Читать книгу Богиня чувственных наслаждений - Ивонн Линдсей - Страница 4

Глава 3

Оглавление

Оттавия с трудом отвела взгляд от короля на подъездной аллее – он был воплощением мужской силы и уверенности в себе. Она отшатнулась от занавески, опуская дрожащую руку. Всего час назад Рокко стоял перед ней в парадной одежде, но сейчас, в спортивном костюме, он выглядел невероятно сексуальным. Разве такое возможно? Да, сейчас он казался менее властным, но более привлекательным физически. Рокко буквально излучал энергию – мощь и физическую силу.

Токи, которые пробегали между ней и Рокко, имели какую-то первобытную природу. Оттавия вздохнула – ей было непривычно это ощущение преклонения перед привлекательным мужчиной. Многие клиенты находили ее красивой, но Оттавия не занималась с ними сексом, если ей этого не хотелось. Она никогда не заключала договор, не прояснив ситуацию. Если мужчина не соглашался, она просто уходила, не позволяя никому покупать за деньги право на интимную близость с ней. Ее роль заключалась в том, чтобы сделать жизнь клиента максимально приятной и радостной. Выслушать после трудного дня, успокоить в переживаниях. Что бы ей ни предлагали в надежде поколебать решимость, Оттавия не уступала.

Оттавия привыкла обходить стороной тех, кто казался ей привлекательным. Так можно было лучше сконцентрироваться на пожеланиях клиента, не сбиваясь на собственные переживания. Даже обсуждая детали сотрудничества с королем Тьерри, бесспорно красивым и привлекательным мужчиной, Оттавия не почувствовала ничего. Еще в переписке король ясно дал понять, что для него главное – научиться навыкам, которые помогли бы создать крепкий союз с будущей избранницей.

Подобное отношение к работе помогало Оттавии не думать о клиентах как о потенциальных партнерах. И к тому же она всегда помнила о том, что рано или поздно исчезнет из жизни очередного мужчины, ведь ее задача – развлечь, успокоить, посоветовать… и уйти. Поэтому Оттавия всегда безошибочно угадывала настроение своего подопечного и его пожелания, она была идеальной компаньонкой. Но сейчас с ней творилось что-то невероятное.

Раздался резкий стук в дверь, и Оттавия подскочила. В комнату, не дожидаясь приглашения, вошла Соня Новак. Оттавия постаралась скрыть раздражение. По пятам за женщиной следовал лакей, облаченный в форменный темно-синий костюм с галстуком. В руках его были ноутбук и телефон гостьи. Ну наконец-то ей позволят связаться с внешним миром.

– Ваши вещи, – холодно произнесла Соня, делая знак лакею оставить их на изящном письменном столе. – Король Рокко велел дать вам доступ к Интернету и принтеру. Пароль уже установлен на вашем компьютере, и вас добавили во внутреннюю сеть. Принтер в бизнес-центре, что в конце коридора.

– Спасибо, – вежливо отозвалась Оттавия.

– Надеюсь, вы оправдаете доверие его величества, – заметила Соня, когда лакей вышел.

– А почему нет?

– Я бы не сочла вас достойной доверия. Вы ведь всегда продаете себя тому, кто назовет более высокую цену? Так можем ли мы с уверенностью сказать, что вы не превысите… полномочий?

Оттавия почувствовала вспышку ярости, но сдержалась. Не стоит показывать этой женщине, что ее слова задели ее.

– Мы?

Соня не ответила. Встретив взгляд советницы, Оттавия улыбнулась и произнесла:

– Если можно, я бы хотела остаться одна.

С этими словами она повернулась спиной к Новак. Да, это было опасным маневром. В битве нельзя поворачиваться спиной к врагу, но Оттавия не желала продолжать разговор.

– Мисс Ромоло, если вы полагаете, что, не будучи пленницей, можете командовать мной, но вы ошибаетесь. Не рискуйте, а то пожалеете. И ни при каких обстоятельствах не смейте подводить короля.

– Можете идти, – только и ответила Оттавия.

Дверь с тихим щелчком закрылась, и только тогда она позволила себе расслабиться, перевести дыхание и взять телефон. Наверняка ее ждут сообщения. Нажав на кнопку включения, Оттавия с огорчением посмотрела на черный экран. Разряжен полностью. Что ж, ладно, в ее чемодане лежат зарядные устройства.

Подключив к сети компьютер и телефон, Оттавия сделала вторую попытку прочитать почту. Сердце ее упало при виде многочисленных голосовых сообщений. Она прослушала все. Когда записи закончились, лицо Оттавии было мокрым от слез. Вздохнув, она положила телефон на стол дрожащей рукой. Позвонить Адриане сейчас?

Сердце ее кричало «да», а разум предостерегал от необдуманного поступка. Если позвонить сейчас, сиделка всю ночь будет успокаивать Адриану. Нет, лучше утром.

Собрав волю в кулак, Оттавия отложила телефон и принялась за ноутбук. Открыв его, она подумала, что, должно быть, компьютер проверили – без сомнения, да и телефон тоже, принудить ее пробыть во дворце какое-то время они смогли, но на этом все. Да, король Рокко смог сделать ее пленницей, но теперь она свободна.

Улыбаясь, Оттавия включила компьютер и открыла файл с контрактом. Быстро ввела необходимые данные и отправила его на печать. Увидев в списке устройств дворца принтер, Оттавия мрачно усмехнулась – значит, все-таки ее догадки верны: кто-то копался в устройстве. Хорошо, что здесь нет никаких конфиденциальных данных по клиентам.

Оттавия вышла из комнаты и отправилась искать бизнес-центр. Открыв дверь и ступив на толстый мягкий ковер, она почувствовала себя преступницей, точно сбежавшая из-под стражи пленница.

Если Рокко не согласится с условиями контракта, она поедет домой. Оттавию одолевали противоречивые чувства. Отчасти она надеялась, что король не подпишет контракт. Ей будет легче обрести самообладание вдали от него и его непреодолимого обаяния. Но в глубине души жило и другое желание…

Бизнес-центр находился именно там, где и указала Соня Новак. Женщина явно не хотела давать Оттавии свободу передвижения по дворцу или, точнее, по этажу. Но ей приказали, и она выполнила указания.

Оттавия неспешно осмотрела офис и все оборудование, подошла к принтеру и взяла в руки напечатанные листы. Провела по ним пальцами, точно пересчитывая и проверяя каждую страницу, разделила стопку на две поменьше и скрепила каждую зажимом: они лежали на соседнем столе. Удовлетворенно кивнув, вышла.

До свидания с королем в половине десятого оставалось много времени. Что ей надеть? Рокко сказал: «Можете не одеваться». Оттавия улыбнулась. Что ж, она оправдает его ожидания – ведь это ее работа, в конце концов.


Услышав стук в дверь, Рокко повернулся. Девять тридцать – идеально.

– Войдите! – крикнул он.

Дверь отворилась, и вошла Оттавия. Дрожь нетерпения пробежала по телу короля. Сейчас Рокко был даже сильнее возбужден, чем после пробежки. Однако это ощущение быстро сменилось шоком при взгляде на Оттавию. И было чему удивиться! Пропали шуршащие шелком юбки, волосы не падали тщательно уложенной волной на плечи, не было и макияжа, что раньше подчеркивал серо-зеленые глаза и высокие скулы. Оттавия даже помадой не воспользовалась!

Оправившись от изумления, король едва не рассмеялся. Что ж, она восприняла его слова буквально и решила не одеваться по случаю свидания. Однако он никак не ожидал увидеть куртизанку в спортивных штанах и потертой, растянутой футболке. Старые кроссовки дополняли образ, а волосы были стянуты в тугой хвост.

И все же Оттавии не удалось скрыть свою естественную красоту и грацию. Кроме того, футболка кокетливо приоткрывала одно плечо и ключицу.

– Ваше величество, – поприветствовала короля Оттавия, приседая в реверансе.

Ее движения были такими плавными, изящными, что Рокко не мог не любоваться ее грацией.

– Мисс Ромоло, прошу вас, не паясничайте, если хоть сколько-нибудь уважаете меня и мое положение.

Поднявшись, куртизанка посмотрела в глаза королю:

– Я уважаю ваше положение, сир.

– Но не меня, по-видимому.

– По опыту скажу вам, что уважение нужно заслужить. Да, вы мой король, но я вас едва знаю, и, честно говоря, первые же попытки общения с вами я бы не назвала удачными.

Что ж, смелая девочка, подумал Рокко. Ее мужество вызывало восхищение, среди его подданных едва ли можно было сыскать таких смельчаков. Но ее слова нисколько не умаляли желания овладеть этой женщиной.

– Для меня главное – благополучие народа, и я всегда поступаю сообразно этим принципам. Но не все то, что хорошо для большинства, устраивает отдельно взятых людей.

Ресницы Оттавии опустились.

– А что устраивает вас, сир? Руководствуетесь ли вы собственными интересами?

Рокко не успел ответить, потому что в соседней комнате раздался сигнал таймера.

– Наш ужин готов.

Оттавия оглянулась, ожидая слуг, которые накроют на стол и подадут ужин. Но никто не появился, и она вопросительно посмотрела на короля.

– Здесь мои личные покои, где я могу остаться наедине с самим собой – без персонала. Я сам приготовил еду, – объяснил Рокко.

– Вы умеете готовить?

В ее голосе послышалось удивление, и Рокко почувствовал удовлетворение – наконец-то ему удалось удивить свою гостью.

– Когда готовлю, я расслабляюсь. Но, нужно признать, делаю это я нечасто.

– Выходит, вам сейчас нужно расслабиться?

– Последние несколько недель были ужасны.

Оттавия кивнула.

– Да, должно быть, вы очень переживали за сестру.

– Вы слышали о ее похищении?

– Разумеется, я не могла читать газеты и смотреть телевизор, но ваш персонал обсуждал случившееся. Я сделала выводы из того, что услышала.

– По-видимому, моим слугам нужно напомнить о важности такого пункта в контракте, как неразглашение секретной информации, – произнес Рокко, и в голосе его было скорее огорчение, нежели угроза.

– Кстати, о контрактах…

– Не сейчас. – Король указал на папку, зажатую в руке Оттавии. – Оставьте это здесь. Сначала давайте поужинаем.

Не ожидая ответа, он прошел через гостиную и сквозь арку, ведущую в небольшую, но снабженную всем необходимым кухню. Там их ожидал ужин – морепродукты с соусом маринара[1], любимое блюдо Рокко. Он вынес тарелки на балкон, откуда открывался вид на сад и пруды с золотыми рыбками.

Поставив тарелки на накрытый стол, Рокко потянулся за шампанским, которое предусмотрительно было поставлено в запотевшее ведерко со льдом. Пробка выскочила из горлышка с легким хлопком, и король вспомнил слова придворного сомелье о том, что шампанское нужно открывать так, чтобы звук напоминал женский вздох – не более. При этой мысли его вновь охватило желание. Рокко взглянул украдкой на женщину в дверях. Интересно, как она ведет себя в минуту страсти – вздыхает, стонет? Что ж, он скоро это выяснит.

– Присаживайтесь, – приказал он, указывая на стул напротив.

– Благодарю, – отозвалась Оттавия.

Она не произнесла ни слова, наблюдая, как мужчина наполняет тарелки. Рокко приятно удивило ее молчание. Хорошо, если она предпочитает спокойствие и тишину пустой болтовне.

– Приятного аппетита, – провозгласил Рокко, поднимая узкий хрустальный бокал с монограммой. – За наш первый совместный ужин.

Бокалы тихонько звякнули, соприкасаясь. Звук этот показался королю обнадеживающим, точно обещание удовольствия.

– За ваши относительно сносные кулинарные способности, – пробормотала Оттавия, прежде чем сделать глоток.

