Читать книгу The History of Epidemics in the Middle Ages - J. F. C. Hecker - Страница 16
II.
ОглавлениеExamination of the Jews accused of poisoning the Wells202.
Answer from the Castellan of Chillon to the City of Strasburg, together with a Copy of the Inquisition and Confession of several Jews confined in the Castle of Chillon on suspicion of poisoning. Anno 1348.
To the Honorable the Mayor, Senate and Citizens of the City of Strasburg, the Castellan of Chillon, Deputy of the Bailiff of Chablais, sendeth greeting with all due submission and respect.
Understanding that you desire to be made acquainted with the confession of the Jews, and the proofs brought forward against them, I certify, by these presents, to you, and each of you that desires to be informed, that they of Berne have had a copy of the inquisition and confession of the Jews who lately resided in the places specified, and who were accused of putting poison into the wells and several other places: as also the most conclusive evidence of the truth of the charge preferred against them. Many Jews were put to the question, others being excused from it, because they confessed, and were brought to trial and burnt. Several Christians, also, who had poison given them by the Jews for the purpose of destroying the Christians, were put on the wheel and tortured. This burning of the Jews and torturing of the said Christians took place in many parts of the county of Savoy.
Fare you well.
The Confession made on the 15th day of September, in the year of our Lord 1348, in the Castle of Chillon, by the Jews arrested in Neustadt, on the Charge of Poisoning the Wells, Springs and other places; also Food, &c., with the design of destroying and extirpating all Christians.
I. Balavignus, a Jewish physician, inhabitant of Thonon, was arrested at Chillon in consequence of being found in the neighbourhood. He was put for a short time to the rack, and on being taken down, confessed, after much hesitation, that, about ten weeks before, the Rabbi Jacob of Toledo, who, because of a citation, had resided at Chamberi since Easter, sent him, by a Jewish boy, some poison in the mummy of an egg: it was a powder sewed up in a thin leathern pouch accompanied by a letter, commanding him, on penalty of excommunication, and by his required obedience to the law, to throw this poison into the larger and more frequented wells of the town of Thonon, to poison those who drew water there. He was further enjoined not to communicate the circumstance to any person whatever, under the same penalty. In conformity with this command of the Jewish rabbis and doctors of the law, he, Balavignus, distributed the poison in several places, and acknowledged having one evening placed a certain portion under a stone in a spring on the shore at Thonon. He further confessed that the said boy brought various letters of a similar import, addressed to others of his nation, and particularly specified some directed severally to Mossoiet, Banditon, and Samoleto of Neustadt; to Musseo Abramo and Aquetus of Montreantz, Jews residing at Thurn in Vivey; to Benetonus and his son at St. Moritz; to Vivianus Jacobus, Aquetus and Sonetus, Jews at Aquani. Several letters of a like nature were sent to Abram and Musset, Jews at Moncheoli; and the boy told him that he had taken many others to different and distant places, but he did not recollect to whom they were addressed. Balavignus further confessed that, after having put the poison into the spring at Thonon, he had positively forbidden his wife and children to drink the water, but had not thought fit to assign a reason. He avowed the truth of this statement, and, in the presence of several credible witnesses, swore by his law, and the Five Books of Moses, to every item of his deposition.
On the day following, Balavignus, voluntarily and without torture, ratified the above confession verbatim before many persons of character, and, of his own accord, acknowledged that, on returning one day from Tour near Vivey, he had thrown into a well below Mustruez, namely that of La Conerayde, a quantity of the poison tied up in a rag, given to him for the purpose by Aquetus of Montreantz, an inhabitant of the said Tour: that he had acquainted Manssiono, and his son Delosaz, residents of Neustadt, with the circumstance of his having done so, and advertised them not to drink of the water. He described the colour of the poison as being red and black.
