Читать книгу Загадка номера 622 - Жоэль Диккер, Joel Dicker - Страница 14
Часть первая
До убийства
Глава 12
Адюльтер
ОглавлениеВ ту среду, 27 июня 2018 года, мы со Скарлетт долго топтались перед воротами дома Макера Эвезнера на шоссе Рют. Мы звонили, но никто не отвечал. Скарлетт явно вознамерилась ждать, сколько потребуется.
В конце концов, насмотревшись на наши маневры, к нам вышла соседка.
– Могу ли я вам помочь? – спросила она инквизиторским тоном, видимо приняв нас за злоумышленников.
Но, узнав меня, тут же сменила гнев на милость:
– Так вы же…
– Писатель, – подхватила Скарлетт. – А я его ассистент, Скарлетт Лонас.
– Приятно познакомиться, – улыбнулась соседка, решившая поначалу, что я присматриваю себе особняк. – Дом сняли с продажи, его наконец‐то купили, еще года не прошло. Новый владелец сейчас в отъезде.
– Тут жил Макер Эвезнер, да? – спросила Скарлетт.
– Да. Дом никак не продавался. С тех пор как… вы же знаете, что случилось?
– Да, – ответил я. – Ну, частично. Мы за тем сюда и приехали.
Соседка оказалась вполне любезной и не прочь была поболтать. Она пригласила нас зайти к ней что‐нибудь выпить. Несколько лет назад она овдовела и теперь всегда рада гостям.
– Я хорошо помню тот год. Нас буквально завалило снегом. Хотите посмотреть фотографии?
– Нет, спасибо, – сказал я.
– С удовольствием! – Скарлетт поспешила загладить мою оплошность.
Соседка открыла книжный шкаф, заполненный альбомами с фотографиями, расставленными в хронологическом порядке. Она показала нам свой заснеженный сад, заснеженное шоссе Рют и заснеженную деревню на заснеженных берегах Женевского озера.
– Очаровательно! – саркастически восторгался я.
– Не обращайте внимания на писателя, – сказала Скарлетт соседке, – он любит поворчать, но, в сущности, чертовски мил. Вы хорошо знали Эвезнеров?
– Не очень. Мы не были близкими друзьями, но поддерживали добрососедские отношения. Симпатичная пара. Мой пес тогда то и дело убегал. Кобель венгерской легавой. Лучше брать сук, с ними меньше хлопот. А кобелей не дозовешься. Учуют что‐нибудь, найдут лазейку в ограде, и поминай как звали. Так вот, они часто приводили мне Кико, если он им попадался на дороге.
– Кико – это собака?
– Да. Ах, какой был пес! Могу достать его фотографии, если хотите.
– Нет, спасибо! – отказался я.
– С удовольствием! – обрадовалась Скарлетт.
Соседка пошла за альбомом со снимками Кико. Пока она листала его, Скарлетт спросила:
– Что вы можете рассказать нам об Анастасии и Макере?
– К тому моменту их брак практически распался. В смысле, она ему изменяла.
– Откуда вы знаете?
– Однажды Анастасия получила большой букет. Чтобы муж ничего не заподозрил, она соврала, что цветы от меня в благодарность за поимку Кико. А знаю я это потому, что Макер пришел поблагодарить меня за розы, которые я якобы послала его жене. Я сразу догадалась, что у Анастасии есть любовник. Когда женщина лжет мужу о происхождении букета, другое объяснение вряд ли найдется.
– А кто был ее любовником? – спросил я.
– Понятия не имею, но Арма, их домработница, наверняка все знала. Однажды она мне даже на это намекнула.
Я записал имя.
– А фамилия Армы? – спросил я.
– Уже не помню, но могу дать вам ее мобильный телефон. Чудная женщина. Бедняжка, после того, что случилось, она потеряла работу. Иногда я ее вызывала, но она искала что‐то более стабильное. Потом Арма нанялась в клининговую компанию. Теперь я обращаюсь к ней, когда мне нужен обслуживающий персонал на вечеринки. Свяжитесь с Армой, она обязательно вам поможет.