Читать книгу Тартюф, или Обманщик - Жан-Батист Мольер - Страница 3
Действие второе
ОглавлениеЯвление первое
Оргон, Мариана.
Оргон
А, дочь моя!
Мариана
Отец!
Оргон
Мне надо, дочь моя,
Вам кое-что сказать.
Мариана (Оргону, который заглядывает в соседнюю комнатку.)
Что ищете вы?
Оргон
Я
Смотрю, нет ли кого случайно в гардеробной:
Уж очень уголок для слушанья удобный.
Ну вот, все хорошо. Вы, Мариана, мне
Всегда казалися смиренною вполне;
Поэтому я вас всегда любил сердечно.
Мариана
Отцовская любовь ценна мне бесконечно.
Оргон
Отлично сказано; и, чтоб ее стяжать,
Вам надобно отца всемерно ублажать.
Мариана
О высшей никогда я не пеклась заслуге.
Оргон
Так. Что вы скажете о нашем новом друге?
Мариана
Кто? Я?
Оргон
Вы. Но к своим прислушайтесь словам>
Мариана
Что ж, я о нем скажу все, что угодно вам,
Явление второе
Оргон, Мариана, Дорина (которая входит неслышно и становится позади Оргона так, что тот ее не замечает).
Оргон
Ответ разумнейший. Скажите же, что, мол, он
От головы до ног достоинств редких полон,
Что вам он мил и вы хотели бы, чтоб я
Вам, дорогая дочь, избрал его в мужья.
А?
Мариана удивленно отступает.
Мариана
А?
Оргон
Ну?
Мариана
Как?
Оргон
Ну что?
Мариана
Иль я не разобрала?
Оргон
Как?
Мариана
Это вы о ком хотите, чтоб сказала
Я вам, что, дескать, он мне дорог и что я
Хочу, чтоб вы его избрали мне в мужья?
Оргон
Да о Тартюфе.
Мариана
Нет, отец, я лгать не стану,
Что за охота вам склонять меня к обману?
Оргон
Но я хочу и впрямь, чтоб было так оно;
Довольно с вас того, что это решено.
Мариана
Как? Вы хотели бы…
Оргон
Избрав ему супругу,
Тартюфа приобщить к семейственному кругу.
На вас он женится, вот только и всего;
И так как сами вы, конечно…
(Заметив Дорину.)
Вам чего?
Уж очень, милая, вы любопытны, видно,
Что так подслушивать являетесь бесстыдно?
Дорина
Не знаю и сама, по правде говоря,
Откуда слух такой, – должно быть, просто зря, –
Но слышала и я про эту свадьбу тоже,
Да только это все на выдумку похоже.
Оргон
Как? Вам не верится?
Дорина
Настолько, что сейчас
Не верю и тому, что слышала от вас.
Оргон
Есть способ у меня уверить вас на деле.
Дорина
Ну да! Вы просто нас развеселить хотели.
Оргон
Я говорю лишь то, о чем решен вопрос.
Дорина
Оставьте!
Оргон
Дочь моя, я говорю всерьез.
Дорина
Ах, полно, барышня, не верьте вы папаше:
Смеется он.
Оргон
Я вас…
Дорина
Да бросьте шутки ваши –
Мы не поверим вам.
Оргон
Прошу к моим словам…
Дорина
Ну, ладно, верим мы; и тем стыднее вам.
Как, сударь? Мыслимо ль, чтоб в этакие годы
Почтенный человек, почти седобородый,
Таким безумцем был, чтоб…
Оргоя
Милая моя,
У вас есть вольности в речах, которых я
Не потерплю; я вас предупреждаю строго.
Дорина
Давайте говорить спокойно, ради бога.
Ведь это все равно что балаган, точь-в точь.
На что кутейнику, скажите, ваша дочь?
Он должен помышлять насчет других занятий.
И что вам за корысть была бы в этом зяте?
Где ж это видано, чтоб от таких деньжищ
Искали нищего?..
Оргон
Молчите! Коль он нищ.
То он становится для нас еще почтенней.
Такая нищета всех кладов драгоценней:
Превыше роскоши он ею вознесен,
Затем что сам себя дал обездолить он
Своей беспечностью к богатствам быстротечным
И нерушимою любовью к благам вечным.
Но с помощью моей, я знаю наперед.
Он выйдет из нужды и свой удел вернет:
Земля его отцов слыла весьма доходной;
Ведь он хоть оскудел, а крови благородной.
Дорина
Да, так он говорит; но это – суета,
Невместная душе, которая свята.
Тому, кто одержим благочестивым рвеньем,
Кичиться не к чему своим происхождением,
И кто смирению душой отдался весь,
Тот должен угасить в себе мирскую спесь.
Что в ней?.. Ну вот, опять я чую вашу злобу;
Оставим род его, возьмем его особу.
Ужель, по-вашему, быть может отдана
Такому вот, как он, такая, как она?
Да вы подумайте хотя б о доброй славе
И о последствиях, которых ждать вы вправе!
Ведь если девушку к венцу насильно весть.
То может пострадать супружеская честь.
Ее желание быть мужу верным другом
Зависит от того, кто будет ей супругом,
И те, кому перстом повсюду тычут в лоб.
Те сами сделали из жен таких особ.
Ведь очень не легко – об этом нет и спора –
Быть верными мужьям известного разбора;
И кто приводит дочь насильственно к венцу.
За все ее грехи ответствует Творцу.
Каков себе удел вы строите жестокий!
Оргон
Смотрите, у кого я должен брать уроки!
Дорина
Вам не мешало бы их слушать иногда.
Оргон
Оставим, дочь моя, все это ерунда.
Я ваш отец, и вам я не хочу дурного.
Вы скажете, я дал уже Валеру слово?
Но сверх того, что он, как говорят, игрок,
В нем вольномыслия сидит еще порок:
Я замечал, что он гнушается церквами.
Дорина
Вам надо, чтобы он бежал туда за вами
И выставлял свое усердье напоказ?
Оргон
Об этом, милая, не спрашивают вас.
А у Тартюфа все по части неба гладко,
И это всякого полезнее достатка.
Для вас же этот брак, ну, просто, будет клад, –
Сплетение утех и всяческих услад.
Вы с мужем будете, все позабыв на свете,
Как пара голубков, как маленькие дети;
Он примет, как закон ваш, самый легкий знак,
А вы им будете вертеть и так и сяк.
Дорина
Она? Она ему наставит нос, поверьте.
Оргон
Вот речи!
Дорина
Да его вы только к ней примерьте:
С ним вашей дочери не уберечься зла,
Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу