ten. By noon, every one is awake. The restaurants are full of breakfasters, and Dominique's, which chances to stand on the most crowded stretch of the street, on the sunny north side beloved of promenaders, is dense with officers, cigarette smoke, and characteristic national viands judiciously mingled with those of foreign lands.

Mass is over, and a funeral passes down the Nevsky Prospekt, on its way to the fashionable Alexander Nevsky monastery or Novo-Dyevitche convent cemeteries. The deceased may have been a minister of state, or a great officer of the Court, or a military man who is accompanied by warlike pageant. The choir chants a dirge. The priests, clad in vestments of black velvet and silver, seem to find their long thick hair sufficient protection to their bare heads. The professional mutes, with their silver-trimmed black baldrics and cocked hats, appear to have plucked up the street lanterns by their roots to serve as candles, out of respect to the deceased's greatness, and to illustrate how the city has been cast into darkness by the withdrawal of the light of his countenance. The dead man's orders and decorations are borne in imposing state, on velvet cushions, before the gorgeous funeral car, where the pall, of cloth of gold, which will be made into a priest's vestment once the funeral is over, droops low among artistic wreaths and palms, of natural flowers, or beautifully executed in silver. Behind come the mourners on foot, a few women, many men, a Grand Duke or two among them, it may be; the carriages follow; the devout of the lower classes, catching sight of the train, cross themselves broadly, mutter a prayer, and find time to turn from their own affairs and follow for a little way, out of respect to the stranger corpse. More touching are the funerals which pass up the Prospekt on their way to the unfashionable cemetery across the Neva, on Vasily Ostroff; a tiny pink coffin resting on the knees of the bereaved parents in a sledge, or borne by a couple of bareheaded men, with one or two mourners walking slowly behind.

From noon onward, the scene on the Prospekt increases constantly in vivacity. The sidewalks are crowded, especially on Sundays and holidays, with a dense and varied throng, of so many nationalities and types that it is a valuable lesson in ethnography to sort them, and that a secret uttered is absolutely safe in no tongue,--unless, possibly, it be that of Patagonia. But the universal language of the eye conquers all difficulties, even for the remarkably fair Tatar women, whose national garb includes only the baldest and gauziest apology for the obligatory veil.

The plain façades of the older buildings on this part of the Prospekt, which are but three or four stories in height,--elevators are rare luxuries in Petersburg, and few buildings exceed five stories,--are adorned, here and there, with gayly-colored pictorial representations of the wares for sale within. But little variety in architecture is furnished by the inconspicuous Armenian, and the uncharacteristic Dutch Reformed and Lutheran churches which break the severe line of this "Tolerance Street," as it has been called. Most fascinating of all the shops are those of the furriers and goldsmiths, with their surprises and fresh lessons for foreigners; the treasures of Caucasian and Asian art in the Eastern bazaars; the "Colonial wares" establishments, with their delicious game cheeses, and odd studena (fishes in jelly), their pineapples at five and ten dollars, their tiny oysters from the Black Sea at twelve and a half cents apiece.

Enthralling as are the shop windows, the crowd on the sidewalk is more enthralling still. There are Kazaks, dragoons, cadets of the military schools, students, so varied, though their gay uniforms are hidden by their coats, that their heads resemble a bed of verbenas in the sun. There are officers of every sort: officers with rough gray overcoats and round lambskin caps; officers in large, flat, peaked caps, and smooth-surfaced voluminous cape-coats, wadded with eider-down and lined with gray silk, which trail on their spurs, and with collars of costly beaver or striped American raccoon, and long sleeves forever dangling unused. A snippet of orange and black ribbon worn in the buttonhole shows us that the wearer belongs to the much-coveted military Order of St. George. There are civilians in black cape-coats of the military pattern, topped off with cold, uncomfortable, but fashionable chimneypot hats, or, more sensibly, with high caps of beaver.

It is curious to observe how many opinions exist as to the weather. The officers leave their ears unprotected; a passing troop of soldiers--fine, large, hardy fellows--wear the strip of black woolen over their ears, but leave their bashlyks hanging unused on their backs, with tabs tacked neatly under shoulder-straps and belts, for use on the Balkans or some other really cold spot. Most of the ladies, on foot or in sledges, wear bashlyks or Orenburg shawls, over wadded fur caps, well pulled down to the brows. We may be sure that the pretty woman who trusts to her bonnet only has also neglected to put on the necessary warm galoshes, and that when she reaches home, sympathizing friends will rub her vain little ears, feet, and brow with spirits of wine, to rescue her from the results of her folly. Only officers and soldiers possess the secret of going about in simple leather boots, or protected merely by a pair of stiff, slapping leather galoshes, accommodated to the spurs.

For some mysterious reason, the picturesque nurses, with their pearl-embroidered, diadem-shaped caps, like the kokoshniki of the Empress and Court ladies, their silver-trimmed petticoats and jackets patterned after the ancient Russian "soul-warmers," and made of pink or blue cashmere, never have any children in their charge in winter. Indeed, if we were to go by the evidence offered by the Nevsky Prospekt, especially in cold weather, we should assert that there are no children in the city, and that the nurses are used as "sheep-dogs" by ladies long past the dangerous bloom of youth and beauty.

The more fashionable people are driving, however, and that portion of the one hundred and fourteen feet of the Prospekt's width which is devoted to the roadway is, if possible, even more varied and entertaining in its kaleidoscopic features than the sidewalks. It is admirably kept at all seasons. With the exception of the cobblestone roadbed for the tramway in the centre, it is laid with hexagonal wooden blocks, well spiked together and tarred, resting upon tarred beams and planks, and forming a pavement which is both elastic and fairly resistant to the volcanic action of the frost. The snow is maintained at such a level that, while sledging is perfect, the closed carriages which are used for evening entertainments, calls, and shopping are never incommoded. Street sweepers, in red cotton blouses and clean white linen aprons, sweep on calmly in the icy chill. The police, with their bashlyks wrapped round their heads in a manner peculiar to themselves, stand always in the middle of the street and regulate the traffic.

