Читать книгу The Children of Húrin - J. R. R. Tolkien - Страница 9

Оглавление

NOTE ON PRONUNCIATION

The following note is intended to clarify a few main features in the pronunciation of names.

Consonants

C always has the value of k, never of s; thus Celebros is ‘Kelebros’, not ‘Selebros’.
CH always has the value of ch in Scots loch or German buch, never that of ch in English church; examples are Anach, Narn i Chîn Húrin.
DH is always used to represent the sound of a voiced (‘soft’) th in English, that is the th in then, not the th in thin. Examples are Glóredhel, Eledhwen, Maedhros.
G always has the sound of English g in get; thus Region is not pronounced like English region, and the first syllable of Ginglith is as in English begin, not as in gin.

Vowels

AI has the sound of English eye; thus the second syllable of Edain is like English dine, not Dane.
AU has the value of English ow in town; thus the first vowel of Sauron is like English sour, not sore.
EI as in Teiglin has the sound of English grey.
IE should not be pronounced as in English piece, but with both the vowels i and e sounded, and run together; thus Ni-enor, not ‘Neenor’.
AE as in Aegnor, Nirnaeth, is a combination of the individual vowels, a-e, but may be pronounced in the same way as AI.
EA and EO are not run together, but constitute two syllables; these combinations are written ëa and ëo, as in Bëor, or at the beginning of names , , as in Eärendil.
Ú in names like Húrin, Túrin, should be pronounced oo; thus ‘Toorin’, not ‘Tyoorin’.
IR, UR before a consonant (as in Círdan, Gurthang) should not be pronounced as in English fir, fur, but as in English, eer, oor.
E at the end of words is always pronounced as a distinct vowel, and in this position is written ë. It is always pronounced in the middle of words like Celebros, Menegroth.
The Children of Húrin

Подняться наверх