Читать книгу Italian Renaissance - John Addington Symonds - Страница 47

CHAPTER II
FIRST PERIOD OF HUMANISM

Оглавление

Table of Contents

Importance of the Revival of Learning—Mediæval Romance—The Legend of Faustus—Its Value for the Renaissance—The Devotion of Italy to Study—Italian Predisposition for this Labour—Scholarship in the Dark Ages—Double Attitude assumed by the Church—Piety for Virgil—Meagre Acquaintance with the Latin Classics—No Greek Learning—The Spiritual Conditions of the Middle Ages adverse to Pure Literature—Italy no exception to the rest of Europe—Dante and Petrarch—Definition of Humanism—Petrarch's Conception of it—His Æsthetical Temperament—His Cult for Cicero, Zeal in collecting Manuscripts, Sense of the Importance of Greek Studies—Warfare against Pedantry and Superstition—Ideal of Poetry and Rhetoric—Critique of Jurists and Schoolmen—S. Augustine—Petrarch's Vanity—Thirst for Fame—Discord between his Life and his Profession—His Literary Temperament—Visionary Patriotism—His Influence—His Successors—Boccaccio and Greek Studies—Translation of Homer—Philosophy of Literature—Sensuousness of Boccaccio's Inspiration—Giovanni da Ravenna—The Wandering Professor—His Pupils in Latin Scholarship—Luigi Marsigli—The Convent of S. Spirito—Humanism in Politics—Coluccio de' Salutati—Gasparino da Barzizza—Improved Style in Letter-writing—Revival of Greek Learning—Manuel Chrysoloras—His Pupils—Lionardo Bruni—Value of Greek for the Renaissance.

I have already observed that it would be inaccurate to identify the whole movement of the Renaissance with the process whereby the European nations recovered and appropriated the masterpieces of Greek and Latin literature. At the same time this reconquest of the classic world of thought was by far the most important achievement of the fifteenth and sixteenth centuries. It absorbed nearly the whole mental energy of the Italians, and determined in a great measure the quality of all their intellectual production in the period I have undertaken to illustrate. Through their activity in the field of scholarship the proper starting-point was given to the modern intellect. The revelation of what men were and what they wrought under the influence of other faiths and other impulses, in distant ages with a different ideal for their aim, not only widened the narrow horizon of the Middle Ages, but it also restored self-confidence to the reason of humanity. Research and criticism began to take the place of scholastic speculation. Positive knowledge was substituted for the intuitive guesses of idealists and dreamers. The interests of this world received their due share of attention, and the litteræ humaniores of the student usurped upon the divinarum rerum cognitio of theologians.

All through the Middle Ages uneasy and imperfect memories of Greece and Rome had haunted Europe. Alexander, the great conqueror; Hector, the noble knight and lover; Helen, who set Troy town on fire; Virgil, the magician; Dame Venus lingering about the hill of Hörsel—these phantoms, whereof the positive historic truth was lost, remained to sway the soul and stimulate desire in myth and saga. Deprived of actual knowledge, imagination transformed what it remembered of the classic age into romance. The fascination exercised by these dreams of a half-forgotten past over the mediæval fancy expressed itself in the legend of Doctor Faustus. That legend tells us what the men upon the eve of the Revival longed for, and what they dreaded, when they turned their minds towards the past. The secret of enjoyment and the source of strength possessed by the ancients, allured them; but they believed that they could only recover this lost treasure by the suicide of their soul. So great was the temptation that Faustus paid the price. After imbibing all the knowledge of his age, he sold himself to the Devil, in order that his thirst for experience might be quenched, his grasp upon the world be strengthened, and the ennui of his inactivity be soothed. His first use of this dearly-bought power was to make blind Homer sing to him. Amphion tunes his harp in concert with Mephistopheles. Alexander rises from the dead at his behest, with all his legionaries; and Helen is given to him for a bride. Faustus is therefore a parable of the impotent yearnings of the spirit in the Middle Ages—its passionate aspiration, its conscience-stricken desire, its fettered curiosity amid the cramping limits of imperfect knowledge and irrational dogmatism. That for which Faustus sold his soul, the freedom he acquired by magic, the sense of beauty he gratified through visions, the knowledge he gained by interrogation of demons, was yielded to the world without price at the time of the Renaissance. Homer, no longer by the intervention of a fiend, but by the labour of the scholar, sang to the new age. The pomp of the empires of the old world was restored in the pages of historians. The indestructible beauty of Greek art, whereof Helen was an emblem, became, through the discovery of classic poetry and sculpture, the possession of the modern world. Mediævalism took this Helen to wife, and their offspring, the Euphorion of Goethe's drama, is the spirit of the modern world. But how was this effected? By long and toilsome study, by the accumulation of MSS., by the acquisition of dead languages, by the solitary labour of grammarians, by the lectures of itinerant professors, by the scribe, by the printing press, by the self-devotion of magnificent Italy to erudition. In this way the Renaissance realised the dream of the Middle Ages, and the genius of the Italians wrought by solid toil what the myth-making imagination of the Germans had projected in a poem.

