Читать книгу King of Camargue - Jean Aicard - Страница 8
Оглавление“N’use pas sur les routes
Tes souliers;
Descends plutôt le Rhône
En bateau.
“Laisse Lyon, Valence,
De côté;
Salue-les de la tête
Sous les ponts.”
He had a fine voice, smooth and clear, powerful without effort, and of wide range.
“Avignon est la reine——
Passe encor;
Tu ne verras qu’en Arles
Tes amours——
“La plaine est belle et grande,
Compagnon——
Prends tes amours en croupe,
En avant!”[1]
Livette had stopped her horse, to hear better. It was in the morning. In the light there was the reflection that tells that the day is young, that makes hope dance in hearts of sixteen, and sows hope anew even in the hearts of the old.
A vague hope that is naught but the desire to love; but its loss, bitterer than death, makes the thought of death a consolation!
“Prends tes amours en croupe——
En avant!”
the singer repeated, and the little one involuntarily urged her horse toward the song that called to her to come.
“Aha!” said Renaud, pausing in his work, “aha! young lady! you are astir early!—with a white horse that will soon be all red!”
“Yes,” she said, laughing, “with gnats and gadflies; there are swarms of them! too many, by my faith in God!”
“You are covered with them, young lady, as a bit of honey is covered with bees, or a tuft of flowering genesta! But what brings you here?”
“I come from my father. You must come with me at once.”
“But comrade Rampal borrowed my horse just now to go to Saintes. They went off one upon the other.”
“Take mine, then,” said Livette.
“And what will you do, young lady?”
She was ashamed of her thoughtlessness, and blushed scarlet.
“I?” said she, and the words of the ballad rang in her heart:
“Prends tes amours en croupe,
En avant!”
“Unless,” said he, laughing in his turn, “you care to take me en croupe?”
“People would never stop talking about it all over our Camargue,” said she, with laughter in her voice. “A drover like you, the terror of riders, en croupe like a girl? No, no; no false shame, that is my place. We will take off my saddle, and you can bring it to me to-morrow.”
“Very luckily,” said Renaud, “Rampal didn’t take mine, which I never lend.”
Livette jumped down from her horse; and at the breeze made by her skirt a cloud of great flies and enormous mosquitoes rose and flew buzzing about her. Blanchet’s snow-white rump looked as if it were covered with a net of purple silk, there was such a labyrinth of little streams of blood crossing and recrossing one another. Another instant, and gadflies and mosquitoes settled down again upon the bleeding surface and dotted it with a myriad of black spots; but Blanchet, albeit somewhat cross, was used to that annoyance.
Livette fastened him to one of the rings in the wall, and sat down upon the stone bench, waiting until Renaud had finished his séden.
The wheel turned and turned, striking its dull blow with perfect regularity at every turn.
“That was a pretty song, Renaud,” said Livette suddenly, answering her thoughts without intention; “that was a pretty song you were singing just now.”
“I learned it,” said Renaud, “from a boatman, a friend of my father, with whom I went up the Rhône as far as Lyon—and then came down again——”
“And is all that country very beautiful up there?” said she.
“Yes,” he answered, “it is beautiful.”
And he said nothing more.
“You don’t look as if you meant what you say, Renaud. Pray, didn’t you like the city of Lyon we hear so much about?”
There was a long silence, broken only by the monotonous rhythm of the wheel.
“No sun!” said Renaud abruptly. “It’s a city in a cold cloud!—The Rhône isn’t fine till you come down again,” he added.
Livette looked at him, and her wide-open eyes seemed to say:
“Why is that?”
He answered her look.
“When one of us goes up yonder, young lady, you understand, he leaves everything to go nowhere, and when he gets there, all he asks is to start back again!—When he comes from there here, on the contrary, he leaves nothing at all, and knows that, at the end of the journey, he will have arrived somewhere! You see, young lady, the best horse must, of necessity, stop at the sea—and that is the only place where I am willing to consent to go no farther. Where the sea is not, you have all the rest of the journey still to do.—Enough, my boy!” he added, raising his voice.
The wheel stopped. He examined the séden. The rope, of black and white strands in regular alternation, was finished.