Отпивая из бокала, она закрыла глаза и вздохнула от удовлетворения – вино оказалось выше всяких похвал. Рокко был ошеломлен – девочка, оказывается, та еще штучка. О, как он возбужден – даже сильнее, чем ожидал! В этот момент Оттавия открыла глаза и поймала взгляд короля. Ее зрачки расширились, но она не подала виду, что поняла намек, наоборот, лениво сделала еще один глоток вина и поставила бокал на стол.

– Очень неплохое шампанское, – произнесла она, промокая салфеткой губы.

– Из моего собственного виноградника, – ответил Рокко с нарочитым спокойствием.

Он не переставал удивляться самому себе. В присутствии Оттавии Ромоло он чувствовал себя молодым, способным на безрассудства и чувства, которые он, как истинный король, столько времени был вынужден держать в узде.

– Вы сами делали это вино?

– Нет, этим распоряжается винодел, – признался Рокко.

– Но ведь вы умеете, правда?

Откуда она знает – неужели выясняла какие-то подробности о нем?

– Да. Но это мало кому известно.

– Вы ведь любите заниматься виноделием, не так ли?

– Откуда вы все знаете?

Оттавия улыбнулась, и Рокко почувствовал себя так, точно теплая рука накрыла его сердце.

– По вашему голосу, глазам. Вас легко читать, сир.

Рокко не понравились ее слова.

– Что ж, значит, я должен работать над собой, чтобы научиться вести себя более сдержанно. Королю не пристало показывать всем свои мысли и чувства.

– О, это, конечно, навлекло бы на вас неисчислимые беды.

Выражение лица Оттавии оставалось серьезным, но в ее словах слышалась ирония. Она играла с Рокко, стараясь заставить его расслабиться и начать воспринимать все с юмором. Король начал понимать, почему ей так хорошо удавалась роль куртизанки. Оттавия умела слушать и наблюдать, более того – когда она начинала говорить, ее хотелось слушать. Она умела находить слова, которые ее клиент хотел услышать.

Зря он не изучил контракт до ужина: сейчас все было подписано и согласовано и можно было бы позволить себе насладиться неожиданно возникшим влечением. Хотя о чем это он? Это не более чем желание физической близости. Ему не терпится зарыться лицом в ее волосы, исследовать каждый изгиб соблазнительного тела, утолить голод, что не имеет ничего общего с приготовленным ужином.

Наблюдая, как Оттавия пробует блюда, король притворялся спокойным, хотя все в этой женщине так и подначивало его забыть обо всем и отдаться своим желаниям. Вдыхать аромат ее кожи, забывая обо всем вокруг.

После расставания с Эльзой Рокко так и не обрел настоящую спутницу – конечно, у него были интрижки, но это совсем другое. В конце сложного дня ему не с кем было разделить мечты и надежды на будущее. Впрочем, заключив контракт с Оттавией, он тоже всего этого не получит.

– Вкусно, – отозвалась Оттавия, прерывая раздумья Рокко.

Она наколола на вилку креветку и намотала спагетти. Рокко проглотил ком в горле.

– Вы удивлены, – отметил он.

– Еще бы. Король, который умеет готовить, и к тому же вкусно. Кто бы не удивился.

Готовка была для Рокко отдушиной, позволяющей расслабиться. К сожалению, возможность заниматься любимым делом появлялась нечасто.

– А вы готовите? – поинтересовался король.

– Иногда.

– Может быть, когда-нибудь и вы порадуете меня кулинарным шедевром.

– Возможно, – кивнула Оттавия.

Король скользнул взглядом по ее тонкой шее. Ему хотелось провести пальцами по ее коже за ухом и посмотреть, доставит ли эта ласка ей удовольствие. Он крепче сжал вилку и потянулся за бокалом. Но это не помогло – желание прикоснуться к красавице никуда не уходило. Как хорошо, что у него сильная воля и он привык держать в узде свои желания. Но один раз, всего лишь раз, было бы здорово позволить себе последовать им.

Может, у него появится такая возможность после подписания контракта.

1

Маринара – итальянский соус, приготовленный из томатов, чеснока, пряных трав (например, базилика) и лука. (Примеч. пер.)

Богиня чувственных наслаждений

Подняться наверх