Читать книгу The Thurber Carnival - James Thurber - Страница 12

What Do You Mean
It Was Brillig?

Оглавление

Table of Contents

I was sitting at my typewriter one afternoon several weeks ago, staring at a piece of blank white paper, when Della walked in. "They are here with the reeves," she said. It did not surprise me that they were. With a colored woman like Della in the house it would not surprise me if they showed up with the toves. In Della's afternoon it is always brillig; she could outgrabe a mome rath on any wabe in the world. Only Lewis Carroll would have understood Della completely. I try hard enough. "Let them wait a minute," I said. I got out the big Century Dictionary and put it on my lap and looked up "reeve." It is an interesting word, like all of Della's words; I found out that there are four kinds of reeves. "Are they here with strings of onions?" I asked. Della said they were not. "Are they here with enclosures or pens for cattle, poultry, or pigs; sheepfolds?" Della said no sir. "Are they here with administrative officers?" From a little nearer the door Della said no again. "Then they've got to be here," I said, "with some females of the common European sandpiper." These scenes of ours take as much out of Della as they do out of me, but she is not a woman to be put down by a crazy man with a dictionary. "They are here with the reeves for the windas," said Della with brave stubbornness. Then, of course, I understood what they were there with: they were there with the Christmas wreaths for the windows, "Oh those reeves!" I said. We were both greatly relieved; we both laughed. Della and I never quite reach the breaking point; we just come close to it.

Della is a New England colored woman with nothing of the South in her accent; she doesn't say "d" for "th" and she pronounces her "r"s. Hearing her talk in the next room, you might not know at first that she was colored. You might not know till she said some such thing as "Do you want cretonnes for the soup tonight?" (She makes wonderful cretonnes for the soup.) I have not found out much about Della's words, but I have learned a great deal about her background. She told me one day that she has three brothers and that one of them works into a garage and another works into an incinerator where they burn the refuge. The one that works into the incinerator has been working into it since the Armitage. That's what Della does to you; she gives you incinerator perfectly and then she comes out with the Armitage. I spent most of an hour one afternoon trying to figure out what was wrong with the Armitage; I thought of Armistead and armature and Armentières, and when I finally hit on Armistice it sounded crazy. It still does. Della's third and youngest brother is my favorite; I think he'll be yours, too, and everybody else's. His name is Arthur and it seems that he has just passed, with commendably high grades, his silver-service eliminations. Della is delighted about that, but she is not half so delighted about it as I am.

Della came to our house in Connecticut some months ago, trailing her glory of cloudiness. I can place the date for you approximately: it was while there were still a great many fletchers about. "The lawn is full of fletchers," Della told me one morning, shortly after she arrived, when she brought up my orange juice. "You mean neighbors?" I said. "This early?" By the way she laughed I knew that fletchers weren't people; at least not people of flesh and blood. I got dressed and went downstairs and looked up the word in the indispensable Century. A fletcher, I found, is a man who makes arrows. I decided, but without a great deal of conviction, that there couldn't be any arrow-makers on my lawn at that hour in the morning and at this particular period in history. I walked cautiously out the back door and around to the front of the house--and there they were. I don't know many birds but I do know flickers. A flicker is a bird which, if it were really named fletcher, would be called flicker by all the colored cooks in the United States. Out of a mild curiosity I looked up "flicker" in the dictionary and I discovered that he is a bird of several aliases. When Della brought my toast and coffee into the dining room I told her about this. "Fletchers," I said, "are also golden-winged woodpeckers, yellowhammers, and high-holders." For the first time Della gave me the look that I was to recognize later, during the scene about the reeves. I have become very familiar with that look and I believe I know the thoughts that lie behind it. Della was puzzled at first because I work at home instead of in an office, but I think she has it figured out now. This man, she thinks, used to work into an office like anybody else, but he had to be sent to an institution; he got well enough to come home from the institution, but he is still not well enough to go back to the office. I could have avoided all these suspicions, of course, if I had simply come out in the beginning and corrected Della when she got words wrong. Coming at her obliquely with a dictionary only enriches the confusion; but I wouldn't have it any other way. I share with Della a form of escapism that is the most mystic and satisfying flight from actuality I have ever known. It may not always comfort me, but it never ceases to beguile me.

Every Thursday when I drive Della to Waterbury in the car for her day off, I explore the dark depths and the strange recesses of her nomenclature. I found out that she had been married for ten years but was now divorced; that is, her husband went away one day and never came back. When I asked her what he did for a living, she said he worked into a dove-wedding. "Into a what?" I asked. "Into a dove-wedding," said Della. It is one of the words I haven't figured out yet, but I am still working on it. "Where are you from, Mr. Thurl?" she asked me one day. I told her Ohio, and she said, "Ooooh, to be sure!" as if I had given her a clue to my crazy definitions, my insensitivity to the ordinary household nouns, and my ignorance of the commoner migratory birds. "Semantics, Ohio," I said. "Why, there's one of them in Massachusetts, too," said Della. "The one I mean," I told her, "is bigger and more confusing." "I'll bet it is," said Della.

Della told me the other day that she had had only one sister, a beautiful girl who died when she was twenty-one. "That's too bad," I said. "What was the matter?" Della had what was the matter at her tongue's tip. "She got tuberculosis from her teeth," she said, "and it went all through her symptom." I didn't know what to say to that except that my teeth were all right but that my symptom could probably be easily gone all through. "You work too much with your brain," said Della. I knew she was trying to draw me out about my brain and what had happened to it so that I could no longer work into an office, but I changed the subject. There is no doubt that Della is considerably worried about my mental condition. One morning when I didn't get up till noon because I had been writing letters until three o'clock, Della told my wife at breakfast what was the matter with me. "His mind works so fast his body can't keep up with it," she said. This diagnosis has shaken me not a little. I have decided to sleep longer and work less. I know exactly what will happen to me if my mind gets so far ahead of my body that my body can't catch up with it. They will come with a reeve and this time it won't be a red-and-green one for the window, it will be a black one for the door.

The Thurber Carnival

Подняться наверх