Читать книгу The Agincourt Bride - Джоанна Хиксон, Joanna Hickson - Страница 8

NARRATOR’S NOTE

Оглавление

January 1439

Respected reader,

Before we embark on this story together, I think I should explain that I am not a historian or a chronicler or indeed any kind of scholar. I did not even read Latin until my dear and present husband undertook to teach me on dark winter nights by the fire in our London house, when a more dutiful goodwife would have been doing her embroidery. Luckily my days of being dutiful are behind me. I am now fifty-two years of age and I have had quite enough of stitching and scrubbing and answering becks and calls. I have been a servant and I have been a courtier and now I am neither so I have become a scribe, for one good reason; to tell the story of a brave and beautiful princess who wanted the impossible – to be happy. Of course, here at the start of the tale, I am not going to tell you whether she succeeded but I can tell you that some momentous events, scurrilous intrigues and monstrously evil acts conspired to prevent it.

Two things encouraged me to write this story. The first was those Latin lessons, for they enabled me to read the second, which was a cache of letters found when I used a key entrusted to me for safekeeping by my beloved mistress, the aforementioned princess, to open a secret compartment in the gift she bequeathed to me on her untimely death. These were confidential letters, written at turbulent times in her life, and she was never able to send them to their intended recipients. But they filled gaps in my knowledge and shed light on her character and the reasons she chose the paths she followed.

Sadly, for the most part, she was powerless to shape the direction of her own life, however hard she tried. But there were one or two occasions when she, and I too by extraordinary circumstance, managed to steer the course of events in a direction favourable to us both, although this was never recorded in the chronicles of history.

I do not have much time for chroniclers anyway. They invariably have a hidden agenda, observing events from one side only, and even then you cannot trust them to get a story right. Some are no better than the ink-slingers who nail their pamphlets to St Paul’s Cross. One of them got my name wrong when he recorded the list of my mistress’ companions back in the days of Good King Harry. ‘Guillemot’ he called me, if you can believe it! Who but a short-sighted, misogynistic monk would saddle a woman with the same name as an ugly black auk-bird? But there it is, in indelible ink, and it will probably endure into history. I beg you, respected reader, do not fall into the trap of believing all you read in chronicles, for my name is not Guillemot. What it is you will discover in the story I am about to tell …

The Agincourt Bride

Подняться наверх