We will hire an izvostchik and join the throng. The process is simple; it consists in setting ourselves up at auction on the curbstone, among the numerous cabbies waiting for a job, and knocking ourselves down to the lowest bidder. If our Vanka (Johnny, the generic name for cabby) drives too slowly, obviously with the object of loitering away our money, a policeman will give him a hint to whip up, or we may effect the desired result by threatening to speak to the next guardian of the peace. If Vanka attempts to intrude upon the privileges of the private carriages, for whom is reserved the space next the tramway track and the row of high, silvered posts which bear aloft the electric lights, a sharp "Beregis!" (Look out for yourself!) will be heard from the first fashionable coachman who is impeded in his swift career, and he will be called to order promptly by the police. Ladies may not, unfortunately, drive in the smartest of the public carriages, but must content themselves with something more modest and more shabby. But Vanka is usually good-natured, patient, and quite unconscious of his shabbiness, at least in the light of a grievance or as affecting his dignity. It was one of these shabby, but democratic and self-possessed fellows who furnished us with a fine illustration of the peasant qualities. We encountered one of the Emperor's cousins on his way to his regimental barracks; the Grand Duke mistook us for acquaintances, and saluted. Our izvostchik returned the greeting.

"Was that Vasily Dmitrich?" we asked in Russian form.

"Yes, madam."

"Whom was he saluting?"

"Us," replied the man, with imperturbable gravity. Very different from our poor fellow, who remembers his duties to the saints and churches, and salutes Kazan Cathedral, as we pass, with cross and bared head, is the fashionable coachman, who sees nothing but his horses. Our man's cylindrical cap of imitation fur is old, his summer armyak of blue cloth fits, as best it may, over his lean form and his sheepskin tulup, and is girt with a cheap cotton sash.

The head of the fashionable coachman is crowned with a becoming gold-laced cap, in the shape of the ace of diamonds, well stuffed with down, and made of scarlet, sky-blue, sea-green, or other hue of velvet. His fur-lined armyak, reaching to his feet,--through whose silver buttons under the left arm he is bursting, with pads for fashion or with good living,--is secured about his portly waist by a silken girdle glowing with roses and butterflies. His legs are too fat to enter the sledge,--that is to say, if his master truly respects his own dignity,--and his feet are accommodated in iron stirrups outside. He leans well back, with arms outstretched to accord with the racing speed at which he drives. In the tiny sledge--the smaller it is, the more stylish, in inverse ratio to the coachman, who is expected to be as broad as it is--sits a lady hugging her crimson velvet shuba lined with curled white Thibetan goat, or feathery black fox fur, close about her ears. An officer holds her firmly with one arm around the waist, a very necessary precaution at all seasons, with the fast driving, where drozhkies and sledges are utterly devoid of back or side rail. The spans of huge Orloff stallions, black or dappled gray, display their full beauty of form in the harnesses of slender straps and silver chains; their beautiful eyes are unconcealed by blinders. They are covered with a coarse-meshed woolen net fastened to the winged dashboard, black, crimson, purple, or blue, which trails in the snow in company with their tails and the heavy tassels of the fur-edged cloth robe. The horses, the wide-spreading reddish beard of the coachman, parted in the middle like a well-worn whisk broom, the hair, eyelashes, and furs of the occupants of the sledge, all are frosted with rime until each filament seems to have been turned into silver wire.

There is an alarm of fire somewhere. A section of the fire department passes, that imposing but amusing procession of hand-engine, three water-barrels, pennons, and fine horses trained in the haute école, which does splendid work with apparently inadequate means. An officer in gray lambskin cap flashes by, drawn by a pair of fine trotters. "Vot on sam!" mutters our izvostchik,--There he is himself! It is General Gresser*, the prefect of the capital, who maintains perfect order, and demonstrates the possibilities of keeping streets always clean in an impossible climate. The pounding of those huge trotters' hoofs is so absolutely distinctive--as distinctive as the unique gray cap--that we can recognize it as they pass, cry like the izvostchik, "Vot on sam!" and fly to the window with the certainty that it will be "he himself."

* Since the above was written, this able officer and very efficient prefect has died.

Court carriages with lackeys in crimson and gold, ambassadors' sledges with cock-plumed chasseurs and cockaded coachmen, the latter wearing their chevrons on their backs; rude wooden sledges, whose sides are made of knotted ropes, filled with superfluous snow; grand ducal troikas with clinking harnesses studded with metal plaques and flying tassels, the outer horses coquetting, as usual, beside the staid trot of the shaft-horse,--all mingle in the endless procession which flows on up the Nevsky Prospekt through the Bolshaya Morskaya,--Great Sea Street,--and out upon the Neva quays, and back again, to see and be seen, until long after the sun has set on the short days, at six minutes to three. A plain sledge approaches. The officer who occupies it is dressed like an ordinary general, and there are thousands of generals! As he drives quietly along, police and sentries give him the salute of the ordinary general; so do those who recognize him by his face or his Kazak orderly. It is the Emperor out for his afternoon exercise. If we meet him near the gate of the Anitchkoff Palace, we may find him sitting placidly beside us, while our sledge and other sledges in the line are stopped for a moment to allow him to enter.

Here is another sledge, also differing in no respect from the equipages of other people, save that the lackey on the low knife-board behind wears a peculiar livery of dark green, pale blue, and gold (or with white in place of the green at Easter-tide). The lady whose large dark eyes are visible between her sable cap and the superb black fox shawl of her crimson velvet cloak is the Empress. The lady beside her is one of her ladies-in-waiting. Attendants, guards, are absolutely lacking, as in the case of the Emperor.