“That’s a good piece of work,” said he; “look, young lady.”
He leaned over, almost against her, to look at a point in the rope which seemed to him defective; he leaned over, and a short black curl touched lightly the disordered, almost invisible, locks that formed a sort of fleecy golden cloud over Livette’s forehead. And thereupon it seemed to both of them—young as they were!—that their hair blazed up and shrivelled softly, like the fine grass that takes fire in summer, under the hot sun. Ah! holy youth!
Then, for the first time, Renaud thought of the girl. Hitherto he had seen in Livette only the “young lady.” They remained bending forward, she over the rope which she seemed to be examining attentively, he over Livette’s hair. Livette wore her “morning head-dress,” consisting of a little white handkerchief which covered the chignon, and was tied in such fashion that the two ends stood up like little hollow, pointed ears on top of her head. When they are in full-dress, the women of Camargue surround the high chignon, covered by a fine white linen cap, with a broad velvet ribbon, almost always black, whose long, unequal ends fall behind the head, a little at one side.
Renaud, then, was looking at Livette’s clear flaxen hair,—in which there was, here and there, a lock of a darker golden hue,—symmetrically massed on top of her head, advancing in little waves toward her temples, coquettishly arranged, but so short and fluffy that some few locks escaped, here, there, and everywhere, enough to form the faint golden mist above her head.
He looked at the pretty, round neck, whence the fair hair seemed to spring, like a vigorous plant, so slender and so fine! so long, and full of life! And the temptation to press his lips upon it drew him on, as, after a long day’s journey among dry, stony hills, the sight of the water draws on the horses of Camargue, accustomed to moist pasturage.
She felt that she was being stared at too long.
“Let us go!” she said, suddenly. “My father’s orders were that you should come as soon as possible.”
Renaud felt as if he were waking from a long sleep and from a dream. He jumped to his feet. Without a word, he went to Blanchet, took off the woman’s saddle and carried it into the house, placed his own upon the beast, which the mosquitoes had at last made restive, and leaped upon his back.
Livette, assisted by the drover’s strong hand, leaped to the croup behind him with one spring; highly amused she was as she threw one arm around Renaud’s waist. It is the fashion among the Camarguese young women, all of whom, on fête-days, ride to the plains of Meyran, or to Saintes-Maries, “fitted” to the horses of their promised husbands.
The drover started Blanchet off at a gallop, gave him his head, and let him take his own course. Blanchet left the travelled road, headed straight for the château across the moor, through the sand thickly sown with stiff, rounded clumps of saltwort at irregular intervals. The good horse flew over these clumps, scarcely touching the tops, landing always between them in the damp sand, from which, however, by force of long habit, he withdrew his feet without effort, calculating in advance the distance between the obstacles, galloping freely and evenly, changing feet as he chose, making sport of his heavy burden, happy at being left to himself.
And Livette must needs hold tight to the drover’s waist; he was a lithe, supple fellow, and swayed with the horse. And the swift motion, the free air, youth and love, all combined to intoxicate the two young people; and without meaning it, without thinking of it, the horseman repeated his song of a few moments before, between his teeth, but loud enough to be overheard by the girl:
“Prends tes amours en croupe!
En avant!”
And it seemed to them as if the whole horizon were theirs.
When they dismounted, in front of the farm-house of the château, they had not spoken a word, but they had exchanged in silence the subtlest and strongest part of themselves.
From that day, Renaud, being sincerely in love, exerted himself to please. He was careful about his dress, paid more attention to the adjustment of his neckerchief, shaved more closely, and had not a single glance to spare for the other girls, even the prettiest of them.
At last, he said to Livette one day:
“Your father will never be willing!”
Those were his first words of love.
“If I am willing, my father will be. And when my father is willing, grandmother always is!”
“The good God grant it!” replied Jacques.
And it had happened as she said. For almost five months now they had been betrothed.
The fascinating thing about Livette was that she was just the opposite of Renaud, so slender and delicate, so fair and such a child,—and, furthermore, that she loved him with all her might, the sweetheart,—there was no mistake about that.