Читать книгу На рифах рифм - Иван Ясников - Страница 8

Недатированный пульс
~ 102-й перевод 102-го сонета Шекспира ~

Оглавление

Люблю сильней, пусть с виду пыл угас,

Люблю не меньше – меньше проявлений.

Любовь – товар коль ставят на показ

Ей цену набивают ценой мнений.


Когда наша любовь была нова,

Тебя встречал я одами обычно,

Как соловей слух песнями ласкал,

Но в нужный час петь прекращает птичка.


Не то, чтоб лето хуже в тишине,

Без его трелей ночь не потеряет,

Но та же музыка, звучащая везде

Уж не чарует, а надоедает.


Вот так и я подобно соловью:

На время прерываю песнь свою.

На рифах рифм

Подняться наверх