Here, indeed, is the place to enjoy winter. The dry, feathery snow descends, but no one heeds it. We turn up our coat collars and drive on. Umbrellas are unknown abominations. The permanent marquises, of light iron-work, which are attached to most of the entrances, are serviceable only to those who use closed carriages, and in the rainy autumn.

Just opposite the centre of this thronged promenade, well set back from the street, stands the Cathedral of the Kazan Virgin. Outside, on the quay of the tortuous Katherine Canal, made a navigable water-way under the second Katherine, but lacking, through its narrowness, the picturesque features of the Fontanka, flocks of pigeons are fed daily from the adjoining grain shops. In the curve of the great colonnade, copied, like the exterior of the church itself, from that of St. Peter at Rome, bronze statues, heroic in size, of generals Kutuzoff and Barclay de Tolly, by the Russian sculptor Orlovsky, stand on guard.

Hither the Emperor and Empress come "to salute the Virgin," on their safe return from a journey. Hither are brought imperial brides in gorgeous state procession--when they are of the Greek faith--on their way to the altar in the Winter Palace. We can never step into this temple without finding some deeply interesting and characteristically Russian event in progress. After we have run the inevitable gauntlet of monks, nuns, and other beggars at the entrance, we may happen upon a baptism, just beyond, the naked, new-born infant sputtering gently after his thrice-repeated dip in the candle-decked font, with the priest's hand covering his eyes, ears, mouth, and nostrils, and now undergoing the ceremony of anointment or confirmation. Or we may come upon a bridal couple, in front of the solid silver balustrade; or the exquisite liturgy, exquisitely chanted by the fine choir in their vestments of scarlet, blue, and silver, with the seraphic wings upon their shoulders, and intoned, with a finish of art unknown in other lands, by priests robed in rich brocade. Or it may be that a popular sermon by a well-known orator has attracted a throng of listeners among the lofty pillars of gray Finland granite, hung with battle-flags and the keys of conquered towns. What we shall assuredly find is votaries ascending the steps to salute with devotion the benignant brown-faced Byzantine Virgin and Christ-Child, incrusted with superb jewels, or kneeling in "ground reverences," with brow laid to the marble pavement, before the ikonostas, or rood-screen, of solid silver. Our Lady of Kazan has been the most popular of wonder-working Virgins ever since she was brought from Kazan to Moscow, in 1579, and transported to Petersburg, in 1721 (although her present cathedral dates only from 1811), and the scene here on Easter-night is second only to that at St. Isaac's when the porticoes are thronged by the lower classes waiting to have their flower and candle decked cakes and cream blessed at the close of the Easter matins.

One of the few individual dwelling-houses which linger on the Nevsky Prospekt, and which presents us with a fine specimen of the rococo style which Rastrelli so persistently served up at the close of the eighteenth century, is that of the Counts Stroganoff, at the lower quay of the Moika. The Moika (literally, Washing) River is the last of the semicircular, concentric canals which intersect the Nevsky and its two radiating companion Prospekts, and impart to that portion of the city which is situated on the (comparative) mainland a resemblance to an outspread fan, whose palm-piece is formed by the Admiralty on the Neva quay.

The stately pile, and the pompous air of the big, gold-laced Swiss lounging at the entrance on the Nevsky, remind us that the Stroganoff family has been a power in Russian history since the middle of the sixteenth century.

It was a mere handful of their Kazaks, led by Yermak Timofeevitch, who conquered Siberia, in 1581, under Ivan the Terrible, while engaged in repelling the incursions of the Tatars and wild Siberian tribes on the fortified towns which the Stroganoffs had been authorized to erect on the vast territory at the western foot of the Ural Mountains, conveyed to them by the ancient Tzars. Later on, when Alexei Mikhailovitch, the father of Peter the Great, established a new code, grading punishments and fines by classes, the highest money tax assessed for insult and injury was fifty rubles; but the Stroganoffs were empowered to exact one hundred rubles.

Opposite the Stroganoff house, on the upper Moika quay, rises the large, reddish-yellow Club of the Nobility, representing still another fashion in architecture, which was very popular during the last century for palaces and grand mansions,--the Corinthian peristyle upon a solid, lofty basement. It is not an old building, but was probably copied from the palace of the Empress Elizabeth, which stood on this spot. Elizaveta Petrovna, though she used this palace a great deal, had a habit of sleeping in a different place each night, the precise spot being never known beforehand. This practice is attributed, by some Russian historians, to her custom of turning night into day. She went to the theatre, for example, at eleven o'clock, and any courtier who failed to attend her was fined fifty rubles. It was here that the populace assembled to hurrah for Elizaveta Petrovna, on December 6, 1741, when she returned with little Ivan VI. in her arms from the Winter Palace, where she had made captive his father and his mother, the regent Anna Leopoldina. It may have been the recollection of the ease with which she had surprised indolent Anna Leopoldina in her bed-chamber which caused her to be so uncertain in her own movements, in view of the fact that there were persons so ill-advised as to wish the restoration of the slothful German regent and her infant son, disastrous as that would have been to the country.

We must do the Russians who occupy the building at the present day the justice to state that they uphold religiously the nocturnal tradition thus established by Elizaveta Petrovna, and even improve upon it. From six o'clock in the evening onward, the long windows of the club, on the bel étage, blaze with light. The occasional temporary obscurations produced by the steam from relays of samovari do not interfere materially with the neighbors' view of the card-parties and the final exchange of big bundles of bank-bills, which takes place at five o'clock or later the next morning. Even if players and bills were duly shielded from observation, the mauvais quart d'heure would be accurately revealed by the sudden rush for the sledges, which have been hanging in a swarm about the door, according to the usual convenient custom of Vanka, wherever lighted windows suggest possible patrons. Poor, hard-worked Vanka slumbers all night on his box, with one eye open, or falls prone in death-like exhaustion over the dashboard upon his sleeping horse, while his cap lies on the snow, and his shaggy head is bared to the bitter blasts.