On the nineteenth day of September, the above-named Balavignus confessed, without torture, that about three weeks after Whitsuntide, a Jew named Mussus told him that he had thrown poison into the well, in the custom-house of that place, the property of the Borneller family; and that he no longer drank the water of this well, but that of the lake. He further deposed that Mussus informed him that he had also laid some of the poison under the stones in the custom-house at Chillon. Search was accordingly made in this well, and the poison found: some of it was given to a Jew by way of trial, and he died in consequence. He also stated that the rabbis had ordered him and other Jews to refrain from drinking of the water for nine days after the poison was infused into it; and immediately on having poisoned the waters, he communicated the circumstance to the other Jews. He, Balavignus, confessed that about two months previously, being at Evian, he had some conversation on the subject with a Jew called Jacob, and, among other things, asked him whether he also had received writings and poison, and was answered in the affirmative; he then questioned him whether he had obeyed the command, and Jacob replied that he had not, but had given the poison to Savetus, a Jew, who had thrown it into the Well de Morer at Evian. Jacob also desired him, Balavignus, to execute the command imposed on him with due caution. He confessed that Aquetus of Montreantz had informed him that he had thrown some of the poison into the well above Tour, the water of which he sometimes drank. He confessed that Samolet had told him that he had laid the poison which he had received, in a well, which, however, he refused to name to him. Balavignus, as a physician, further deposed that a person infected by such poison coming in contact with another while in a state of perspiration, infection would be the almost inevitable result; as might also happen from the breath of an infected person. This fact he believed to be correct, and was confirmed in his opinion by the attestation of many experienced physicians. He also declared that none of his community could exculpate themselves from this accusation, as the plot was communicated to all; and that all were guilty of the above charges. Balavignus was conveyed over the lake from Chillon to Clarens, to point out the well into which he confessed having thrown the powder. On landing, he was conducted to the spot; and, having seen the well, acknowledged that to be the place, saying, “This is the well into which I put the poison.” The well was examined in his presence, and the linen cloth in which the poison had been wrapped was found in the wastepipe by a notary-public named Heinrich Gerhard, in the presence of many persons, and was shewn to the said Jew. He acknowledged this to be the linen which had contained the poison, which he described as being of two colours, red and black, but said that he had thrown it into the open well. The linen cloth was taken away and is preserved.
Balavignus, in conclusion, attests the truth of all and every thing as above related. He believes this poison to contain a portion of the basilisk, because he had heard, and felt assured, that the above poison could not be prepared without it.
II. Banditono, a Jew of Neustadt, was, on the fifteenth day of September, subjected for a short time to the torture. After a long interval, he confessed having cast a quantity of poison, about the size of a large nut, given him by Musseus, a Jew, at Tour, near Vivey, into the well of Carutet, in order to poison those who drank of it.
The following day, Banditono, voluntarily and without torture, attested the truth of the aforesaid deposition; and also confessed that the Rabbi Jacob von Pasche, who came from Toledo and had settled at Chamberi, sent him, at Pilliex, by a Jewish servant, some poison about the size of a large nut, together with a letter directing him to throw the powder into the wells on pain of excommunication. He had therefore thrown the poison, which was sown up in a leathern bag, into the well of Cercliti de Roch; further, also, that he saw many other letters in the hands of the servant addressed to different Jews; that he had also seen the said servant deliver one, on the outside of the upper gate, to Samuletus, the Jew, at Neustadt. He stated, also, that the Jew, Massolet, had informed him that he had put poison into the well near the bridge at Vivey.
III. The said Manssiono, Jew of Neustadt, was put upon the rack on the fifteenth day of the same month, but refused to admit the above charge, protesting his entire ignorance of the whole matter; but the day following, he, voluntarily and without any torture, confessed, in the presence of many persons, that he came from Mancheolo one day in last Whitsun-week, in company with a Jew named Provenzal, and, on reaching the well of Chabloz Crüez between Vyona and Mura, the latter said, “You must put some of the poison which I will give you into that well, or woe betide you!” He therefore took a portion of the powder about the bigness of a nut, and did as he was directed. He believed that the Jews in the neighbourhood of Evian had convened a council among themselves relative to this plot, before Whitsuntide. He further said that Balavignus had informed him of his having poisoned the well de la Conerayde below Mustruez. He also affirmed his conviction of the culpability of the Jews in this affair, stating that they were fully acquainted with all the particulars, and guilty of the alleged crime.
On the third day of the October following, Manssiono was brought before the commissioners, and did not in the least vary from his former deposition, or deny having put the poison into the said wells.
The above-named Jews, prior to their execution, solemnly swore by their Law to the truth of their several depositions, and declared that all Jews whatsoever, from seven years old and upwards, could not be exempted from the charge of guilt, as all of them were acquainted with the plot, and more or less participators in the crime.
[The seven other examinations scarcely differ from the above, except in the names of the accused, and afford but little variety. We will, therefore, only add a characteristic passage at the conclusion of this document. The whole speaks for itself.]
There still remain numerous proofs and accusations against the above-mentioned Jews: also against Jews and Christians in different parts of the county of Savoy, who have already received the punishment due to their heinous crime; which, however, I have not at hand, and cannot therefore send you. I must add, that all the Jews of Neustadt were burnt according to the just sentence of the law. At Augst, I was present when three Christians were flayed on account of being accessory to the plot of poisoning. Very many Christians were arrested for this crime in various places in this country, especially at Evian, Gebenne, Krusilien and Hochstett, who at last and in their dying moments were brought to confess and acknowledge that they had received the poison from the Jews. Of these Christians some have been quartered; others flayed and afterwards hanged. Certain commissioners have been appointed by the magistrates to enforce judgment against all the Jews; and I believe that none will escape.