It is impossible to exaggerate the benefit conferred upon Europe by the Italians at this epoch. The culture of the classics had to be reappropriated before the movement of the modern mind could begin: before the nations could start upon a new career of progress, the chasm between the old and new world had to be bridged over. This task of reappropriation the Italians undertook alone, and achieved at the sacrifice of their literary independence and their political freedom. The history of Renaissance literature in Italy is the history of a national genius deviating from the course of self-development into the channels of scholarship and antiquarian research. The language created by Dante as a thing of power, polished by Petrarch as a thing of beauty, trained by Boccaccio as the instrument of melodious prose, was abandoned even by the Tuscans in the fifteenth century for revived Latin and newly-discovered Greek. Patent acquisition took the place of proud inventiveness; laborious imitation of classical authors suppressed originality of style. The force of mind which in the fourteenth century had produced a 'Divine Comedy' and a 'Decameron,' in the fifteenth was expended upon the interpretation of codices, the settlement of texts, the translation of Greek books into Latin, the study of antiquities, the composition of commentaries, encyclopædias, dictionaries, ephemerides. While we regret this change from creative to acquisitive literature, we must bear in mind that those scholars who ought to have been poets accomplished nothing less than the civilisation, or, to use their own phrase, the humanisation, of the modern world.[11] At the critical moment when the Eastern Empire was being shattered by the Turks, and when the other European nations were as yet unfit for culture, Italy saved the arts and sciences of Greece and Rome, and interpreted the spirit of the classics. Devoting herself to what appears the slavish work of compilation and collection, she transmitted an inestimable treasure to the human race; and though for a time the beautiful Italian tongue was superseded by a jargon of dead languages, yet the literature of the Renaissance yielded in the end the poetry of Ariosto, the political philosophy of Machiavelli, the histories of Guicciardini and Varchi. Meanwhile the whole of Europe had received the staple of its intellectual education.

It is necessary to repeat the observation that this absorption of energy in the task of scholarship was no less natural to the Italians than necessary for the world at large. The Italians were not a new nation like the Franks and Germans. Nothing is more remarkable in the mediæval history of Italy than the sense, shared alike by poets and jurists, by the leaders of popular insurrections and the moulders of philosophic thought, that the centre of national vitality existed in the Roman Empire. It was this determination to look backward rather than forward, to trust the past rather than the present, that neutralised the forces of the Lombard League, and prevented the communes from asserting their independence face to face with foreigners who claimed to be the representatives of Cæsar. The Italians, unlike any other European people, sacrificed the reality of political freedom for the idea of majesty and glory, to be recovered by the restitution of the Empire. Guelf and Ghibelline coincided in this delusion, that Rome, whether Papal or Imperial, was destined still to place the old Italic stock upon the throne of civilised humanity. When the three great authors of the thirteenth century appeared, each in turn cast his eyes to ancient Rome as the true source of national greatness. The language of modern Italy was known to be a scion of the Latin speech, and the Italians called themselves Latini. The attempt to conform their literature to the Roman type was therefore felt to be but a return to its true standard; the 'Æneid' of Virgil was their Nibelungen-Lied. Thus the humanistic enthusiasm of the fifteenth century assumed an almost patriotic character. In it, moreover, the doctrine that had ruled the Middle Ages, interrupting political cohesion without acquiring the consistency of fact, attained at last its proper sphere of development. The ideal of Dante in the 'De Monarchiâ' had proved a baseless dream; no emperor was destined to take his seat in Rome and sway the world. But the ideal of Petrarch was realised; the scholars, animated by his impulse, reacquired the birthright of culture which belonged of old to Italy, and made her empress of the intellect for Europe. Not political but spiritual supremacy was the real heritage of these new Romans.