Later on, the chief of police lived here, and the adjoining bridge, which had hitherto been known as the Green Bridge, had its name changed to the Police Bridge, which rather puzzling appellation it still bears.

A couple of blocks beyond this corner of the Nevsky, the Moika and the Grand Morskaya, the Nevsky Prospekt ends at the Alexander Garden, backed by the Admiralty and the Neva, after having passed in its course through all grades of society, from the monks at the extreme limit, peasant huts,--or something very like them, on the outskirts,--artistic and literary circles in the Peski quarter (the Sands), well-to-do merchants and nobles, officials and wealthy courtiers, until now we have reached the culminating point, where the Admiralty, Imperial Palace, and War Office complete the national group begun at the church.

When, in 1704, Peter the Great founded his beloved Admiralty, as the first building on the mainland then designed for such purposes as this, and not for residence, it was simply a shipyard, open to the Neva, and inclosed on three sides by low wooden structures, surrounded by stone-faced earthworks, moats, and palisades. Hither Peter was wont to come of a morning, after having routed his ministers out of bed to hold privy council at three and four o'clock, to superintend the work and to lend a hand himself. The first stone buildings were erected in 1726, after his death. In the early years of the present century, Alexander I. rebuilt this stately and graceful edifice, after the plans of the Russian architect Zakharoff, who created the beautiful tower adorned with Russian sculptures, crowned by a golden spire, in the centre of the immense façade, fourteen hundred feet long, which forms a feature inseparable from the vista of the Prospekt for the greater part of its length, to the turn at the Znamenskaya Square. On this spire, at the present day, flags and lanterns warn the inhabitants of low-lying districts in the capital of the rate at which the water is rising during inundations. In case of serious danger, the flags are reinforced by signal guns from the fortress. But in Peter I.'s day, these flags and guns bore exactly the opposite meaning to the unhappy nobles whom the energetic Emperor was trying to train into rough-weather sailors. To their trembling imaginations these signal orders to assemble for a practice sail signified, "Come out and be drowned!" since they were obliged to embark in the crafts too generously given to them by Peter, and cruise about until their leader (who delighted in a storm) saw fit to return. There is a story of one unhappy wight, who was honored by the presence aboard his craft of a very distinguished and very seasick Persian, making his first acquaintance with the pleasures of yachting, and who spent three days without food, tacking between Petersburg and Kronstadt, in the vain endeavor to effect a landing during rough weather.

When the present Admiralty was built, a broad and shady boulevard was organized on the site of the old glacis and covered way, and later still, when the break in the quay was filled in, and the shipbuilding transferred to the New Admiralty a little farther down the river, the boulevard was enlarged into the New Alexander Garden, one of the finest squares in Europe. It soon became the fashionable promenade, and the centre of popular life as well, by virtue of the merry-makings which took place. Here, during the Carnival of 1836, the temporary cheap theatre of boards was burned, at the cost of one hundred and twenty-six lives and many injured persons, which resulted in these dangerous balagani and other holiday amusements being removed to the spacious parade-ground known as the Empress's Meadow.

If we pass round the Admiralty to the Neva, we shall find its frozen surface teeming with life. Sledge roads have been laid out on it, marked with evergreen bushes, over which a yamtschik will drive us with his troika fleet as the wind, to Kronstadt, twenty miles away. Plank walks, fringed with street lanterns, have been prepared for pedestrians. Broad ice paths have been cleared, whereon the winter ferry-boats ply,--green garden-chairs, holding one or more persons, furnished with warm lap-robes, and propelled by stout muzhiks on skates, who will transport us from shore to shore for the absurdly small sum of less than a cent apiece, though a ride with the reindeer (now a strange sight in the capital), at the Laplanders' encampment, costs much more.

It is hard to tear ourselves from the charms of the river, with its fishing, ice-cutting, and many other interesting sights always in progress. But of all the scenes, that which we may witness on Epiphany Day--the "Jordan," or Blessing of the Waters, in commemoration of Christ's baptism in the Jordan--is the most curious and typically Russian.

After mass, celebrated by the Metropolitan, in the cathedral of the Winter Palace, whose enormous reddish-ochre mass we perceive rising above the frost- jeweled trees of the Alexander Garden, to our right as we stand at the head of the Nevsky Prospekt, the Emperor, his heir, his brothers, uncles, and other great personages emerge in procession upon the quay. Opposite the Jordan door of the palace a scarlet, gold, and blue pavilion, also called the "Jordan," has been erected over the ice. Thither the procession moves, headed by the Metropolitan and the richly vestured clergy, their mitres gleaming with gems, bearing crosses and church banners, and the imperial choir, clad in crimson and gold, chanting as they go. The Empress and her ladies, clad in full Court costume at midday, look on from the palace windows. After brief prayers in the pavilion, all standing with bared heads, the Metropolitan dips the great gold cross in the rushing waters of the Neva, through a hole prepared in the thick, opalescent, green ice, and the guns on the opposite shore thunder out a salute. The pontoon Palace Bridge, the quays on both sides of the river, all the streets and squares for a long distance round about, are densely thronged; and, as the guns announce the consecration, every head is bared, every right hand in the mass, thousands strong, is raised to execute repeated signs of the cross on brow and breast.

