Читать книгу Дух из черной комнаты - Жан-Франсуа Шаба - Страница 6
Глава 4
ОглавлениеПо дороге домой, поколебавшись, я вновь убежал от Жеронимы, бросив ей через плечо:
– Мне надо встретиться с другом!
И уже вдалеке за мной раздался голос:
– Я все маме расскажу!
Но я слишком запыхался, чтобы ответить ей что-нибудь этакое. Да и вообще я теперь не тратил время на всякие глупости.
– Свежая свекла, свежая свекла!
Да уж, это не был голос робкой маленькой девочки. Эту торговку легко можно было использовать вместо ревуна на пароходе. Спорить с такой женщиной не хочется: от нее сразу же начинает звенеть в ушах. Только отчаянно смелый человек, вроде моей мамы, мог вступить с ней в перебранку.
Зеленщица заметила меня и, кажется, сразу узнала. Не сводя с меня своих голубых, как лед, глаз, она проорала:
– Клубника, недорого, клубника!
Я вспомнил о духе. Это придало мне храбрости.
– Здравствуйте, мадам.
– К чему эти формальности, мы же свои: зови меня просто «совсем сбрендила»!
Ну вот. Она оказалась злопамятной. Забыв о семейной солидарности, я попытался пойти на мировую:
– Я так не говорил. Я не считаю, что вы сбрендили. Во всяком случае, не совсем.
Кажется, у меня выходило не так гладко, как хотелось.
– Яблочки, яблочки, вкусные яблочки!
Я подскочил на месте. Наверное, у этой женщины голосовые связки из титана.
– Мадам, мадам, почему вы говорите, что в нашей квартире живут привидения?
Торговка ответила, что сельдерей всех вкусней, а репка – свежая и крепкая. Потом, положив руки с толстыми красными пальцами на край прилавка, она наконец взглянула на меня. Ее взор потеплел, она смотрела на меня, как смотрят женщины на маленьких мальчиков.
– У меня есть дети, пацан. Примерно твоего возраста. И если то, что мне рассказали, правда, то я бы не хотела, чтобы они жили там. Сматывайтесь оттуда.
– Но…
– Валите скорее.
Больше ни слова не смог я выудить из зеленщицы. Разговор с ней не дал мне ничего нового, если не считать чувства страха, от которого мое воодушевление поутихло. Но отступать было поздно. Я досадливо пожал плечами. Торговка заметила это и скроила театральную гримасу, выражавшую: мне не избежать чудовищных последствий. Мне было девять лет, я уже был вполне разумный человек, но все равно не нашел ничего лучше, как показать ей язык. И мне стало легче.
Торопясь домой, я успокаивал себя, вспоминая свои встречи с духом. Разве он пытался причинить мне зло? Разве он был злобный или агрессивный? Разве он хоть как-нибудь угрожал мне? Нет, мадам зеленщица. Да, точно: эта женщина просто завидовала и бесилась, что у нее из-под носа увели такую большую квартиру по такой низкой цене. Вот она и мстила.
И я скорее отправился в черную комнату. Злобное чудовище никогда не стало бы вежливо просить у мальчика оказать ему услугу. Это был безвредный дух, наверное, даже добрый. Ох, мне не хватит терпения дождаться ночи! Как бы сделать так, чтобы увидеть его поскорее?