Читать книгу From Kitchen to Garret: Hints for young householders - J. E. Panton - Страница 8
ОглавлениеI recollect quite well one year, when I was at Bournemouth seeing these carts going about regularly to different houses morning after morning, and as my window faced the road, I had the curiosity to watch what they received, more than once. Opposite to me lived a family, the mistress of which had often enough lamented to me the fearful appetites possessed by her servants, and one day, about 8.15, just when I was going down to breakfast, I saw the cart arrive, and saw also half loaves of bread, ‘chunks’ of meat, and pieces of butter and bacon, all brought out in an unappetising manner together, and shunted into the cart. My friend’s breakfast-hour was half-past nine, so the cart had merrily gone on its way long before her blinds were drawn up; but the very next time she spoke of her servants’ gigantic capacities for putting away food, I ‘up and spake’ of what I had seen in such a way that the cart never called there again, and her bills were reduced to one-half in less time than it takes to tell of them.
The driver of that cart once stopped at my door and descended into the kitchen. Luckily for me, I was, as usual, writing at the window at my desk, and, seeing him come in, I waited a few moments, and then descended into the lower regions too, and found him eloquently persuading my good little cook to sell bones &c. to him, but she was refusing staunchly; and then I appeared, and though, I confess honestly, I was shaking with fright, and was only sustained by the knowledge that the gardener was cleaning the boots near by, I gave that man a ‘piece of my mind,’ and, informing him that it was he and his fellows who made young servants thieves, bade him begone, telling him that if ever I found him on my premises again I would give him in charge; which so alarmed him that he fled at once to other houses, doubtless vituperating me in his mind all the time; but that I did not mind, as long as he transferred himself and his kindly attentions somewhere else.
In a well-regulated household every morsel of food should be used; the bones always are useful for soup, and a ‘digester’ should be one of Angelina’s most indispensable possessions. This should always be at hand for stock; and excellent soups, than which nothing is nicer on which to begin one’s dinner, can be procured by aid of the digester, if Angelina has a thoughtful cook, who uses every morsel to advantage, and never throws away a bone, even a fish bone, all of which aid the soup, and save buying other provisions.
Care and thought are centred in the kitchen, and once Angelina has carefully trained her maid into nice ways, the house will go like clockwork, and that is why I should advise any young housekeeper to take young girls as household servants (not on any account, by the way, as nurses; no young nurse is worth her keep save as an under-servant); an ‘experienced cook’ quotes her experience, and Angelina, having none to fall back upon, trembles and is conquered; but with a bright, intelligent girl, Mrs. Beeton’s most excellent book on household management (as regards food), a little common-sense, and a mother who has brought her daughter up sensibly, Angelina can start on her way, quite certain that she and her maidens will work together in a pleasant and satisfactory manner, and that she will never be exposed to domestic earthquakes such as occur with ‘experienced servants,’ who, having brought themselves up in a big establishment where nobody cared for them, go into Angelina’s small one in order to get as much out of it as they can, regarding all mistresses as their natural enemies!
One more subject as regards the kitchen. Never allow, on any pretext, that a dust-bin or a ‘wash-tub’ is ever needed. With a kitchener every morsel of débris should be burned in the close grate; and a dust-bin is never a necessity to any one who knows her business, and is determined never to allow of the smallest waste. There is nothing a kitchener will not burn—remember that, please! and flatly refuse to allow a dust-bin in any part of the house; it only means that waste will go on ad libitum, and that dirt and untidiness are favoured by one’s cook.