From our post at the head of the Prospekt we behold not the ceremony itself but the framework of a great national picture, the great Palace Square, whereon twenty thousand troops can manoeuvre, and in whose centre rises the greatest monolith of modern times, the shaft of red Finland granite, eighty-four feet in height, crowned with a cross-bearing angel, the monument to Alexander I. There stand the Guards' Corps, and the huge building of the General Staff, containing the Ministries of Finance and of Foreign Affairs, and many things besides, originally erected by Katherine II. to mask the rears of the houses at the end of the Nevsky, and rebuilt under Nicholas I., sweeping in a magnificent semicircle opposite the Winter Palace. Regiments restrain the zeal of the crowd to obtain the few posts of vantage from which the consecration of the waters is visible, and keep open a lane for the carriages of royalty, diplomats, and invited guests. They form part of the pageant, like the Empress's cream-colored carriage and the white horses and scarlet liveries of the Metropolitan. The crowd is devout and silent, as Russian crowds always are, except when they see the Emperor after he has escaped a danger, when they become vociferous with an animation which is far more significant than it is in more noisy lands. The ceremony over, the throngs melt away rapidly and silently; pedestrians, Finnish ice-sledges, traffic in general, resume their rights on the palace sidewalks and the square, and after a state breakfast the Emperor drives quietly home, unguarded, to his Anitchkoff Palace.

If we glance to our left, and slightly to our rear, as we stand thus facing the Neva and the Admiralty, we see the Prefecture and the Ministry of War, the latter once the mansion of a grandee in the last century; and, rising above the latter, we catch a glimpse of the upper gallery, and great gold-plated, un-Russian dome, of St. Isaac's Cathedral, which is visible for twenty miles down the Gulf of Finland. The granite pillars glow in the frosty air with the bloom of a Delaware grape. We forgive St. Isaac for the non-Russian character of the modern ecclesiastical glories of which it is the exponent, as we listen eagerly to the soft, rich, boom-boom-bo-o-om of the great bourdon, embroidered with silver melody by the multitude of smaller bells chiming nearly all day long with a truly orthodox sweetness unknown to the Western world, and which, to-day, are more elaborately beautiful than usual, in honor of the great festival. We appreciate to the full the wailing cry of the prisoner, in the ancient epic songs of the land: "He was cut off from the light of the fair, red sun, from the sound of sweet church-bells."

On the great Palace Square another characteristic sight is to be seen on the nights of Court balls, which follow the Jordan, when the blaze of electric light from the rock-crystal chandeliers, big as haystacks, within the state apartments, is supplemented by the fires in the heater and on the snow outside, round which the waiting coachmen warm themselves, with Rembrandtesque effects of chiaro-oscuro second only to the picturesqueness of dvorniki in their nondescript caps and shaggy coats, who cluster round blazing fagots in less aristocratic quarters when the thermometer descends below zero.

When spring comes with the magical suddenness which characterizes Northern lands, the gardens, quays, and the Nevsky Prospekt still preserve their charms for a space, and are thronged far into the night with promenaders, who gaze at the imperial crowns, stars, monograms, and other devices temporarily applied to the street lanterns, and the fairy flames on the low curb-posts (whereat no horse, though unblinded, ever shies), with which man attempts, on the numerous royal festival days of early summer, to rival the illumination of the indescribably beautiful tints of river and sky. But the peasant-izvostchik goes off to the country to till his little patch of land, aided by the shaggy little farm-horse, which has been consorting on the Prospekt with thoroughbred trotters all winter, and helping him to eke out his cash income, scanty at the best of times; or he emigrates to a summer resort, scorning our insinuation that he is so unfashionable as to remain in town. The deserted Prospekt is torn up for repairs. The merchants, especially the goldsmiths, complain that it would be true economy for them to close their shops. The annual troops of foreign travelers arrive, view the lovely islands of the Neva delta, catch a glimpse of the summer cities in the vicinity, and dream, ah, vain dream! that they have also really beheld the Nevsky Prospekt, the great avenue of the realm of the Frost King and the White Tzar!*

* From Scribner's Magazine, by permission.

III.

MY EXPERIENCE WITH THE RUSSIAN CENSOR.

In spite of the advantage which I enjoyed in a preliminary knowledge of the Russian language and literature, I was imbued with various false ideas, the origin of which it is not necessary to trace on this occasion. I freed myself from some of them; among others, from my theory as to the working of the censorship in the case of foreign literature. My theory was the one commonly held by Americans, and, as I found to my surprise, by not a few Russians, viz., that books and periodicals which have been wholly or in part condemned by the censor are to be procured only in a mutilated condition, or by surreptitious means, or not at all. That this is not the case I acquired ample proof through my personal experience.

The first thing that an American does on his arrival in St. Petersburg is to scan the foreign newspapers in the hotels eagerly for traces of the censor's blot,--le masque noir, "caviare,"--his idea being that at least one half of the page will be thus veiled from sight. But specimens are not always, or even very often, to be procured with ease. In fact, the demand exceeds the supply sometimes, if I may judge from my own observations and from the pressing applications for these curiosities which I received from disappointed seekers. The finest of these black diamonds may generally be found in the inventive news columns of the London dailies and in the flippant paragraphs of "Punch."

Like the rest of the world, I was on the lookout for the censor's work from the day of my arrival, but it was a long time before my search was rewarded by anything except a caricature of the censor himself in "Kladderadatsch." That it was left unmasked was my first proof that that gentleman, individually and collectively, was not deficient in a sense of humor. The sketch represented a disheveled scribe seated three quarters submerged in a bottle of ink, from the half-open cover of which his quill pen projected like a signal of distress. This was accompanied by an inscription to the effect that as the Russian censor had blacked so many other people, he might now sit in the black for a while himself. Perhaps the censor thought that remarks of that sort came with peculiar grace from martinet-ruled Berlin. About this time I received a copy of the "Century," containing--or rather, not containing--the first article in the prohibited series by Mr. Kennan. I made no remonstrance, but mentioned the fact, as an item of interest, to the sender, who forthwith dispatched the article in an envelope. The envelope being small, the plump package had the appearance of containing a couple of pairs of gloves, or other dutiable merchandise. Probably that was the reason why the authorities cut open one end. Finding that it was merely innocent printed matter, they gave it to me on the very day of its arrival in St. Petersburg, and thirteen days from the date of posting in New York. I know that it was my duty to get excited over this incident, as did a foreign (that is, a non-Russian) acquaintance of mine, when he received an envelope of similar plump aspect containing a bulky Christmas card, which was delivered decorated with five very frank and huge official seals, after having been opened for contraband goods. I did not feel aggrieved, however, and, being deficient in that Mother Eve quality which attributes vast importance to whatever is forbidden, I suggested that nothing more which was obnoxious to the Russian government should be sent to me.

