Читать книгу The Diary of a Superfluous Man and Other Stories - Ivan Sergeevich Turgenev - Страница 3
THE DIARY OF A SUPERFLUOUS MAN A TOUR IN THE FOREST YAKOV PASINKOV ANDREI KOLOSOV A CORRESPONDENCE THE DIARY OF A SUPERFLUOUS MAN
ОглавлениеVILLAGE OF SHEEP'S SPRINGS, March 20, 18—.
The doctor has just left me. At last I have got at something definite! For all his cunning, he had to speak out at last. Yes, I am soon, very soon, to die. The frozen rivers will break up, and with the last snow I shall, most likely, swim away … whither? God knows! To the ocean too. Well, well, since one must die, one may as well die in the spring. But isn't it absurd to begin a diary a fortnight, perhaps, before death? What does it matter? And by how much are fourteen days less than fourteen years, fourteen centuries? Beside eternity, they say, all is nothingness—yes, but in that case eternity, too, is nothing. I see I am letting myself drop into metaphysics; that's a bad sign—am I not rather faint-hearted, perchance? I had better begin a description of some sort. It's damp and windy out of doors.
I'm forbidden to go out. What can I write about, then? No decent man talks of his maladies; to write a novel is not in my line; reflections on elevated topics are beyond me; descriptions of the life going on around me could not even interest me; while I am weary of doing nothing, and too lazy to read. Ah, I have it, I will write the story of all my life for myself. A first-rate idea! Just before death it is a suitable thing to do, and can be of no harm to any one. I will begin.
I was born thirty years ago, the son of fairly well-to-do landowners. My father had a passion for gambling; my mother was a woman of character … a very virtuous woman. Only, I have known no woman whose moral excellence was less productive of happiness. She was crushed beneath the weight of her own virtues, and was a source of misery to every one, from herself upwards. In all the fifty years of her life, she never once took rest, or sat with her hands in her lap; she was for ever fussing and bustling about like an ant, and to absolutely no good purpose, which cannot be said of the ant. The worm of restlessness fretted her night and day. Only once I saw her perfectly tranquil, and that was the day after her death, in her coffin. Looking at her, it positively seemed to me that her face wore an expression of subdued amazement; with the half-open lips, the sunken cheeks, and meekly-staring eyes, it seemed expressing, all over, the words, 'How good to be at rest!' Yes, it is good, good to be rid, at last, of the wearing sense of life, of the persistent, restless consciousness of existence! But that's neither here nor there.
I was brought up badly and not happily. My father and mother both loved me; but that made things no better for me. My father was not, even in his own house, of the slightest authority or consequence, being a man openly abandoned to a shameful and ruinous vice; he was conscious of his degradation, and not having the strength of will to give up his darling passion, he tried at least, by his invariably amiable and humble demeanour and his unswerving submissiveness, to win the condescending consideration of his exemplary wife. My mother certainly did bear her trial with the superb and majestic long-suffering of virtue, in which there is so much of egoistic pride. She never reproached my father for anything, gave him her last penny, and paid his debts without a word. He exalted her as a paragon to her face and behind her back, but did not like to be at home, and caressed me by stealth, as though he were afraid of contaminating me by his presence. But at such times his distorted features were full of such kindness, the nervous grin on his lips was replaced by such a touching smile, and his brown eyes, encircled by fine wrinkles, shone with such love, that I could not help pressing my cheek to his, which was wet and warm with tears. I wiped away those tears with my handkerchief, and they flowed again without effort, like water from a brimming glass. I fell to crying, too, and he comforted me, stroking my back and kissing me all over my face with his quivering lips. Even now, more than twenty years after his death, when I think of my poor father, dumb sobs rise into my throat, and my heart beats as hotly and bitterly and aches with as poignant a pity as if it had long to go on beating, as if there were anything to be sorry for!
My mother's behaviour to me, on the contrary, was always the same, kind, but cold. In children's books one often comes across such mothers, sermonising and just. She loved me, but I did not love her. Yes! I fought shy of my virtuous mother, and passionately loved my vicious father.
But enough for to-day. It's a beginning, and as for the end, whatever it may be, I needn't trouble my head about it. That's for my illness to see to.
March 21.
To-day it is marvellous weather. Warm, bright; the sunshine frolicking gaily on the melting snow; everything shining, steaming, dripping; the sparrows chattering like mad things about the drenched, dark hedges.
Sweetly and terribly, too, the moist air frets my sick chest. Spring, spring is coming! I sit at the window and look across the river into the open country. O nature! nature! I love thee so, but I came forth from thy womb good for nothing—not fit even for life. There goes a cock-sparrow, hopping along with outspread wings; he chirrups, and every note, every ruffled feather on his little body, is breathing with health and strength. …
What follows from that? Nothing. He is well and has a right to chirrup and ruffle his wings; but I am ill and must die—that's all. It's not worth while to say more about it. And tearful invocations to nature are mortally absurd. Let us get back to my story.
I was brought up, as I have said, very badly and not happily. I had no brothers or sisters. I was educated at home. And, indeed, what would my mother have had to occupy her, if I had been sent to a boarding-school or a government college? That's what children are for—that their parents may not be bored. We lived for the most part in the country, and sometimes went to Moscow. I had tutors and teachers, as a matter of course; one, in particular, has remained in my memory, a dried-up, tearful German, Rickmann, an exceptionally mournful creature, cruelly maltreated by destiny, and fruitlessly consumed by an intense pining for his far-off fatherland. Sometimes, near the stove, in the fearful stuffiness of the close ante-room, full of the sour smell of stale kvas, my unshaved man-nurse, Vassily, nicknamed Goose, would sit, playing cards with the coachman, Potap, in a new sheepskin, white as foam, and superb tarred boots, while in the next room Rickmann would sing, behind the partition—
Herz, mein Herz, warum so traurig?
Was bekümmert dich so sehr?
'Sist ja schön im fremden Lande—
Herz, mein Herz—was willst du mehr?'
After my father's death we moved to Moscow for good. I was twelve years old. My father died in the night from a stroke. I shall never forget that night. I was sleeping soundly, as children generally do; but I remember, even in my sleep, I was aware of a heavy gasping noise at regular intervals. Suddenly I felt some one taking hold of my shoulder and poking me. I opened my eyes and saw my nurse. 'What is it?' 'Come along, come along, Alexey Mihalitch is dying.' … I was out of bed and away like a mad thing into his bedroom. I looked: my father was lying with his head thrown back, all red, and gasping fearfully. The servants were crowding round the door with terrified faces; in the hall some one was asking in a thick voice: 'Have they sent for the doctor?' In the yard outside, a horse was being led from the stable, the gates were creaking, a tallow candle was burning in the room on the floor, my mother was there, terribly upset, but not oblivious of the proprieties, nor of her own dignity. I flung myself on my father's bosom, and hugged him, faltering: 'Papa, papa … ' He lay motionless, screwing up his eyes in a strange way. I looked into his face—an unendurable horror caught my breath; I shrieked with terror, like a roughly captured bird—they picked me up and carried me away. Only the day before, as though aware his death was at hand, he had caressed me so passionately and despondently.
A sleepy, unkempt doctor, smelling strongly of spirits, was brought. My father died under his lancet, and the next day, utterly stupefied by grief, I stood with a candle in my hands before a table, on which lay the dead man, and listened senselessly to the bass sing-song of the deacon, interrupted from time to time by the weak voice of the priest. The tears kept streaming over my cheeks, my lips, my collar, my shirt-front. I was dissolved in tears; I watched persistently, I watched intently, my father's rigid face, as though I expected something of him; while my mother slowly bowed down to the ground, slowly rose again, and pressed her fingers firmly to her forehead, her shoulders, and her chest, as she crossed herself. I had not a single idea in my head; I was utterly numb, but I felt something terrible was happening to me. … Death looked me in the face that day and took note of me.
We moved to Moscow after my father's death for a very simple cause: all our estate was sold up by auction for debts—that is, absolutely all, except one little village, the one in which I am at this moment living out my magnificent existence. I must admit that, in spite of my youth at the time, I grieved over the sale of our home, or rather, in reality, I grieved over our garden. Almost my only bright memories are associated with our garden. It was there that one mild spring evening I buried my best friend, an old bob-tailed, crook-pawed dog, Trix. It was there that, hidden in the long grass, I used to eat stolen apples—sweet, red, Novgorod apples they were. There, too, I saw for the first time, among the ripe raspberry bushes, the housemaid Klavdia, who, in spite of her turned-up nose and habit of giggling in her kerchief, aroused such a tender passion in me that I could hardly breathe, and stood faint and tongue-tied in her presence; and once at Easter, when it came to her turn to kiss my seignorial hand, I almost flung myself at her feet to kiss her down-trodden goat-skin slippers. My God! Can all that be twenty years ago? It seems not long ago that I used to ride on my shaggy chestnut pony along the old fence of our garden, and, standing up in the stirrups, used to pick the two-coloured poplar leaves. While a man is living he is not conscious of his own life; it becomes audible to him, like a sound, after the lapse of time.
Oh, my garden, oh, the tangled paths by the tiny pond! Oh, the little sandy spot below the tumbledown dike, where I used to catch gudgeons! And you tall birch-trees, with long hanging branches, from beyond which came floating a peasant's mournful song, broken by the uneven jolting of the cart, I send you my last farewell! … On parting with life, to you alone I stretch out my hands. Would I might once more inhale the fresh, bitter fragrance of the wormwood, the sweet scent of the mown buckwheat in the fields of my native place! Would I might once more hear far away the modest tinkle of the cracked bell of our parish church; once more lie in the cool shade under the oak sapling on the slope of the familiar ravine; once more watch the moving track of the wind, flitting, a dark wave over the golden grass of our meadow! … Ah, what's the good of all this? But I can't go on to-day. Enough till to-morrow.
March 22.
To-day it's cold and overcast again. Such weather is a great deal more suitable. It's more in harmony with my task. Yesterday, quite inappropriately, stirred up a multitude of useless emotions and memories within me. This shall not occur again. Sentimental out-breaks are like liquorice; when first you suck it, it's not bad, but afterwards it leaves a very nasty taste in the mouth. I will set to work simply and serenely to tell the story of my life. And so, we moved to Moscow. …
But it occurs to me, is it really worth while to tell the story of my life?
No, it certainly is not. … My life has not been different in any respect from the lives of numbers of other people. The parental home, the university, the government service in the lower grades, retirement, a little circle of friends, decent poverty, modest pleasures, unambitious pursuits, moderate desires—kindly tell me, is that new to any one? And so I will not tell the story of my life, especially as I am writing for my own pleasure; and if my past does not afford even me any sensation of great pleasure or great pain, it must be that there is nothing in it deserving of attention. I had better try to describe my own character to myself. What manner of man am I? … It may be observed that no one asks me that question—admitted. But there, I'm dying, by Jove!—I'm dying, and at the point of death I really think one may be excused a desire to find out what sort of a queer fish one really was after all.
Thinking over this important question, and having, moreover, no need whatever to be too bitter in my expressions in regard to myself, as people are apt to be who have a strong conviction of their valuable qualities, I must admit one thing. I was a man, or perhaps I should say a fish, utterly superfluous in this world. And that I propose to show to-morrow, as I keep coughing to-day like an old sheep, and my nurse, Terentyevna, gives me no peace: 'Lie down, my good sir,' she says, 'and drink a little tea.' … I know why she keeps on at me: she wants some tea herself. Well! she's welcome! Why not let the poor old woman extract the utmost benefit she can from her master at the last … as long as there is still the chance?
March 23.
Winter again. The snow is falling in flakes. Superfluous, superfluous. … That's a capital word I have hit on. The more deeply I probe into myself, the more intently I review all my past life, the more I am convinced of the strict truth of this expression. Superfluous—that's just it. To other people that term is not applicable. … People are bad, or good, clever, stupid, pleasant, and disagreeable; but superfluous … no. Understand me, though: the universe could get on without those people too … no doubt; but uselessness is not their prime characteristic, their most distinctive attribute, and when you speak of them, the word 'superfluous' is not the first to rise to your lips. But I … there's nothing else one can say about me; I'm superfluous and nothing more. A supernumerary, and that's all. Nature, apparently, did not reckon on my appearance, and consequently treated me as an unexpected and uninvited guest. A facetious gentleman, a great devotee of preference, said very happily about me that I was the forfeit my mother had paid at the game of life. I am speaking about myself calmly now, without any bitterness. … It's all over and done with! Throughout my whole life I was constantly finding my place taken, perhaps because I did not look for my place where I should have done. I was apprehensive, reserved, and irritable, like all sickly people. Moreover, probably owing to excessive self-consciousness, perhaps as the result of the generally unfortunate cast of my personality, there existed between my thoughts and feelings, and the expression of those feelings and thoughts, a sort of inexplicable, irrational, and utterly insuperable barrier; and whenever I made up my mind to overcome this obstacle by force, to break down this barrier, my gestures, the expression of my face, my whole being, took on an appearance of painful constraint. I not only seemed, I positively became unnatural and affected. I was conscious of this myself, and hastened to shrink back into myself. Then a terrible commotion was set up within me. I analysed myself to the last thread, compared myself with others, recalled the slightest glances, smiles, words of the people to whom I had tried to open myself out, put the worst construction on everything, laughed vindictively at my own pretensions to 'be like every one else,'—and suddenly, in the midst of my laughter, collapsed utterly into gloom, sank into absurd dejection, and then began again as before—went round and round, in fact, like a squirrel on its wheel. Whole days were spent in this harassing, fruitless exercise. Well now, tell me, if you please, to whom and for what is such a man of use? Why did this happen to me? what was the reason of this trivial fretting at myself?—who knows? who can tell?
I remember I was driving once from Moscow in the diligence. It was a good road, but the driver, though he had four horses harnessed abreast, hitched on another, alongside of them. Such an unfortunate, utterly useless, fifth horse—fastened somehow on to the front of the shaft by a short stout cord, which mercilessly cuts his shoulder, forces him to go with the most unnatural action, and gives his whole body the shape of a comma—always arouses my deepest pity. I remarked to the driver that I thought we might on this occasion have got on without the fifth horse. … He was silent a moment, shook his head, lashed the horse a dozen times across his thin back and under his distended belly, and with a grin responded: 'Ay, to be sure; why do we drag him along with us? What the devil's he for?' And here am I too dragged along. But, thank goodness, the station is not far off.
Superfluous. … I promised to show the justice of my opinion, and I will carry out my promise. I don't think it necessary to mention the thousand trifles, everyday incidents and events, which would, however, in the eyes of any thinking man, serve as irrefutable evidence in my support—I mean, in support of my contention. I had better begin straight away with one rather important incident, after which probably there will be no doubt left of the accuracy of the term superfluous. I repeat: I do not intend to indulge in minute details, but I cannot pass over in silence one rather serious and significant fact, that is, the strange behaviour of my friends (I too used to have friends) whenever I met them, or even called on them. They used to seem ill at ease; as they came to meet me, they would give a not quite natural smile, look, not into my eyes nor at my feet, as some people do, but rather at my cheeks, articulate hurriedly, 'Ah! how are you, Tchulkaturin!' (such is the surname fate has burdened me with) or 'Ah! here's Tchulkaturin!' turn away at once and positively remain stockstill for a little while after, as though trying to recollect something. I used to notice all this, as I am not devoid of penetration and the faculty of observation; on the whole I am not a fool; I sometimes even have ideas come into my head that are amusing, not absolutely commonplace. But as I am a superfluous man with a padlock on my inner self, it is very painful for me to express my idea, the more so as I know beforehand that I shall express it badly. It positively sometimes strikes me as extraordinary the way people manage to talk, and so simply and freely. … It's marvellous, really, when you think of it. Though, to tell the truth, I too, in spite of my padlock, sometimes have an itch to talk. But I did actually utter words only in my youth; in riper years I almost always pulled myself up. I would murmur to myself: 'Come, we'd better hold our tongue.' And I was still. We are all good hands at being silent; our women especially are great in that line. Many an exalted Russian young lady keeps silent so strenuously that the spectacle is calculated to produce a faint shudder and cold sweat even in any one prepared to face it. But that's not the point, and it's not for me to criticise others. I proceed to my promised narrative.
A few years back, owing to a combination of circumstances, very insignificant in themselves, but very important for me, it was my lot to spend six months in the district town O——. This town is all built on a slope, and very uncomfortably built, too. There are reckoned to be about eight hundred inhabitants in it, of exceptional poverty; the houses are hardly worthy of the name; in the chief street, by way of an apology for a pavement, there are here and there some huge white slabs of rough-hewn limestone, in consequence of which even carts drive round it instead of through it. In the very middle of an astoundingly dirty square rises a diminutive yellowish edifice with black holes in it, and in these holes sit men in big caps making a pretence of buying and selling. In this place there is an extraordinarily high striped post sticking up into the air, and near the post, in the interests of public order, by command of the authorities, there is kept a cartload of yellow hay, and one government hen struts to and fro. In short, existence in the town of O—— is truly delightful. During the first days of my stay in this town, I almost went out of my mind with boredom. I ought to say of myself that, though I am, no doubt, a superfluous man, I am not so of my own seeking; I'm morbid myself, but I can't bear anything morbid. … I'm not even averse to happiness—indeed, I've tried to approach it right and left. … And so it is no wonder that I too can be bored like any other mortal. I was staying in the town of O—— on official business.
Terentyevna has certainly sworn to make an end of me. Here's a specimen of our conversation:—
TERENTYEVNA. Oh—oh, my good sir! what are you for ever writing for? it's bad for you, keeping all on writing.
I. But I'm dull, Terentyevna.
SHE. Oh, you take a cup of tea now and lie down. By God's mercy you'll get in a sweat and maybe doze a bit.
I. But I'm not sleepy.
SHE. Ah, sir! why do you talk so? Lord have mercy on you! Come, lie down, lie down; it's better for you.
I. I shall die any way, Terentyevna!
SHE. Lord bless us and save us! … Well, do you want a little tea?
I. I shan't live through the week, Terentyevna!
SHE. Eh, eh! good sir, why do you talk so? … Well, I'll go and heat the samovar.
Oh, decrepit, yellow, toothless creature! Am I really, even in your eyes, not a man?
March 24. Sharp frost.
On the very day of my arrival in the town of O——, the official business, above referred to, brought me into contact with a certain Kirilla Matveitch Ozhogin, one of the chief functionaries of the district; but I became intimate, or, as it is called, 'friends' with him a fortnight later. His house was in the principal street, and was distinguished from all the others by its size, its painted roof, and the lions on its gates, lions of that species extraordinarily resembling unsuccessful dogs, whose natural home is Moscow. From those lions alone, one might safely conclude that Ozhogin was a man of property. And so it was; he was the owner of four hundred peasants; he entertained in his house all the best society of the town of O——, and had a reputation for hospitality. At his door was seen the mayor with his wide chestnut-coloured droshky and pair—an exceptionally bulky man, who seemed as though cut out of material that had been laid by for a long time. The other officials, too, used to drive to his receptions: the attorney, a yellowish, spiteful creature; the land surveyor, a wit—of German extraction, with a Tartar face; the inspector of means of communication—a soft soul, who sang songs, but a scandalmonger; a former marshal of the district—a gentleman with dyed hair, crumpled shirt front, and tight trousers, and that lofty expression of face so characteristic of men who have stood on trial. There used to come also two landowners, inseparable friends, both no longer young and indeed a little the worse for wear, of whom the younger was continually crushing the elder and putting him to silence with one and the same reproach. 'Don't you talk, Sergei Sergeitch! What have you to say? Why, you spell the word cork with two k's in it. … Yes, gentlemen,' he would go on, with all the fire of conviction, turning to the bystanders, 'Sergei Sergeitch spells it not cork, but kork.' And every one present would laugh, though probably not one of them was conspicuous for special accuracy in orthography, while the luckless Sergei Sergeitch held his tongue, and with a faint smile bowed his head. But I am forgetting that my hours are numbered, and am letting myself go into too minute descriptions. And so, without further beating about the bush—Ozhogin was married, he had a daughter, Elizaveta Kirillovna, and I fell in love with this daughter.
Ozhogin himself was a commonplace person, neither good-looking nor bad-looking; his wife resembled an aged chicken; but their daughter had not taken after her parents. She was very pretty and of a bright and gentle disposition. Her clear grey eyes looked out kindly and directly from under childishly arched brows; she was almost always smiling, and she laughed too, pretty often. Her fresh voice had a very pleasant ring; she moved freely, rapidly, and blushed gaily. She did not dress very stylishly, only plain dresses suited her. I did not make friends quickly as a rule, and if I were at ease with any one from the first—which, however, scarcely ever occurred—it said, I must own, a great deal for my new acquaintance. I did not know at all how to behave with women, and in their presence I either scowled and put on a morose air, or grinned in the most idiotic way, and in my embarrassment turned my tongue round and round in my mouth. With Elizaveta Kirillovna, on the contrary, I felt at home from the first moment. It happened in this way.
I called one day at Ozhogin's before dinner, asked, 'At home?' was told, 'The master's at home, dressing; please to walk into the drawing-room.' I went into the drawing-room; I beheld standing at the window, with her back to me, a girl in a white gown, with a cage in her hands. I was, as my way was, somewhat taken aback; however, I showed no sign of it, but merely coughed, for good manners. The girl turned round quickly, so quickly that her curls gave her a slap in the face, saw me, bowed, and with a smile showed me a little box half full of seeds. 'You don't mind?' I, of course, as is the usual practice in such cases, first bowed my head, and at the same time rapidly crooked my knees, and straightened them out again (as though some one had given me a blow from behind in the legs, a sure sign of good breeding and pleasant, easy manners), and then smiled, raised my hand, and softly and carefully brandished it twice in the air. The girl at once turned away from me, took a little piece of board out of the cage, began vigorously scraping it with a knife, and suddenly, without changing her attitude, uttered the following words: 'This is papa's parrot. … Are you fond of parrots?' 'I prefer siskins,' I answered, not without some effort. 'I like siskins, too; but look at him, isn't he pretty? Look, he's not afraid.' (What surprised me was that I was not afraid.) 'Come closer. His name's Popka.' I went up, and bent down. 'Isn't he really sweet?' She turned her face to me; but we were standing so close together, that she had to throw her head back to get a look at me with her clear eyes. I gazed at her; her rosy young face was smiling all over in such a friendly way that I smiled too, and almost laughed aloud with delight. The door opened; Mr. Ozhogin came in. I promptly went up to him, and began talking to him very unconstrainedly. I don't know how it was, but I stayed to dinner, and spent the whole evening with them; and next day the Ozhogins' footman, an elongated, dull-eyed person, smiled upon me as a friend of the family when he helped me off with my overcoat.
