Читать книгу Rossa's Recollections, 1838 to 1898 - Jeremiah O'Donovan Rossa - Страница 4

CHAPTER I.
THE CRADLE AND THE WEANING.

Оглавление

Table of Contents

In the Old Abbey field of Ross Carbery, County of Cork, is the old Abbey Church of St. Fachtna. Some twenty yards south of the church is the tomb of Father John Power, around which tomb the people gather on St. John’s eve, “making rounds” and praying for relief from their bodily infirmities.

On the tombstone it is recorded that Father Power died on the 10th of August, 1831. I was at his funeral; I heard my mother say she was “carrying” me that day. It is recorded on the parish registry that I was baptized on the 10th of September, 1831; that my god-father was Jerrie Shanahan, and my god-mother Margaret O’Donovan. When I grew up to boyhood I knew her as “Aunty Peg.” She was the wife of Patrick O’Donovan “Rua,” and was the sister of my mother’s father, Cornelius O’Driscoll. Jerrie Shanahan’s mother was Julia O’Donovan Rossa—my father’s uncle’s daughter. She is buried in Flatbush, Brooklyn. Her granddaughter Shanahan is the mother of nine or ten children of the Cox family, the shoe manufacturers of Rochester, N. Y., who by “clounas” are connected with the family of ex-Congressman John Quinn of New York, as John Quinn’s mother was the daughter of Denis Kane of Ross, whose wife was the sister of John Shanahan. I don’t know if John Quinn knows that the Coxes of Rochester are cousins of his; I don’t know would he care to know that his mother’s first cousin, Jerrie Shanahan is my second cousin, and my god-father. There were forty men of my name and family in my native town when I was a boy; there is not a man or a boy of my name in it now. One woman of the name lives as heritor of the old family tomb in the Old Abbey field.

And that is the story of many another Irishman of the old stock. Families scattered in death as well as in life; a father buried in Ireland, a mother buried in Carolina, America; a brother buried in New York, a brother buried in Pennsylvania, a sister buried in Staten Island. The curse that scattered the Jews is not more destructive than this English curse that scatters the Irish race, living and dead.

This place of my birth, Ross Carbery, is famed in Irish history as the seat of learning in the early centuries. Shrines of St. Fachtna, holy wells and holy places are numerous all around it. Distinction of some kind—special good fortune or special misfortune—belongs to the life of every one born there. It is the birthplace of Maurice J. Power, the right-hand man of ex-President Grover Cleveland, in the city of New York. It is the birthplace of Richard Croker, the right-hand man of the Government of the Tammany Hall Society, in the city of New York.

Of the Fates that hover over my life I have no reason to complain. They have mixed my fortunes; given me a strong constitution, a light heart, and a light pocket, making my struggle for existence active enough to keep the blood in a healthy state of circulation, fortifying me with strength to stand firm under difficulties, and filling my mind with strong hope in the future if I do all that I deem right in the present.

The Maurice J. Power in New York that I speak of is the same family of Powers as the Father John Power at whose tomb the people pray to God for relief from their infirmities. And the belief is that many have obtained relief through their prayers there. I know that I have gone through that Abbey field the day after a St. John’s eve, and I have seen, propped up by stones, a pair of crutches that were left there by a man who came into the field on those crutches the previous day. The holy words say, “Faith will move mountains,” the whole world is the temple of God, and the pilgrim cripple, full of faith, praying to Him in that Abbey-field, became able to walk away without his crutches, and leave them standing there as monuments of the miracle.

Father Jerrie Molony, the priest of the parish, discountenanced the rush of people to Father Power’s tomb every St. John’s eve: he spoke against it from the altar on Sundays. All to no use; the people came; came in thousands. Of course, where people congregated in such numbers, abuses began to grow; the votaries of sin came into his parish as well as the votaries of prayer, and very probably the good priest thought it better to stop the gathering altogether than have it made the occasion of shame and scandal.

I will here leap some years ahead, to record my recollection of one St. John’s eve that I was in Ross. It was in the year 1858.

James O’Mahony of Bandon wrote to me that he wished to meet me to have a talk over Irish national affairs. He suggested that St. John’s eve in Ross would be a good place, as crowds of people would be there, and we would escape any prying notice. We met there that day. We had our talk, and then we walked toward the Abbey field. The blind and the halt and the lame were there, in every path and passage way, appealing for alms—appealing mostly in the Irish language. We stood behind one man who was sitting down, his bare ulcerated legs stretched out from him. His voice was strong, and his language was beautiful. O’Mahony said he never heard or read anything in the Irish language so beautiful. Taking his notebook and pencil to note down the words of the appeal, some traveling companion of the cripple’s told him that a man was taking notes, and the cripple turned round and told us to go way. He wouldn’t speak any more until we went away.

This James O’Mahony was a draper in Bandon; he was the brother of Thaddeus O’Mahony who was a professor of the Irish language in Trinity College, Dublin. He went to Australia in the year 1863. I hope he is alive and happy there. With him went another comrade of mine, William O’Carroll, who kept a bakery in North Main Street, Cork. They were among the first men in the South of Ireland that joined the Stephens’ movement. It was James O’Mahony that first gave James Stephens the name of Seabhac; shouk; hawk. The Shouk shoolach—the walking hawk—was a name given in olden days to a banned wanderer. Stephens, at the start of this organization, traveled much of Ireland on foot. A night he stopped at my house in Skibbereen, I saw the soles of his feet red with blisters.

This is a long leap I have taken in the chapter of “from the cradle to the weaning”—a leap from 1831—the year I was born—to 1858, the year I first met James Stephens. So I will have to leap back now, and talk on from my childhood.

I must have been very fond of my mother, or my mother must have been very fond of me, for I must have lived on her breast till I was up to three years of age. I know she tried often to wean me from her; she put me to sleep with one of the servant maids, and I remember well the laugh my father and mother had at me next morning, when I heard her telling them how often during the night I tried to get at her bosom. I am more than three years older than my brother Conn, and I suppose it was the advent of his coming that brought about the arrangement to have me taken into the country to my grandfather’s place.

Rossa's Recollections, 1838 to 1898

Подняться наверх