But when a foreigner offered the magazine to me regularly, unmutilated, I did not refuse it. When a Russian volunteered to furnish me with it, later on, I read it. When I saw summaries of the prohibited articles in the Russian press, I looked them over to see whether they were well done. When I saw another copy of the "Century," with other American magazines, at the house of a second Russian, I did not shut my eyes to the fact, neither did I close my ears when I was told that divers instructors of youth in Petersburg, Moscow, and elsewhere were in regular receipt of it, on the principle which is said to govern good men away from home, viz., that in order to preach effectively against evil one must make personal acquaintance with it. I was also told at the English Bookstore that they had seven or eight copies of the magazine, which had been subscribed for through them, lying at the censor's office awaiting proper action on the part of the subscribers. What that action was I did not ask at the time, in my embarrassment of riches. It will be perceived that when we add the copies received by officials, and those given to the members of the Diplomatic Corps who desired it, there was no real dearth of the "Century" at any time.

About this time, also, I had occasion to hunt up a package of miscellaneous newspapers, which had lingered as such parcels are apt to linger in all post-offices. In pursuance of my preconceived notions, I jumped to the conclusion that the censor had them, regardless of the contingency that they might have been lost out of Russia. I called to ask for the papers. The official whom I found explained, with native Russian courtesy, that I had come to the wrong place, that office being devoted to foreign matter in book form; but that, in all probability, the papers had become separated from their wrapper in the newspaper department (which was heedless) when they had been opened for examination, and hence it had been impossible to deliver them. Still, they might have been detained for some good reason, and he would endeavor to find some record of them.

While he was gone, my eyes fell upon his account-book, which lay open before me. It constituted a sort of literary book-keeping. The entries showed what books had been received, what had been forbidden, what was to be erased, whose property had been manipulated, and, most interesting of all, which forbidden books had been issued by permission, and to whom. Among these I read the titles of works by Stepniak, and of various works on Nihilism, all of which must certainly have come within the category of utterly proscribed literature, and not of that which is promptly forwarded to its address after a more or less liberal sprinkling of "caviare." As I am not in the habit of reading private records on the sly, even when thus tempted, I informed the official on his return of my action, and asked a question or two.

"Do you really let people have these forbidden books?" "Certainly," was his half-surprised, half-indignant reply. "And what can one have?" "Anything," said he, "only we must, of course, have some knowledge of the person. What would you like?"

I could only express my regret that I felt no craving for any prohibited literature at that moment, but I told him that I would endeavor to cultivate a taste in that direction to oblige him; and I suggested that, as his knowledge of me was confined to the last ten minutes, I did not quite understand how he could pass judgment as to what mental and moral food was suited to my constitution, and as to the use I might make of it. He laughed amiably, and said: "Nitchevo,--that's all right; you may have whatever you please." I never had occasion to avail myself of the offer, but I know that Russians who are well posted do so, although I also know that many Russians are not aware of their privileges in this direction. It is customary to require from Russians who receive literature of this sort a promise that they will let no other person see it,--an engagement which is as religiously observed as might be expected, as the authorities are doubtless aware.

I did not pursue my search for the missing papers. I had allowed so much time to elapse that I perceived the uselessness of further action; they were evidently lost, and it mattered little as to the manner. Shortly afterwards I received the first of my only two specimens of censorial "caviare." It was on a political cartoon in a New York comic paper. I sent it back to America for identification of the picture, and it was lost between New York and Boston; which reconciled me to the possible carelessness of the Russian post-office in the case of the newspapers just cited.

My next experience was with Count Lyeff N. Tolstoy's work entitled "Life." This was not allowed to be printed in book form, although nearly the whole of it subsequently appeared in installments, as "extracts," in a weekly journal. I received the manuscript as a registered mail packet. The author was anxious that my translation should be submitted in the proof-sheets to a philosophical friend of his in Petersburg, who read English, in order that the latter might see if I had caught the sense of the somewhat abstract and complicated propositions. It became a problem how those proof-sheets were to reach me safely and promptly. The problem was solved by having them directed outright to the censor's office, whence they were delivered to me; and, as there proved to be nothing to alter, they speedily returned to America as a registered parcel. My own opinion now is that they would not have reached me a whit less safely or promptly had they been addressed straight to me. The bound volumes of my translation were so addressed later on, and I do not think that they were even opened at the office, the law to the contrary notwithstanding. All this time I had been receiving a New York weekly paper with very little delay and no mutilation. But at this juncture an amiable friend subscribed in my name for the "Century," and I determined to make a personal trial of the workings of the censorship in as strong a case as I could have found had I deliberately desired to invent a test case. I may as well remark here that "the censor" is not the hard-worked, omnivorous reader of mountains of print and manuscript which the words represent to the mind of the ordinary foreigner. The work of auditing literature, so to speak, is subdivided among such a host of men that office hours are brief, much of the foreign reading, at least, is done at home, and the lucky members of the committee keep themselves agreeably posted upon matters in general while enjoying the fruits of office.