As an introduction to the history of the Revival, and in order that the work to be performed by the Italian students may be accurately measured, it will be necessary to touch briefly upon the state of scholarship during the dark ages. To underrate the achievement of that period, especially in logic, theology, and law, is only too easy, seeing that a new direction was given to the mind of Europe by the Renaissance, and that we have moved continuously on other lines to other objects since the opening of the fifteenth century. Mediæval thought was both acute and strenuous in its own region of activity. What it lacked was material outside the speculative sphere to feed upon. Culture, in our sense of the word, did not exist, and the intellect was forced to deal subtly with a very limited class of conceptions.

Long before the fall of the Roman Empire it became clear that both fine arts and literature were gradually declining. Sculpture in the age of Constantine had lost distinction of style; and though the practice of verse survived as a rhetorical exercise, no works of original genius were produced. Ausonius and Claudian, just before the division of the Empire and the irruption of the barbarian races, uttered the last swan's note of classic poetry. Meanwhile true taste and criticism were extinct.[12] The Church, while battling with Paganism, recognised her deadliest foes in literature. Not only were the Greek and Latin masterpieces the stronghold of a mythology that had to be erased from the popular mind; not only was their morality antagonistic to the principles of Christian ethics: in addition to these grounds for hatred and mistrust, the classics idealised a form of human life which the new faith regarded as worthless. What was culture in comparison with the salvation of the soul? Why should time be spent upon the dreams of poets, when every minute might be well employed in pondering the precepts of the Gospels? What was the use of making this life refined and agreeable by study, when it formed but an insignificant prelude to an eternity wherein mere mundane learning would be valueless? Why raise questions about man's condition on this earth, when the creeds had to be defined and expounded, when the nature of God and the relation of the human soul to its Creator had to be established? It was easy to pass from this state of mind to the belief that learning in itself was impious.[13] 'Let us shun the lying fables of the poets,' cries Gregory of Tours, 'and forego the wisdom of sages at enmity with God, lest we incur the doom of endless death by sentence of our Lord.' Even Augustine deplored his time spent in reading Virgil, weeping over Dido's death by love, when all the while he was himself both morally and spiritually dead. Alcuin regretted that in his boyhood he had preferred Virgil to the legends of the Saints, and stigmatised the eloquence of the Latin writers by the epithet of wanton. Such phrases as poetarum figmenta, gentilium figmenta sive deliramenta (the fictions or mad ravings of Pagan poets) are commonly employed by Christian authors of the Lives of Saints, in order to mark the inferiority of Virgil and Ovid to their own more edifying compositions. Relying on their spiritual pretensions, the monkish scribes gloried in ignorance and paraded want of grammar as a sign of grace. 'I warn the curious reader,' writes a certain Wolfhard in the 'Life of S. Walpurgis,' 'not to mind the mass of barbarisms in this little work; I bid him ponder what he finds upon these pages, and seek the pearl within the dung-heap.' Gregory the Great goes further, and defies the pedantry of pedagogues. 'The place of prepositions and the cases of the nouns I utterly despise, since I deem it unfit to confine the words of the celestial oracle within the rules of Donatus.' 'Let philosophers and impure scholars of Donatus,' writes a fanatic of Cordova, 'ply their windy problems with the barking of dogs, the grunting of swine, snarling with skinned throat and teeth; let the foaming and bespittled grammarians belch, while we remain evangelical servants of Christ, true followers of rustic teachers.' Thus the opposition of the Church to Paganism, the conviction that Christianity was alien to culture, and the absorption of intellectual interest in theological questions contributed to destroy what had remained of sound scholarship in the last years of the Empire. The task of the Church, moreover, in the Middle Ages was not so much to keep learning alive as to moralise the savage races who held Europe at their pleasure. Pure Latinity, even if it could have been instilled into the nations of the North, was of less moment than elementary discipline in manners and religion. It must not be forgotten that the literature of ancient Rome was artificial in its best days, confined to a select few, and dependent on the capital for its support. After the dismemberment of the Empire the whole of Europe was thrown open to the action of spiritual powers who had to use unlettered barbarians for their ministers and missionaries. To submit this vast field to classic culture at the same time that Christianity was being propagated, would have been beyond the strength of the Church, even had she chosen to undertake this task, and had the vital forces of antiquity not been exhausted.