To find a haven of refuge, to build oneself even a temporary nest, to feel the comfort of daily intercourse and habits, was a happiness I, a superfluous man, with no family associations, had never before experienced. If anything about me had had any resemblance to a flower, and if the comparison were not so hackneyed, I would venture to say that my soul blossomed from that day. Everything within me and about me was suddenly transformed! My whole life was lighted up by love, the whole of it, down to the paltriest details, like a dark, deserted room when a light has been brought into it. I went to bed, and got up, dressed, ate my breakfast, and smoked my pipe—differently from before. I positively skipped along as I walked, as though wings were suddenly sprouting from my shoulders. I was not for an instant, I remember, in uncertainty with regard to the feeling Elizaveta Kirillovna inspired in me. I fell passionately in love with her from the first day, and from the first day I knew I was in love. During the course of three weeks I saw her every day. Those three weeks were the happiest time in my life; but the recollection of them is painful to me. I can't think of them alone; I cannot help dwelling on what followed after them, and the intensest bitterness slowly takes possession of my softened heart.
When a man is very happy, his brain, as is well known, is not very active. A calm and delicious sensation, the sensation of satisfaction, pervades his whole being; he is swallowed up by it; the consciousness of personal life vanishes in him—he is in beatitude, as badly educated poets say. But when, at last, this 'enchantment' is over, a man is sometimes vexed and sorry that, in the midst of his bliss, he observed himself so little; that he did not, by reflection, by recollection, redouble and prolong his feelings … as though the 'beatific' man had time, and it were worth his while to reflect on his sensations! The happy man is what the fly is in the sunshine. And so it is that, when I recall those three weeks, it is almost impossible for me to retain in my mind any exact and definite impression, all the more so as during that time nothing very remarkable took place between us. … Those twenty days are present to my imagination as something warm, and young, and fragrant, a sort of streak of light in my dingy, greyish life. My memory becomes all at once remorselessly clear and trustworthy, only from the instant when, to use the phrase of badly-educated writers, the blows of destiny began to fall upon me.
Yes, those three weeks. … Not but what they have left some images in my mind. Sometimes when it happens to me to brood a long while on that time, some memories suddenly float up out of the darkness of the past—like stars which suddenly come out against the evening sky to meet the eyes straining to catch sight of them. One country walk in a wood has remained particularly distinct in my memory. There were four of us, old Madame Ozhogin, Liza, I, and a certain Bizmyonkov, a petty official of the town of O——, a light-haired, good-natured, and harmless person. I shall have more to say of him later. Mr. Ozhogin had stayed at home; he had a headache, from sleeping too long. The day was exquisite; warm and soft. I must observe that pleasure-gardens and picnic-parties are not to the taste of the average Russian. In district towns, in the so-called public gardens, you never meet a living soul at any time of the year; at the most, some old woman sits sighing and moaning on a green garden seat, broiling in the sun, not far from a sickly tree—and that, only if there is no greasy little bench in the gateway near. But if there happens to be a scraggy birchwood in the neighbourhood of the town, tradespeople and even officials gladly make excursions thither on Sundays and holidays, with samovars, pies, and melons; set all this abundance on the dusty grass, close by the road, sit round, and eat and drink tea in the sweat of their brows till evening. Just such a wood there was at that time a mile and a half from the town of O—. We repaired there after dinner, duly drank our fill of tea, and then all four began to wander about the wood. Bizmyonkov walked with Madame Ozhogin on his arm, I with Liza on mine. The day was already drawing to evening. I was at that time in the very fire of first love (not more than a fortnight had passed since our first meeting), in that condition of passionate and concentrated adoration, when your whole soul innocently and unconsciously follows every movement of the beloved being, when you can never have enough of her presence, listen enough to her voice, when you smile with the look of a child convalescent after sickness, and a man of the smallest experience cannot fail at the first glance to recognise a hundred yards off what is the matter with you. Till that day I had never happened to have Liza on my arm. We walked side by side, stepping slowly over the green grass. A light breeze, as it were, flitted about us between the white stems of the birches, every now and then flapping the ribbon of her hat into my face. I incessantly followed her eyes, until at last she turned gaily to me and we both smiled at each other. The birds were chirping approvingly above us, the blue sky peeped caressingly at us through the delicate foliage. My head was going round with excess of bliss. I hasten to remark, Liza was not a bit in love with me. She liked me; she was never shy with any one, but it was not reserved for me to trouble her childlike peace of mind. She walked arm in arm with me, as she would with a brother. She was seventeen then. … And meanwhile, that very evening, before my eyes, there began that soft inward ferment which precedes the metamorphosis of the child into the woman. … I was witness of that transformation of the whole being, that guileless bewilderment, that agitated dreaminess; I was the first to detect the sudden softness of the glance, the sudden ring in the voice—and oh, fool! oh, superfluous man! For a whole week I had the face to imagine that I, I was the cause of this transformation!
This was how it happened.
We walked rather a long while, till evening, and talked little. I was silent, like all inexperienced lovers, and she, probably, had nothing to say to me. But she seemed to be pondering over something, and shook her head in a peculiar way, as she pensively nibbled a leaf she had picked. Sometimes she started walking ahead, so resolutely … then all at once stopped, waited for me, and looked round with lifted eyebrows and a vague smile. On the previous evening we had read together. The Prisoner of the Caucasus. With what eagerness she had listened to me, her face propped in both hands, and her bosom pressed against the table! I began to speak of our yesterday's reading; she flushed, asked me whether I had given the parrot any hemp-seed before starting, began humming some little song aloud, and all at once was silent again. The copse ended on one side in a rather high and abrupt precipice; below coursed a winding stream, and beyond it, over an immense expanse, stretched the boundless prairies, rising like waves, spreading wide like a table-cloth, and broken here and there by ravines. Liza and I were the first to come out at the edge of the wood; Bizmyonkov and the elder lady were behind. We came out, stood still, and involuntarily we both half shut our eyes; directly facing us, across a lurid mist, the vast, purple sun was setting. Half the sky was flushed and glowing; red rays fell slanting on the meadows, casting a crimson reflection even on the side of the ravines in shadow, lying in gleams of fire on the stream, where it was not hidden under the overhanging bushes, and, as it were, leaning on the bosom of the precipice and the copse. We stood, bathed in the blazing brilliance. I am not capable of describing all the impassioned solemnity of this scene. They say that by a blind man the colour red is imagined as the sound of a trumpet. I don't know how far this comparison is correct, but really there was something of a challenge in this glowing gold of the evening air, in the crimson flush on sky and earth. I uttered a cry of rapture and at once turned to Liza. She was looking straight at the sun. I remember the sunset glow was reflected in little points of fire in her eyes. She was overwhelmed, deeply moved. She made no response to my exclamation; for a long while she stood, not stirring, with drooping head. … I held out my hand to her; she turned away from me, and suddenly burst into tears. I looked at her with secret, almost delighted amazement. … The voice of Bizmyonkov was heard a couple of yards off. Liza quickly wiped her tears and looked with a faltering smile at me. The elder lady came out of the copse leaning on the arm of her flaxen-headed escort; they, in their turn, admired the view. The old lady addressed some question to Liza, and I could not help shuddering, I remember, when her daughter's broken voice, like cracked glass, sounded in reply. Meanwhile the sun had set, and the afterglow began to fade. We turned back. Again I took Liza's arm in mine. It was still light in the wood, and I could clearly distinguish her features. She was confused, and did not raise her eyes. The flush that overspread her face did not vanish; it was as though she were still standing in the rays of the setting sun. … Her hand scarcely touched my arm. For a long while I could not frame a sentence; my heart was beating so violently. Through the trees there was a glimpse of the carriage in the distance; the coachman was coming at a walking pace to meet us over the soft sand of the road.
'Lizaveta Kirillovna,' I brought out at last, 'what did you cry for?'
'I don't know,' she answered, after a short silence. She looked at me with her soft eyes still wet with tears—her look struck me as changed, and she was silent again.
'You are very fond, I see, of nature,' I pursued. That was not at all what I meant to say, and the last words my tongue scarcely faltered out to the end. She shook her head. I could not utter another word. … I was waiting for something … not an avowal—how was that possible? I waited for a confiding glance, a question. … But Liza looked at the ground, and kept silent. I repeated once more in a whisper: 'Why was it?' and received no reply. She had grown, I saw that, ill at ease, almost ashamed.
A quarter of an hour later we were sitting in the carriage driving to the town. The horses flew along at an even trot; we were rapidly whirled along through the darkening, damp air. I suddenly began talking, more than once addressing first Bizmyonkov, and then Madame Ozhogin. I did not look at Liza, but I could see that from her corner in the carriage her eyes did not once rest on me. At home she roused herself, but would not read with me, and soon went off to bed. A turning-point, that turning-point I have spoken of, had been reached by her. She had ceased to be a little girl, she too had begun … like me … to wait for something. She had not long to wait.
But that night I went home to my lodgings in a state of perfect ecstasy. The vague half presentiment, half suspicion, which had been arising within me, had vanished. The sudden constraint in Liza's manner towards me I ascribed to maidenly bashfulness, timidity. … Hadn't I read a thousand times over in many books that the first appearance of love always agitates and alarms a young girl? I felt supremely happy, and was already making all sorts of plans in my head.
If some one had whispered in my ear then: 'You're raving, my dear chap! that's not a bit what's in store for you. What's in store for you is to die all alone, in a wretched little cottage, amid the insufferable grumbling of an old hag who will await your death with impatience to sell your boots for a few coppers … '!
Yes, one can't help saying with the Russian philosopher—'How's one to know what one doesn't know?'
Enough for to-day.
March 25. A white winter day.
I have read over what I wrote yesterday, and was all but tearing up the whole manuscript. I think my story's too spun out and too sentimental. However, as the rest of my recollections of that time presents nothing of a pleasurable character, except that peculiar sort of consolation which Lermontov had in view when he said there is pleasure and pain in irritating the sores of old wounds, why not indulge oneself? But one must know where to draw the line. And so I will continue without any sort of sentimentality.
During the whole of the week after the country excursion, my position was in reality in no way improved, though the change in Liza became more noticeable every day. I interpreted this change, as I have said before, in the most favourable way for me. … The misfortune of solitary and timid people—who are timid from self-consciousness—is just that, though they have eyes and indeed open them wide, they see nothing, or see everything in a false light, as though through coloured spectacles. Their own ideas and speculations trip them up at every step. At the commencement of our acquaintance, Liza behaved confidingly and freely with me, like a child; perhaps there may even have been in her attitude to me something more than mere childish liking. … But after this strange, almost instantaneous change had taken place in her, after a period of brief perplexity, she felt constrained in my presence; she unconsciously turned away from me, and was at the same time melancholy and dreamy. … She was waiting … for what? She did not know … while I … I, as I have said above, was delighted at this change. … Yes, by God, I was ready to expire, as they say, with rapture. Though I am prepared to allow that any one else in my place might have been deceived. … Who is free from vanity? I need not say that all this was only clear to me in the course of time, when I had to lower my clipped and at no time over-powerful wings.
The misunderstanding that had arisen between Liza and me lasted a whole week—and there is nothing surprising in that: it has been my lot to be a witness of misunderstandings that have lasted for years and years. Who was it said, by the way, that truth alone is powerful? Falsehood is just as living as truth, if not more so. To be sure, I recollect that even during that week I felt from time to time an uneasy gnawing astir within me … but solitary people like me, I say again, are as incapable of understanding what is going on within them as what is taking place before their eyes. And, besides, is love a natural feeling? Is it natural for man to love? Love is a sickness; and for sickness there is no law. Granting that there was at times an unpleasant pang in my heart; well, everything inside me was turned upside down. And how is one to know in such circumstances, what is all right and what is all wrong? and what is the cause, and what the significance, of each separate symptom? But, be that as it may, all these misconceptions, presentiments, and hopes were shattered in the following manner.
One day—it was in the morning about twelve o'clock—I had hardly entered Mr. Ozhogin's hall, when I heard an unfamiliar, mellow voice in the drawing-room, the door opened, and a tall and slim man of five-and-twenty appeared in the doorway, escorted by the master of the house. He rapidly put on a military overcoat which lay on the slab, and took cordial leave of Kirilla Matveitch. As he brushed past me, he carelessly touched his foraging cap, and vanished with a clink of his spurs.
'Who is that?' I asked Ozhogin.
'Prince N., 'the latter responded, with a preoccupied face; 'sent from Petersburg to collect recruits. But where are the servants?' he went on in a tone of annoyance; 'no one handed him his coat.'
We went into the drawing-room.
'Has he been here long?' I inquired.
'Arrived yesterday evening, I'm told. I offered him a room here, but he refused. He seems a very nice fellow, though.'
'Has he been long with you?'
'About an hour. He asked me to introduce him to Olimpiada Nikitishna.'
'And did you introduce him?'
'Of course.'
'And Lizaveta Kirillovna, too, did he … '
'He made her acquaintance, too, of course.'
I was silent for a space.
'Has he come here for long, do you know?'
'Yes, I believe he has to be here for a fortnight.'