The censor's waiting-room was well patronized on my arrival. An official who was holding a consultation with one of the visitors inquired my business. I stated it briefly, and shortly afterwards he retired into an adjoining room, which formed the beginning of a vista of apartments and officials. While I waited, a couple of men were attended to so near me that I heard their business. It consisted in obtaining official permission to print the bills and programmes of a musical and variety entertainment. To this end they had brought not only the list of performers and proposed selections, but also the pictures for advertisement, and the music which was to be given. As the rare traveler who can read Russian is already aware, the programme of every public performance bears the printed authorization of the censor, as a matter of course, quite as much as does a book. It is an easy way of controlling the character of assemblages, the value of which can hardly be disputed even by those prejudiced persons who insist upon seeing in this Russian proceeding something more arbitrary than the ordinary city license which is required for performances elsewhere, or the Lord Chancellor's license which is required in England. In Russia, as elsewhere, an ounce of prevention is worth fully a pound of cure. This, by the way, is the only form in which a foreigner is likely to come in contact with the domestic censure in Russia, unless he should wish to insert an advertisement in a newspaper, or issue printed invitations to a gathering at his house, or send news telegrams. In these cases he may be obliged to submit to delay in the appearance of his advertisement, or requested to go to the elegance and expense of engraved invitations, or to detain his telegram for a day or two. Such things are not unknown in Germany.

Just as these gentlemen had paid their fee, and resigned their documents to the official who had charge of their case, another official issued from the inner room, approached me, requested me to sign my name in a huge ledger, and, that being done, thrust into my hands a bulky manuscript and departed. The manuscript had a taking title, but I did not pause to examine it. Penetrating the inner sanctum, I brought out the official and endeavored to return the packet. He refused to take it,--it was legally mine. This contest lasted for several minutes, until I saw a literary-looking man enter from the anteroom and look rather wildly at us. Evidently this was the owner, and, elevating the manuscript, I inquired if it were his. He hastened to my assistance and proved his rights. But as erasures do not look well in account-books, and as my name already occupied the space allotted to that particular parcel, he was not requested to sign for it, and I believe that I am still legally qualified to read, perform, or publish--whatever it was--that talented production.

A dapper little gentleman, with a dry, authoritative air, then emerged and assumed charge of me. I explained my desire to receive, uncensured, a journal which was prohibited.

"Certainly," said he, without inquiring how I knew the facts. "Just write down your application and sign it."

"I don't know the form," I answered.

He seemed surprised at my ignorance of such an every-day detail, but fetched paper and dictated a petition, which I wrote down and signed. When we reached the point where the name of the publication was to be inserted, he paused to ask: "How many would you like?"

"How many copies of the 'Century'? Only one," said I.

"No, no; how many periodical publications would you like?"

"How many can I have on this petition?" I retorted in Yankee fashion.

"As many as you please. Do you want four--six--eight? Write in the names legibly."

I gasped, but told him that I was not grasping; I preferred to devote my time to Russian publications while in Russia, and that I would only add the name of the weekly which I was already receiving, merely with the object of expediting its delivery a little. The document was then furnished with the regulation eighty-kopek stamp (worth at that time about thirty-seven cents), and the business was concluded. As I was in summer quarters out of town, and it was not convenient for me to call in person and inquire whether permission had been granted, another stamp was added to insure the answer being sent to me. The license arrived in a few days, and the magazine began to come promptly, unopened. I was not even asked not to show it to other people. I may state here that, while I never circulated any of the numerous prohibited books and manuscripts which came into my possession during my stay in Russia, I never concealed them. I showed the "Century" occasionally to personal friends of the class who could have had it themselves had they taken any permanent interest in the matter; but it is certain that they kept their own counsel and mine in all respects.

Everything proceeded satisfactorily until I went to Moscow to stay for a time. It did not occur to me to inform the censor of my move, and the result was that the first number of the magazine which I received there was as fine a "specimen" as heart could desire. The line on the title-page which referred to the obnoxious article had been scratched out; the body of the article had been cut out; the small concluding portion at the top of a page had been artistically "caviared." Of course, the article ending upon the back of the first page extracted had been spoiled. On this occasion I was angry, not at the mutilation as such, but at the breach of faith. I sat down, while my wrath was still hot, and indited a letter to the head censor in Petersburg. I do not recollect the exact terms of that letter, but I know I told him that he had no right to cut the book after granting me leave to receive it intact, without first sending me word that he had changed his mind, and giving valid reasons therefor; that the course he had adopted was injudicious in the extreme, since it was calculated to arouse curiosity instead of allaying it, and that it would be much better policy to ignore the matter. I concluded by requesting him to restore the missing article, if he had preserved it, and if he had not, to send at once to London (that being nearer than New York) and order me a fresh copy of the magazine at his expense.

A month elapsed, no answer came; but at the end of the month another mutilated "Century" arrived. This time I waited two or three days in the hope of inventing an epistle which should be more forcible--if such a thing were possible--than my last, and yet calm. The letter was half written when an official envelope made its appearance from Petersburg, containing cut pages and an apologetic explanation to the effect that the Moscow censor, through an oversight, had not been duly instructed in his duty toward me. A single glance showed me that the inclosed sheets belonged to the number just received, not to the preceding number. I drove immediately to the Moscow office and demanded the censor. "You can tell me what you want with him," said the ante-room Cerberus. "Send me the censor," said I. After further repetition, he retired and sent in a man who requested me to state my business. "You are not the censor," I said, after a glance at him. "Send him out, or I will go to him." Then they decided that I was a connoisseur in censors, and the proper official made his appearance, accompanied by an interpreter, on the strength of the foreign name upon my card. Convinced that the latter would not understand English well, like many Russians who can talk the language fluently enough, I declined his services, produced my documents from the Petersburg censor, and demanded restitution of the other confiscated article. I obtained it, being allowed my pick from a neatly labeled package of contraband goods. That scratched, cut, caviared magazine is now in my possession, with the restored sheets and the censor's apology appended. It is my proof to unbelievers that the Russian censor is not so black as he is painted.