At this point an inevitable reaction, illustrating the compromise thrust upon the Church by her peculiar position, made itself apparent. In proportion as the dangers of Paganism decreased, the clergy, on whom devolved the double duty of civilising as well as moralising society, began to feel the need of arresting the advance of ignorance. Knowledge of Latin was required for ecclesiastical uses, for the interpretation of Scripture, for the study of the Fathers, and for the establishment of a common language among many divers nationalities. A middle course between the fanaticism which regarded classical literature as worthless and impure, and the worldliness that might have been encouraged by enthusiasm for the ancients, had therefore to be steered. Grammar was taught in the schools, and where grammar was taught, it was impossible to exclude Virgil and some other Latin authors. A conflict in the monkish mind was the unavoidable consequence. Since the classics alone communicated sound learning, the study of them formed a necessary part of education; and yet these authors were unbaptized Pagans, doomed to everlasting death because of their impiety and immorality. Poets who had hitherto been regarded as deadly foes, were now accepted as auxiliaries in the battle of the Church against barbarism. While copying the elegies of Ovid, the compassionate scribe sought to place them in a favourable light, and to render them edifying at the cost of contradicting their plain meaning.[14] Virgil was credited with allegorical significance; and the strong sympathy he roused in those who felt the beauty of his style, produced a belief that, if not quite, he was almost a Christian. The piety and pity for Virgil as a gentle soul who had just missed the salvation offered by Christ, found expression in the service for S. Paul's Day used at Mantua:[15]—

Ad Maronis mausoleum Ductus, fudit super eum Piæ rorem lacrymæ; Quem te, inquit, reddidissem Si te vivum invenissem, Poetarum maxime!

Meanwhile the utter confusion consequent upon the downfall of the Roman Empire and the irruption of the Germanic races was causing, by the mere brute force of circumstance, a gradual extinction of scholarship too powerful to be arrested. The teaching of grammar for ecclesiastical purposes was insufficient to check the influence of many causes leading to this overthrow of learning. It was impossible to communicate more than a mere tincture of knowledge to students separated from the classical tradition, for whom the antecedent history of Rome was a dead letter. The meaning of Latin words derived from the Greek was lost. Smaragdus, a grammarian, mistook Eunuchus Comœdia and Orestes Tragœdia, mentioned by Donatus, for the names of authors. Remigius of Auxerre explained poema by positio, and emblema by habundantia. Homer and Virgil were supposed to have been friends and contemporaries, while the Latin epitome of the 'Iliad,' bearing the name of Pindar, was fathered on the Theban lyrist. Theological notions, grotesque and childish beyond description, found their way into etymology and grammar. The three persons of the Trinity were discovered in the verb, and mystic numbers in the parts of speech. Thus analytical studies like that of language came to be regarded as an open field for the exercise of the mythologising fancy; and etymology was reduced to a system of ingenious punning. Voluntas and voluptas were distinguished, for example, as pertaining to the nature of Deus and diabolus respectively; and, in order to make the list complete, voluntas was invented as an attribute of homo. It is clear that on this path of verbal quibbling the intellect had lost tact, taste, and common sense together.

When the minds of the learned were possessed by these absurdities to the exclusion of sound method, we cannot wonder that antiquity survived but as a strange and shadowy dream in popular imagination. Virgil, the only classic who retained distinct and living personality, passed from poet to philosopher, from philosopher to Sibyl, from Sibyl to magician, by successive stages of transmutation, as the truth about him grew more dim and the faculty to apprehend him weakened. Forming the staple of education in the schools of the grammarians, and metamorphosed by the vulgar consciousness into a wizard,[16] he waited on the extreme verge of the dark ages to take Dante by the hand, and lead him, as the type of human reason, through the realms of Hell and Purgatory.

With regard to the actual knowledge of Latin literature possessed in the Middle Ages, it may be said in brief that Virgil was continually studied, and that a certain familiarity with Ovid, Lucan, Horace, Juvenal, and Statius was never lost. Among the prose-writers, portions of Cicero were used in education; but the compilations of Boethius, Priscian, Donatus, and Cassiodorus were more widely used. In the twelfth century the study of Roman law was revived, and the scholastic habit of thought found scope for subtlety in the discussion of cases and composition of glosses. The general knowledge and intellectual sympathy required for comprehension of the genuine classics were, however, wanting; and thus it happened that their place was taken by epitomes and abstracts, and by the formal digests of the Western Empire in its decadence. This lifeless literature was better suited to the meagre intellectual conditions of the Middle Ages than the masterpieces of the Augustan and Silver periods.

Of Greek there was absolutely no tradition left.[17] When the names of Greek poets or philosophers are cited by mediæval authors, it is at second hand from Latin sources; and the Aristotelian logic of the schoolmen came through Latin translations made by Jews from Arabian MSS. Occasionally it might happen that a Western scholar acquired Greek at Constantinople or in the south of Italy, where it was spoken; but this did not imply Hellenic culture, nor did such knowledge form a part and parcel of his erudition. Greek was hardly less lost to Europe then than Sanskrit in the first half of the eighteenth century.

The meagreness of mediæval learning was, however, a less serious obstacle to culture than the habit of mind, partly engendered by Christianity and partly idiosyncratic to the new races, which prevented students from appreciating the true spirit of the classics. While mysticism and allegory ruled supreme, the clearly-defined humanity of the Greeks and Romans could not fail to be misapprehended. The little that was known of them reached students through a hazy and distorting medium. Poems like Virgil's fourth Eclogue were prized for what the author had not meant when he was writing them; while his real interests were utterly neglected. Against this mental misconception, this original obliquity of vision, this radical lie in the intellect, the restorers of learning had to fight at least as energetically as against brute ignorance and dulness. It was not enough to multiply books and to discover codices; they had to teach men how to read them, to explain their inspiration, to defend them against prejudice, to protect them from false methods of interpretation. To purge the mind of fancy and fable, to prove that poetry apart from its supposed prophetic meaning was delightful for its own sake, and that the history of the antique nations, in spite of Paganism, could be used for profit and instruction, was the first step to be taken by these pioneers of modern culture. They had, in short, to create a new mental sensibility by establishing the truth that pure literature directly contributes to the dignity and happiness of human beings. The achievement of this revolution in thought was the great performance of the Italians in the fourteenth and fifteenth centuries.

During the dark ages Italy had in no sense enjoyed superiority of culture over the rest of Europe. On the contrary, the first abortive attempt at a revival of learning was due to Charlemagne at Aix, the second to the Emperor Frederick in Apulia and Sicily; and while the Romance nations had lost the classical tradition, it was still to some extent preserved by the Moslem dynasties. The more we study the history of mediæval learning, the more we recognise the debt of civilised humanity to the Arabs for their conservation and transmission of Greek thought in altered form to Europe. Yet, though the Italians came comparatively late into the field, their action was decisive. Neither Charlemagne nor Frederick, neither the philosophy of the Arabian sages nor the precocious literature of Provence, succeeded in effecting for the education of the modern intellect that which Dante and Petrarch performed—the one by the production of a monumental work of art in poetry, the other by the communication of a new enthusiasm for antiquity to students.

Dante does not belong in any strict sense to the history of the Revival of Learning. The 'Divine Comedy' closes the Middle Ages and preserves their spirit. It stands before the vestibule of modern literature like a solitary mountain at the entrance of a country rich in all varieties of landscape. In order to become acquainted with its grandeur, we must leave the fields and forests that we know, ascend the heights, and use ourselves to an austerer climate. In spite of this isolation, Dante's influence was powerful upon succeeding generations. The modern mind first found in him its scope, and recognised its freedom; first dared and did what placed it on a level with antiquity in art. Many ideas, moreover, destined to play an important part in the coming age, received from him their germinal expression. It may thus be truly said that Dante initiated the movement of the modern intellect in its entirety, though he did not lead the Revival considered as a separate moment in this evolution. That service was reserved for Petrarch.

There are spots upon the central watershed of Europe where, in the stillness of a summer afternoon, the traveller may listen to the murmurs of two streams—the one hurrying down to form the Rhine, the other to contribute to the Danube or the Po. Born within hearing of each other's voices, and nourished by the self-same clouds that rest upon the crags around them, they are henceforth destined to an ever-widening separation. While the one sweeps onward to the Northern seas, the other will reach the shores of Italy or Greece and mingle with the Mediterranean. To these two streamlets we might compare Dante and Petrarch, both of whom sprang from Florence, both of whom were nurtured in the learning of the schools and in the lore of chivalrous love. Yet how different was their mission! Petrarch marks the rising of that great river of intellectual energy which flowed southward to recover the culture of the ancient world. The current of Dante's genius took the contrary direction. Borne upon its mighty flood, we visit the lands and cities of the Middle Ages, floating toward infinities divined and made the heritage of human nature by the mediæval spirit.