And Kirilla Matveitch hurried away to dress. I walked several times up and down the drawing-room. I don't recollect that Prince N.'s arrival made any special impression on me at the time, except that feeling of hostility which usually possesses us on the appearance of any new person in our domestic circle. Possibly there was mingled with this feeling something too of the nature of envy—of a shy and obscure person from Moscow towards a brilliant officer from Petersburg. 'The prince,' I mused, 'is an upstart from the capital; he'll look down upon us. … ' I had not seen him for more than an instant, but I had had time to perceive that he was good-looking, clever, and at his ease. After pacing the room for some time, I stopped at last before a looking-glass, pulled a comb out of my pocket, gave a picturesque carelessness to my hair, and, as sometimes happens, became suddenly absorbed in the contemplation of my own face. I remember my attention centred anxiously about my nose; the soft and undefined outlines of that feature afforded me no great satisfaction, when suddenly in the dark depths of the sloping mirror, which reflected almost the whole room, the door opened, and the slender figure of Liza appeared. I don't know why I did not stir, and kept the same expression on my face. Liza craned her head forward, looked intently at me, and raising her eyebrows, biting her lips, and holding her breath as any one does who is glad at not being noticed, she cautiously drew back and stealthily drew the door to after her. The door creaked slightly. Liza started and stood rooted to the spot … I still kept from stirring … she pulled the handle again and vanished. There was no possibility of doubt: the expression of Liza's face at the sight of my figure, that expression in which nothing could be detected except a desire to get away again successfully, to escape a disagreeable interview, the quick flash of delight I had time to catch in her eyes when she fancied she really had managed to creep away unnoticed—it all spoke too clearly; that girl did not love me. For a long, long while I could not take my eyes off that motionless, dumb door, which was once more a patch of white in the looking-glass. I tried to smile at my own long face—dropped my head, went home again, and flung myself on the sofa. I felt extraordinarily heavy at heart, so much so that I could not cry … and, besides, what was there to cry about … ? 'Is it possible?' I repeated incessantly, lying, as though I were murdered, on my back with my hands folded on my breast—'is it possible?' … Don't you think that's rather good, that 'is it possible?'
March 26. Thaw.
When, next day, after long hesitation and with a low sinking at my heart, I went into the Ozhogins' familiar drawing-room, I was no longer the same man as they had known during the last three weeks. All my old peculiarities, which I had begun to get over, under the influence of a new feeling, reappeared and took possession of me, like proprietors returning to their house. People of my sort are usually guided, not so much by positive facts, as by their own impressions: I, who no longer ago than the day before had been dreaming of the 'raptures of love returned,' was that day no less convinced of my 'unhappiness,' and was absolutely despairing, though I was not myself able to find any rational ground for my despair. I could not as yet be jealous of Prince N., and whatever his qualities might be, his mere arrival was not sufficient to extinguish Liza's good-will towards me at once. … But stay, was there any good-will on her part? I recalled the past. 'What of the walk in the wood?' I asked myself. 'What of the expression of her face in the glass?' 'But,' I went on, 'the walk in the wood, I think … Fie on me! my God, what a wretched creature I am!' I said at last, out loud. Of such sort were the unphrased, incomplete thoughts that went round and round a thousand times over in a monotonous whirl in my head. I repeat, I went back to the Ozhogins' the same hypersensitive, suspicious, constrained creature I had been from my childhood up. …
I found the whole family in the drawing-room; Bizmyonkov was sitting there, too, in a corner. Every one seemed in high good-humour; Ozhogin, in particular, positively beamed, and his first word was to tell me that Prince N. had spent the whole of the previous evening with them. Liza gave me a tranquil greeting. 'Oh,' said I to myself; 'now I understand why you're in such spirits.' I must own the prince's second visit puzzled me. I had not anticipated it. As a rule fellows like me anticipate everything in the world, except what is bound to occur in the natural order of things; I sulked and put on the air of an injured but magnanimous person; I tried to punish Liza by showing my displeasure, from which one must conclude I was not yet completely desperate after all. They do say that in some cases when one is really loved, it's positively of use to torment the adored one; but in my position it was indescribably stupid. Liza, in the most innocent way, paid no attention to me. No one but Madame Ozhogin observed my solemn taciturnity, and she inquired anxiously after my health. I replied, of course, with a bitter smile, that I was thankful to say I was perfectly well. Ozhogin continued to expatiate on the subject of their visitor; but noticing that I responded reluctantly, he addressed himself principally to Bizmyonkov, who was listening to him with great attention, when a servant suddenly came in, announcing the arrival of Prince N. Our host jumped up and ran to meet him; Liza, upon whom I at once turned an eagle eye, flushed with delight, and made as though she would move from her seat. The prince came in, all agreeable perfume, gaiety, cordiality. …
As I am not composing a romance for a gentle reader, but simply writing for my own amusement, it stands to reason I need not make use of the usual dodges of our respected authors. I will say straight out without further delay that Liza fell passionately in love with the prince from the first day she saw him, and the prince fell in love with her too—partly from having nothing to do, and partly from a propensity for turning women's heads, and also owing to the fact that Liza really was a very charming creature. There was nothing to be wondered at in their falling in love with each other. He had certainly never expected to find such a pearl in such a wretched shell (I am alluding to the God-forsaken town of O——), and she had never in her wildest dreams seen anything in the least like this brilliant, clever, fascinating aristocrat.
After the first courtesies, Ozhogin introduced me to the prince, who was very affable in his behaviour to me. He was as a rule very affable with every one; and in spite of the immeasurable distance between him and our obscure provincial circle, he was clever enough to avoid being a source of constraint to any one, and even to make a show of being on our level, and only living at Petersburg, as it were, by accident.
That first evening. … Oh, that first evening! In our happy days of childhood our teachers used to describe and set up before us as an example the manly fortitude of the young Spartan, who, having stolen a fox and hidden it under his tunic, without uttering one shriek let it devour all his entrails, and so preferred death itself to disgrace. … I can find no better comparison for my indescribable sufferings during the evening on which I first saw the prince by Liza's side. My continual forced smile and painful vigilance, my idiotic silence, my miserable and ineffectual desire to get away—all that was doubtless something truly remarkable in its own way. It was not one wild beast alone gnawing at my vitals; jealousy, envy, the sense of my own insignificance, and helpless hatred were torturing me. I could not but admit that the prince really was a very agreeable young man. … I devoured him with my eyes; I really believe I forgot to blink as usual, as I stared at him. He talked not to Liza alone, but all he said was of course really for her. He must have felt me a great bore. He most likely guessed directly that it was a discarded lover he had to deal with, but from sympathy for me, and also a profound sense of my absolute harmlessness, he treated me with extraordinary gentleness. You can fancy how this wounded me! In the course of the evening I tried, I remember, to smooth over my mistake. I positively (don't laugh at me, whoever you may be, who chance to look through these lines—especially as it was my last illusion …) … I, positively, in the midst of my different sufferings, imagined all of a sudden that Liza wanted to punish me for my haughty coldness at the beginning of my visit, that she was angry with me and only flirting with the prince from pique. … I seized my opportunity and with a meek but gracious smile, I went up to her, and muttered—'Enough, forgive me, not that I'm afraid … ' and suddenly, without awaiting her reply, I gave my features an extraordinarily cheerful and free-and-easy expression, with a set grin, passed my hand above my head in the direction of the ceiling (I wanted, I remember, to set my cravat straight), and was even on the point of pirouetting round on one foot, as though to say, 'All is over, I am happy, let's all be happy,'—I did not, however, execute this manoeuvre, as I was afraid of losing my balance, owing to an unnatural stiffness in my knees. … Liza failed absolutely to understand me; she looked in my face with amazement, gave a hasty smile, as though she wanted to get rid of me as quickly as possible, and again approached the prince. Blind and deaf as I was, I could not but be inwardly aware that she was not in the least angry, and was not annoyed with me at that instant: she simply never gave me a thought. The blow was a final one. My last hopes were shattered with a crash, just as a block of ice, thawed by the sunshine of spring, suddenly falls into tiny morsels. I was utterly defeated at the first skirmish, and, like the Prussians at Jena, lost everything at once in one day. No, she was not angry with me! …
