Читать книгу Падение Валора - Иван Шаман - Страница 9
Глава 9
ОглавлениеСледующие несколько дней я тренировался как проклятый и отсыпался как убитый. Пятьдесят отжиманий за один подход? Надо – значит, сделаю. Ну и пусть у меня пока от силы получается пятнадцать, а все мышцы болят, будто варят живьем. Да и растяжку никто не отменял.
В результате я занимался до полного изнеможения и даже умудрился один раз уснуть на тренажере для шпагата. Мэй приходила еще несколько раз, и, хотя ее не наказали, но нагрузили работой. В результате поговорить мы смогли совсем недолго.
– Вставайте, господин! – трясла меня Кингжао. Кажется, перезанимавшись, я вновь уснул за изучением свитков Путей. На дворе стояла глубокая ночь, и лишь небольшие свечи освещали помещение. Настоятельница, одетая в непривычно простую одежду, скрывала лицо под капюшоном и замотала его тряпками, но я легко узнал ее по цвету глаз и голосу. Кроме того, за тряпичным поясом торчала пара коротких ножен. – Быстрее!
– В чем дело? – помотав головой, я прислушался. Где-то вдалеке бил гонг, из-за стен храма раздавались крики, а во дворе не было ни души. – Что происходит?
– Несколько стражников проигнорировали приказ совета и отправились в самовольную вылазку на Гэге, – недовольно скривилась верховная жрица. – В результате по перекинутым ими на старую стену мосткам прорвались монстры. Сейчас сражение идет на внешней стене и возле нее, но множество тварей разбежалось. Не самые сильные, чудовищ и кошмаров не заметили. Но нашим защитникам будет, чем заняться.
– Значит, пора, – я поднялся. – Погибших жаль, но мы должны воспользоваться этим шансом. Уже нашли семьи с детьми?
– Нет, и, боюсь, с этим придется разбираться на месте. Дандан уже там, она знает больше, потому как жила среди этих людей почти две недели. Я прошу вас спрятаться в корзину и ни о чем не беспокоиться. Ни один из золотых монстров не сможет даже приблизиться к вам, пока вы под моей защитой. Вам нельзя показываться во дворе или скрытом дворце.
– Хорошо. Я тебе полностью доверяю, – кивнул я, уже смирившись с тем, что моя жизнь зависит от демона. Пока она считает меня своим императором – не навредит. А после – кто его знает? Может, я и в самом деле смогу им стать.
Скинув с себя дорогие одежды и оставшись только в трусах, я забрался в рюкзак. Согнуться пришлось в три погибели: даже для семилетнего ребенка было тесновато, – но зато эта корзина компактна и догадаться, что в ней человек – не выйдет.
– Я отправляюсь! – сказала Кингжао и рванула так, что скакуну и не снилось. Она черной тенью мчалась по каменным мостовым, не производя ни звука. Запрыгивала на строения выше трех метров и бежала почти по отвесным стенам. Если бы я не видел это собственными глазами – ни за что бы не поверил. Так вот какова истинная физическая сила одной из владык.
Через узкие щелочки между прутьев я едва успевал рассматривать город, выросший внутри гигантских стен. Кварталы отличались по архитектуре и материалу строений. Высокие пятиэтажные дома из живых деревьев принадлежали эльфийскому клану Джен. Чуть поодаль, на основании из трехметровых подпорок, стояли широкие трехэтажные дома людей из клана Хэй – моряков и морских охотников.
У самых стен, словно муравейники у дерева или гигантского камня, мостились домики стражей. Я успел заметить, что они лишь выглядят небольшими: их основная задача все же не только служить жильем, но и разбить строй атакующих на множество потоков в случае прорыва обороны на стенах. Клан Пинг подошел к жилью крайне рационально. Понятно, откуда такая репутация, они и в самом деле сражаются за город всеми силами.
А вот что оказалось для меня удивительно и непонятно – возвышающееся здание в центре города. Издали оно больше напоминало колонну или обелиск, но главное – в нем насчитывалось больше двадцати этажей! Сомнений в том, что именно отсюда городом управляет семья Гуй, у меня не возникло. Жаль только, что до момента, когда мы спрыгнули вниз, я не сумел найти кварталы кланов помельче. Интересно, у Фенг тоже своя архитектура?