As we shook hands with this Moscow official, after a friendly chat, I asked him if he would be a little obtuse arithmetically as to the old and new style of reckoning, and let me have my January "Century" if it arrived before my departure for Petersburg, as my license expired January 1. He smilingly agreed to do so. I also called on the Moscow book censor, to find some books. The courtesy and readiness to oblige me on the part of the officials had been so great, that I felt aggrieved upon this occasion when this censor requested me to return on the regular business day, and declined to overhaul his whole department for me on the spot. I did return on the proper day, and watched operations while due search was being made for my missing property. It reached me a few days later, unopened, the delay having occurred at my banker's, not in the post-office or censor's department.

On my return to Petersburg, my first visit was to the censor's office, where I copied my original petition, signed it, and dismissed the matter from my mind until my February "Century" reached me with one article missing and two articles spoiled. I paid another visit to the office, and was informed that my petition for a renewal of permission had not been granted.

"Why didn't you send me word earlier?" I asked.

"We were not bound to do so without the extra stamp," replied my dapper official.

"But why has my application been refused?"

"Too many people are seeing that journal; some one must be refused."

"Nonsense," said I. "And if it is really so, I am not the proper person to be rejected. It will hurt some of these Russian subscribers more than it will me, because it is only a question of when I shall read it, not of whether I shall read it at all. I wonder that so many demoralizing things do not affect the officials. However, that is not the point; pray keep for your own use anything which you regard as deleterious to me. I am obliged to you for your consideration. But you have no right to spoil three or four articles; and by a proper use of scissors and caviare that can easily be avoided. In any case, it will be much better to give me the book unmutilated."

The official and the occupants of the reception-room seemed to find my view very humorous; but he declared that he had no power in the matter.

"Very well," said I, taking a seat. "I will see the censor.

"I am the censor," he replied.

"Oh, no. I happen to be aware that the head censor is expected in a few minutes, and I will wait."

My (apparently) intimate knowledge of the ways of censors again won the day. The chief actually was expected, and I was granted the first audience. I explained matters and repeated my arguments. He sent for the assistant.

"Why was not this application granted?" he asked impressively.

"We don't know, your Excellency," was the meek and not very consistent reply.

"You may go," said his Excellency. Then he turned graciously to me. "You will receive it."

"Uncut?"

"Yes."

"But will they let me have it?"

"Will--they--let--you--have--it--when--I--say--so?" he retorted with tremendous dignity.

Then I knew that I should have no further trouble, and I was right. I received no written permission, but the magazine was never interfered with again. Thus it will be seen that one practically registers periodicals wholesale, at a wonderfully favorable discount.

During the whole of my stay in Russia I received many books unread, apparently even unopened to see whether they belonged on the free list. In one case, at least, volumes which were posted before the official date of publication reached me by the next city delivery after the letter announcing their dispatch. Books which were addressed to me at the Legation, to assure delivery when my exact address was unknown or when my movements were uncertain, were, in every case but one, sent to me direct from the post-office. I have no reason to suppose that I was unusually favored in any way. I used no "influence," I mentioned no influential names, though I had the right to do so.

An incident which procured for me the pleasure of an interview with the chief censor for newspapers and so forth will illustrate some of the erroneous ideas entertained by strangers. I desired to send to some friends in Russia a year's subscription each of a certain American magazine, which sometimes justly receives a sprinkling of caviare for its folly, but which is not on the black list, and is fairly well known in Petersburg. After some delay I heard from home that the publishers had consulted the United States postal officials, and had been informed that "no periodical literature could be sent to Russia, this being strictly prohibited." I took the letter to the newspaper censor, who found it amusingly and amazingly stupid. He explained that the only thing which is absolutely prohibited is Russian text printed outside of Russia, which would never be delivered. He did not explain the reason, but I knew that he referred to the socialistic, nihilistic, and other proscribed works which are published in Geneva or Leipzig. Daily foreign newspapers can be received regularly only by persons who are duly authorized. Permission cannot be granted to receive occasional packages of miscellaneous contents, the reason for this regulation being very clear. And all books must be examined if new, or treated according to the place assigned them on the lists if they have already had a verdict pronounced upon them. I may add, in this connection, that I had the magazines I wished subscribed for under another name, to avoid the indelicacy of contradicting my fellow-countrymen. They were then forwarded direct to the Russian addresses, where they were duly and regularly received. Whether they were mutilated, I do not know. They certainly need not have been, had the recipients taken the trouble to obtain permission as I did, if they were aware of the possibility. It is probable that I could have obtained permission for them, had I not been pressed for time.

I once asked a member of the censorship committee on foreign books on what principle of selection he proceeded. He said that disrespect to the Emperor and the Greek Church was officially prohibited; that he admitted everything which did not err too grossly in that direction, and, in fact, everything except French novels of the modern realistic school. He drew the line at these, as pernicious to both men and women. He asked me if I had read a certain new book which was on the proscribed list. I said that I had, and in the course of the discussion which ensued, I rose to fetch the volume in question from the table behind him to verify a passage. (This occurred during a friendly call.) I recollected, however, that that copy had not entered the country by post, and that, consequently, the name of the owner therein inscribed would not be found on the list of authorized readers any more than my own. I am sure, however, that nothing would have happened if he had seen it, and he must have understood my movement. My business dealings were wholly with strangers.

It seems to be necessary, although it ought not to be so, to remind American readers that Russia is not the only land where the censorship exists, to a greater or less extent. Even in the United States, which is popularly regarded as the land of unlicensed license in a literary sense,--even in the Boston Public Library, which is admitted to be a model of good sense and wide liberality,--all books are not bought or issued indiscriminately to all readers, irrespective of age and so forth. The necessity for making special application may, in some cases, whet curiosity, but it also, undoubtedly, acts as a check upon unhealthy tastes, even when the book may be publicly purchased. I have heard Russians who did not wholly agree with their own censorship assert, nevertheless, that a strict censure was better than the total absence of it, apparently, in America, the utterances of whose press are regarded by foreigners in general as decidedly startling.*

* From The Nation

Russian Rambles

Подняться наверх