Alas, it was quite the contrary! She too—I saw that—was being swept off her feet by the torrent. Like a young tree, already half torn from the bank, she bent eagerly over the stream, ready to abandon to it for ever the first blossom of her spring and her whole life. A man whose fate it has been to be the witness of such a passion, has lived through bitter moments if he has loved himself and not been loved. I shall for ever remember that devouring attention, that tender gaiety, that innocent self-oblivion, that glance, still a child's and already a woman's, that happy, as it were flowering smile that never left the half-parted lips and glowing cheeks. … All that Liza had vaguely foreshadowed during our walk in the wood had come to pass now—and she, as she gave herself up utterly to love, was at once stiller and brighter, like new wine, which ceases to ferment because its full maturity has come. …
I had the fortitude to sit through that first evening and the subsequent evenings … all to the end! I could have no hope of anything. Liza and the prince became every day more devoted to each other … But I had absolutely lost all sense of personal dignity, and could not tear myself away from the spectacle of my own misery. I remember one day I tried not to go, swore to myself in the morning that I would stay at home, and at eight o'clock in the evening (I usually set off at seven) leaped up like a madman, put on my hat, and ran breathless into Kirilla Matveitch's drawing-room. My position was excessively absurd. I was obstinately silent; sometimes for whole days together I did not utter a sound. I was, as I have said already, never distinguished for eloquence; but now everything I had in my mind took flight, as it were, in the presence of the prince, and I was left bare and bereft. Besides, when I was alone, I set my wretched brain working so hard, slowly going over everything I had noticed or surmised during the preceding day, that when I went back to the Ozhogins' I scarcely had energy left to observe again. They treated me considerately, as a sick person; I saw that. Every morning I adopted some new, final resolution, for the most part painfully hatched in the course of a sleepless night. At one time I made up my mind to have it out with Liza, to give her friendly advice … but when I chanced to be alone with her, my tongue suddenly ceased to work, froze as it were, and we both, in great discomfort, waited for the entrance of some third person. Another time I meant to run away, of course for ever, leaving my beloved a letter full of reproaches, and I even one day began this letter; but the sense of justice had not yet quite vanished in me. I realised that I had no right to reproach any one for anything, and I flung what I had written in the fire. Then I suddenly offered myself up wholly as a sacrifice, gave Liza my benediction, praying for her happiness, and smiled in meek and friendly fashion from my corner at the prince. But the cruel-hearted lovers not only never thanked me for my self-sacrifice, they never even noticed me, and were, apparently, quite ready to dispense with my smiles and my blessings. …
Then, in wrath, I suddenly flew into quite the opposite mood. I swore to myself, wrapping my cloak about me like a Spaniard, to rush out from some dark corner and stab my lucky rival, and with brutal glee I imagined Liza's despair. … But, in the first place, such corners were few in the town of O——; and, secondly—the wooden fence, the street lamp, the policeman in the distance. … No! in such corners it was somehow far more suitable to sell buns and oranges than to shed human blood. I must own that, among other means of deliverance, as I very vaguely expressed it in my colloquies with myself, I did entertain the idea of having recourse to Ozhogin himself … of calling the attention of that nobleman to the perilous situation of his daughter, and the mournful consequences of her indiscretion. …
I even once began speaking to him on a certain delicate subject; but my remarks were so indirect and misty, that after listening and listening to me, he suddenly, as it were, waking up, rubbed his hand rapidly and vigorously all over his face, not sparing his nose, gave a snort, and walked away from me. It is needless to say that in resolving on this step I persuaded myself that I was acting from the most disinterested motives, was desirous of the general welfare, and was doing my duty as a friend of the house. … But I venture to think that even had Kirilla Matveitch not cut short my outpourings, I should in any case not have had courage to finish my monologue. At times I set to work with all the solemnity of some sage of antiquity, weighing the qualities of the prince; at times I comforted myself with the hope that it was all of no consequence, that Liza would recover her senses, that her love was not real love … oh, no! In short, I know no idea that I did not worry myself with at that time. There was only one resource which never, I candidly admit, entered my head: I never once thought of taking my life. Why it did not occur to me I don't know. … Possibly, even then, I had a presentiment I should not have long to live in any case.
It will be readily understood that in such unfavourable circumstances my manner, my behaviour with people, was more than ever marked by unnaturalness and constraint. Even Madame Ozhogin—that creature dull-witted from her birth up—began to shun me, and at times did not know in what way to approach me. Bizmyonkov, always polite and ready to do services, avoided me. I fancied even at that time that I had in him a companion in misfortune—that he too loved Liza. But he never responded to my hints, and altogether showed a reluctance to converse with me. The prince behaved in a very friendly way to him; the prince, one might say, respected him. Neither Bizmyonkov nor I was any obstacle to the prince and Liza; but he did not shun them as I did, nor look savage nor injured—and readily joined them when they desired it. It is true that on such occasions he was not conspicuous for any special mirthfulness; but his good-humour had always been somewhat subdued in character.
In this fashion about a fortnight passed by. The prince was not only handsome and clever: he played the piano, sang, sketched fairly well, and was a good hand at telling stories. His anecdotes, drawn from the highest circles of Petersburg society, always made a great impression on his audience, all the more so from the fact that he seemed to attach no importance to them. …
The consequence of this, if you like, simple accomplishment of the prince's was that in the course of his not very protracted stay in the town of O—— he completely fascinated all the neighbourhood. To fascinate us poor dwellers in the steppes is at all times a very easy task for any one coming from higher spheres. The prince's frequent visits to the Ozhogins (he used to spend his evenings there) of course aroused the jealousy of the other worthy gentry and officials of the town. But the prince, like a clever person and a man of the world, never neglected a single one of them; he called on all of them; to every married lady and every unmarried miss he addressed at least one flattering phrase, allowed them to feed him on elaborately solid edibles, and to make him drink wretched wines with magnificent names; and conducted himself, in short, like a model of caution and tact. Prince N—— was in general a man of lively manners, sociable and genial by inclination, and in this case incidentally from prudential motives also; he could not fail to be a complete success in everything.
Ever since his arrival, all in the house had felt that the time had flown by with unusual rapidity; everything had gone off beautifully. Papa Ozhogin, though he pretended that he noticed nothing, was doubtless rubbing his hands in private at the idea of such a son-in-law. The prince, for his part, managed matters with the utmost sobriety and discretion, when, all of a sudden, an unexpected incident. …
Till to-morrow. To-day I'm tired. These recollections irritate me even at the edge of the grave. Terentyevna noticed to-day that my nose has already begun to grow sharp; and that, they say, is a bad sign.
March 27. Thaw continuing.