Стоило нам оказаться за стеной, как вид изменился. Здесь уже не было крупных строений, а все пространство вокруг холма занимали небольшие домики, стоящие на расстоянии друг от друга. Фермеры, основа любого государства. Но культивировали здесь не только злаковые и овощи с фруктами. Я явственно видел лесные участки, полностью заросшие травами и кустарниками. Судя по всему, здесь действительно выращивали все необходимое для скрытого дворца.
Вопрос, как именно собрались защищать столь обширные территории, отпал сам собой, когда Кингжао свернула в сторону и я сумел разглядеть внешнюю стену. Как? Из каких материалов можно было возвести такое? До нее еще оставалось больше трех километров, а она уже возвышалась над всей округой и отчетливо просматривалась во всех направлениях, куда хватало глаз. Перебраться через такие укрепления и в самом деле могли только чудовища.
– Тише, господин, – предупредила на бегу тифлинг. – Мы приближаемся к пострадавшим кварталам.
Говорить что-либо не имело смысла. Так что я просто мысленно согласился.
Через прутья я ощущал запах гари и крови. Вдали раздавался звон стали. Монстры прорвались через ограждения и сумели перебить немало жителей, но подоспевшая стража оттеснила их к стене. Жаль лишь, что погибших это не вернет.
– Сюда, госпожа, – послышался знакомый голос рыжей помощницы, и Кингжао в несколько гигантских прыжков оказалась рядом с Дандан. – Здесь погиб целый квартал. Больше пяти сотен человек сражались до последнего, чтобы задержать врагов до прибытия Пинг.
– Достойный поступок. Так они сохранили жизни сотням других, хоть и пожертвовали своими, – кивнула настоятельница, ставя корзину со мной на землю. – Выходите, господин. Здесь безопасно. Мы должны подобрать вам…
– Осторожно! – крикнула рыжая, и я увидел, как, проламывая завалы, наружу выбирается огромный зверь. Стоящий на задних лапах волк мало чем напоминал разумных волколаков, с которыми мне приходилось сталкиваться в прошлой жизни. Яогуай, золотой ужас – обозначил существо интерфейс, хоть я и так видел, что эта тварь как минимум элита, а скорее – тянет на эпический статус. Отливающая обсидианом шкура, жаркое дыхание и десятисантиметровые клыки в пасти говорили сами за себя – сталкиваться с такой тварью для меня сейчас означало быструю и болезненную смерть. Но противником чудища стал не я.
Неуловимым для глаза движением Кингжао сместилась и встала между мной и ужасом. Ладонь ее покоилась на рукояти меча в ножнах. Стойка, в которой замерла настоятельница, была мне незнакома, но зверь явно ощутил исходящую от противницы угрозу и взвыл так, что задрожали тонкие обуглившиеся стены. На его зов отозвалось еще несколько голосов в отдалении, и Дандан совсем не по-девичьи выругалась, накладывая на тетиву стрелу.
Настоятельница не стала дожидаться подкрепления. Она сделала шаг вперед, и в воздухе повеяло холодом. Огни звезд притухли, и вскоре ужас окружили десятки призрачных видений. Взвыв, волк бросился на врага, но не угадал с направлением, и стремительным штрихом мелькнувший в воздухе клинок отрубил ему голову. Поединок закончился за считанные секунды, но почти сразу на нас ринулись новые монстры.
Колчан Дандан быстро пустел: всего за несколько мгновений она выпустила десяток стрел, каждая из которых нашла свою цель. И пусть большинство тварей оказалось лишь ранено – этого хватило, чтобы замедлить их и дать настоятельнице немного времени, дабы прикончить очередного противника.
Призрачная армия сражалась с вполне реальными монстрами. Звери били по воздуху, раскрывались и почти сразу лишались жизни. Кингжао неслышно и неощутимо, словно порыв ветра, перетекала от одного противника к другому, неминуемо отбирая жизни. Бой больше походил на танец, в котором блистала лишь солистка. Чудовища ничего не могли сделать и гибли одно за другим, не оставляя на верховной жрице даже царапины.