Things were in the position described above: the prince and Liza were in love with each other; the old Ozhogins were waiting to see what would come of it; Bizmyonkov was present at the proceedings—there was nothing else to be said of him. I was struggling like a fish on the ice, and watching with all my might—I remember that at that time I set myself the task of preventing Liza at least from falling into the snares of a seducer, and consequently began paying particular attention to the maidservants and the fateful 'back stairs'—though, on the other hand, I often spent whole nights in dreaming with what touching magnanimity I would one day hold out a hand to the betrayed victim and say to her, 'The traitor has deceived thee; but I am thy true friend … let us forget the past and be happy!'—when sudden and glad tidings overspread the whole town. The marshal of the district proposed to give a great ball in honour of their respected guest, on his private estate Gornostaevka. All the official world, big and little, of the town of O—— received invitations, from the mayor down to the apothecary, an excessively emaciated German, with ferocious pretensions to a good Russian accent, which led him into continually and quite inappropriately employing racy colloquialisms. … Tremendous preparations were, of course, put in hand. One purveyor of cosmetics sold sixteen dark-blue jars of pomatum, which bore the inscription à la jesmin. The young ladies provided themselves with tight dresses, agonising in the waist and jutting out sharply over the stomach; the mammas put formidable erections on their heads by way of caps; the busy papas were half dead with the bustle. The longed-for day arrived at last. I was among those invited. From the town to Gornostaevka was reckoned between seven and eight miles. Kirilla Matveitch offered me a seat in his coach; but I refused. … In the same way children, who have been punished, wishing to pay their parents out, refuse their favourite dainties at table. Besides, I felt that my presence would be felt as a constraint by Liza. Bizmyonkov took my place. The prince drove in his own carriage, and I in a wretched little droshky, hired for an immense sum for this solemn occasion. I am not going to describe that ball. Everything about it was just as it always is. There was a band, with trumpets extraordinarily out of tune, in the gallery; there were country gentlemen, greatly flustered, with their inevitable families, mauve ices, viscous lemonade; servants in boots trodden down at heel and knitted cotton gloves; provincial lions with spasmodically contorted faces, and so on and so on. And all this little world was revolving round its sun—round the prince. Lost in the crowd, unnoticed even by the young ladies of eight-and-forty, with red pimples on their brows and blue flowers on the top of their heads, I stared incessantly, first at the prince, then at Liza. She was very charmingly dressed and very pretty that evening. They only twice danced together (it is true, he danced the mazurka with her); but it seemed, to me at least, that there was a sort of secret, continuous communication between them. Even while not looking at her, while not speaking to her, he was still, as it were, addressing her, and her alone. He was handsome and brilliant and charming with other people—for her sake only. She was apparently conscious that she was the queen of the ball, and that she was loved. Her face at once beamed with childlike delight and innocent pride, and was suddenly illuminated by another, deeper feeling. Happiness radiated from her. I observed all this. … It was not the first time I had watched them. … At first this wounded me intensely; afterwards it, as it were, touched me; but, finally, it infuriated me. I suddenly felt extraordinarily wrathful, and, I remember, was extraordinarily delighted at this new sensation, and even conceived a certain respect for myself. 'We'll show them we're not crushed yet,' I said to myself. When the first inviting notes of the mazurka sounded, I looked about me with composure, and with a cool and easy air approached a long-faced young lady with a red and shiny nose, a mouth that stood awkwardly open, as though it had come unbuttoned, and a scraggy neck that recalled the handle of a bass-viol. I went up to her, and, with a perfunctory scrape of my heels, invited her to the dance. She was wearing a dress of faded rosebud pink, not full-blown rose colour; on her head quivered a striped and dejected beetle of some sort on a thick bronze pin; and altogether this lady was, if one may so express it, soaked through and through with a sort of sour ennui and inveterate lack of success. From the very commencement of the evening she had not once stirred from her seat; no one had thought of asking her to dance. One flaxen-headed youth of sixteen had, through lack of a partner, been on the point of addressing this lady, and had taken a step in her direction, but had thought better of it, stared at her, and hurriedly dived into the crowd. You can fancy with what joyful amazement she agreed to my proposal! I led her in triumph right across the ballroom, picked out two chairs, and sat down with her in the ring of the mazurka, among ten couples, almost opposite the prince, who had, of course, been offered the first place. The prince, as I have said already, was dancing with Liza. Neither I nor my partner was disturbed by invitations; consequently, we had plenty of time for conversation. To tell the truth, my partner was not conspicuous for her capacity for the utterance of words in consecutive speech; she used her mouth principally for the achievement of a strange downward smile such as I had never till then beheld; while she raised her eyes upward, as though some unseen force were pulling her face in two. But I did not feel her lack of eloquence. Happily I felt full of wrath, and my partner did not make me shy. I fell to finding fault with everything and every one in the world, with especial emphasis on town-bred youngsters and Petersburg dandies; and went to such lengths at last, that my partner gradually ceased smiling, and instead of turning her eyes upward, began suddenly—from astonishment, I suppose—to squint, and that so strangely, as though she had for the first time observed the fact that she had a nose on her face. And one of the lions, referred to above, who was sitting next me, did not once take his eyes off me; he positively turned to me with the expression of an actor on the stage, who has waked up in an unfamiliar place, as though he would say, 'Is it really you!' While I poured forth this tirade, I still, however, kept watch on the prince and Liza. They were continually invited; but I suffered less when they were both dancing; and even when they were sitting side by side, and smiling as they talked to each other that sweet smile which hardly leaves the faces of happy lovers, even then I was not in such torture; but when Liza flitted across the room with some desperate dandy of an hussar, while the prince with her blue gauze scarf on his knees followed her dreamily with his eyes, as though delighting in his conquest;—then, oh! then, I went through intolerable agonies, and in my anger gave vent to such spiteful observations, that the pupils of my partner's eyes simply fastened on her nose!
Meanwhile the mazurka was drawing to a close. They were beginning the figure called la confidente. In this figure the lady sits in the middle of a circle, chooses another lady as her confidant, and whispers in her ear the name of the gentleman with whom she wishes to dance.
Her partner conducts one after another of the dancers to her; but the lady, who is in the secret, refuses them, till at last the happy man fixed on beforehand arrives. Liza sat in the middle of the circle and chose the daughter of the host, one of those young ladies of whom one says, 'God help them!' … The prince proceeded to discover her choice. After presenting about a dozen young men to her in vain (the daughter of the house refused them all with the most amiable of smiles), he at last turned to me.
Something extraordinary took place within me at that instant; I, as it were, twitched all over, and would have refused, but got up and went along. The prince conducted me to Liza. … She did not even look at me; the daughter of the house shook her head in refusal, the prince turned to me, and, probably incited by the goose-like expression of my face, made me a deep bow. This sarcastic bow, this refusal, transmitted to me through my triumphant rival, his careless smile, Liza's indifferent inattention, all this lashed me to frenzy. … I moved up to the prince and whispered furiously, 'You think fit to laugh at me, it seems?'
The prince looked at me with contemptuous surprise, took my arm again, and making a show of re-conducting me to my seat, answered coldly, 'I?'
'Yes, you!' I went on in a whisper, obeying, however—that is to say, following him to my place; 'you; but I do not intend to permit any empty-headed Petersburg up-start——'
The prince smiled tranquilly, almost condescendingly, pressed my arm, whispered, 'I understand you; but this is not the place; we will have a word later,' turned away from me, went up to Bizmyonkov, and led him up to Liza. The pale little official turned out to be the chosen partner. Liza got up to meet him.
Sitting beside my partner with the dejected beetle on her head, I felt almost a hero. My heart beat violently, my breast heaved gallantly under my starched shirt front, I drew deep and hurried breaths, and suddenly gave the local lion near me such a magnificent glare that there was an involuntary quiver of his foot in my direction. Having disposed of this person, I scanned the whole circle of dancers. … I fancied two or three gentlemen were staring at me with some perplexity; but, in general, my conversation with the prince had passed unnoticed. … My rival was already back in his chair, perfectly composed, and with the same smile on his face. Bizmyonkov led Liza back to her place. She gave him a friendly bow, and at once turned to the prince, as I fancied, with some alarm. But he laughed in response, with a graceful wave of his hand, and must have said something very agreeable to her, for she flushed with delight, dropped her eyes, and then bent them with affectionate reproach upon him.