– Нужно уходить, – сказала запыхавшаяся Дандан, выдирая стрелы из тел врагов. – Вскоре отряд Фенг или Пинг окажется здесь.
– Ты права, – кивнула настоятельница, вытирая клинок. – Что ты нашла?
– В этом доме жила семья из трех человек. Боец Фенг Да, не достигший уровня воина, дварфийка Ксу Дэй и их ребенок. Семь лет назад они нарушили законы кланов. Беременность до свадьбы. Позор. Но ребенка примут в любую из этих семей. Ксу возьмут даже неодаренного, у них крепкие кровные узы.
– Но понесшую девушку из города они все же выгнали, – мрачно заметил я. – Нехорошо.
– Таковы законы. И с этим ничего не поделать, – пожала плечами Кингжао. – Давайте отыщем тело ребенка, иначе могут возникнуть лишние вопросы.
Засучив рукава, настоятельница подобрала с земли обгоревшую палку, служившую куском дверной рамы, и начала осматривать развалины. Я присоединился к ней и Дандан. Не только потому, что закончить нужно было как можно быстрее – хотелось проявить уважение к семье, что даст мне второе имя. Они ни в чем не виноваты. Любовь не знает границ, и то, что их за это наказали собственные семьи – полнейшая глупость. Когда приду к власти, отменю эти дурацкие законы.
Тело мужчины нашлось почти сразу. Он погиб, защищая жену и ребенка. Оторванная рука с намертво зажатым клинком валялась поодаль. Туловище, располосованное длинными когтями, было вдавлено в землю. А сразу за ним, сжавшись, лежала женщина, выглядевшая низкорослой по сравнению с мужем. Она прижимала к груди ребенка.
– Девочка, – чуть не выругавшись, сказала настоятельница и набросилась на Дандан: – Ты чем смотрела, дура?
– Они не покидали дома! – оправдываясь, вскричала рыжая. – Я думала, у них мальчик.
– Тише, она еще жива, – сказал я, заметив, как поднимается грудь малышки, лежащей без сознания. Клинок Кингжао взметнулся к небу. – Стой!
– Она должна умереть! Иначе вы не займете ее место. Все соседи мертвы, вряд ли кто-то ее опознает. Теперь никто не сможет сказать, что у семьи отщепенцев была именно девочка.
– Даже думать об этом не смей! Она будет жить! – приказал я, загораживая девчушку. Только что я подумывал отдать ее на воспитание в храм Послушания, но после такого… Нет, нужно придумать другой вариант. – Ей и так досталось. За новое имя я должен отплатить ей хотя бы этим. Отправляйтесь обратно в скрытый дворец, вас не должны видеть.
– Как прикажете, господин, – склонилась Кингжао, вкладывая узкий длинный меч в ножны. – Прощайте, и да сопутствует вам удача.
Произнеся это, она буквально растворилась в воздухе. Дандан улыбнулась и, помахав рукой, побежала следом. Я же склонился над девочкой. Стараясь не повредить обожженную кожу, я разгибал сжавшиеся в предсмертной судороге пальцы матери, которую теперь должен называть своей. Ксу Дэй и Фенг Да – нужно хорошенько запомнить. Вот только про девочку Дандан не узнала ничего. Это плохо.
Когда я уже высвободил новую сестренку, позади раздался скрежет, и я инстинктивно откатился в сторону. Черная тень промчалась в сантиметре, обдав меня сильным трупным запахом. Обсидианового цвета зверь уставился на меня красными глазами. Медный зверь – гласила надпись над его головой. С бока стекала струйка крови, он был ранен, но от того не менее опасен.
Подхватив с земли оставшийся после гибели Фенг Да короткий меч, примерно равный для меня двуручнику, я принял верхнюю стойку. Мозг очистился, боль отступила. Кровь мерно стучала в ушах. Я вновь на поле боя. Я дома.