In speaking of Petrarch here, it is necessary to concentrate attention upon his claims to be considered as the apostle of scholarship, the inaugurator of the humanistic impulse of the fifteenth century. We have nothing to do with his Italian poetry. The Rime dedicated to Madonna Laura have eclipsed the fame of the Latin epic, philosophical discourses, epistles, orations, invectives, and dissertations, which made Petrarch the Voltaire of his own age, and on which he thought his immortality would rest. Yet it is with these latter products of his genius, not with the Canzoniere, that we are now concerned; nor can it be too emphatically asserted that his originality was even more eminently displayed in the revelation of humanism to the modern world than in the verses that impressed their character upon Italian literature. To have foreseen a whole new phase of European culture, to have interpreted its spirit, and determined by his own activity the course it should pursue, is in truth a higher title to fame than the composition of even the most perfect sonnets. The artist, however, has this advantage over the pioneer of intellectual progress, that his delicate creations are indestructible, and that his work cannot be merged in that of a continuator. Therefore Petrarch lives and will live in the memory of millions as the poet of Laura, while only students know how much the world owes to his humanistic ardour.

As I cannot dispense with the word Humanism in this portion of my work, it may be well to fix the sense I shall attach to it.[18] The essence of humanism consisted in a new and vital perception of the dignity of man as a rational being apart from theological determinations, and in the further perception that classic literature alone displayed human nature in the plenitude of intellectual and moral freedom. It was partly a reaction against ecclesiastical despotism, partly an attempt to find the point of unity for all that had been thought and done by man, within the mind restored to consciousness of its own sovereign faculty. Hence the single-hearted devotion to the literature of Greece and Rome that marks the whole Renaissance era. Hence the watchword of that age, the Litteræ Humaniores. Hence the passion for antiquity, possessing thoughtful men, and substituting a new authority for the traditions of the Church. Hence the so-called Paganism of centuries bent upon absorbing and assimilating a spirit no less life-giving from their point of view than Christianity itself. Hence the persistent effort of philosophers to find the meeting-point of two divergent inspirations. Hence, too, the ultimate antagonism between the humanists, or professors of the new wisdom, and those uncompromising Christians who, like S. Paul, preferred to remain fools for Christ's sake.

Humanism in this, the widest, sense of the word was possessed by Petrarch intuitively. It belonged to his nature as much as music to Mozart; so that he seemed sent into the world to raise, by the pure exercise of innate faculties, a standard for succeeding workers. Physically and æsthetically, by the fineness of his ear for verbal harmonies, and by the exquisiteness of his sensibilities, he was fitted to divine what it took centuries to verify. While still a boy, long before he could grasp the meaning of classical Latin, he used to read the prose of Cicero aloud, delighting in the sonorous cadence and balanced periods of the master's style.[19] Nor were the moral qualities of industry and perseverance, needed to supplement these natural gifts, defective. In his maturity he spared no pains to collect the manuscripts of Cicero, sometimes transcribing them with his own hand, sometimes employing copyists, sending and journeying to distant parts of Europe where he heard a fragment of his favourite author might be found.[20] His greatest literary disappointment was the loss of a treatise by Cicero on Glory, a theme exceedingly significant for the Renaissance, which he lent to his tutor Convennevole, and which the old man pawned.[21] Though he could not read Greek, he welcomed with profoundest reverence the codices of Homer and Plato sent to him from Constantinople, and exhorted Boccaccio to dedicate his genius to the translation of the sovran poet into Latin.[22] In this susceptibility to the melodies of rhetorical prose, in this special cult of Cicero, in the passion for collecting manuscripts, and in the intuition that the future of scholarship depended upon the resuscitation of Greek studies, Petrarch initiated the four most important momenta of the classical Renaissance. He, again, was the first to understand the value of public libraries;[23] the first to accumulate coins and inscriptions, as the sources of accurate historical information; the first to preach the duty of preserving ancient monuments. It would seem as though, by the instinct of genius, he foresaw the future for at least three centuries, and comprehended the highest uses whereof scholarship is capable.

So far the outside only of Petrarch's instinct for humanism has been touched. How fully he possessed its large and liberal spirit is shown by the untiring war he carried on against formalism, tradition, pedantry, and superstition. Whatever might impede the free play of the intellect aroused his bitterest hatred. Against the narrow views of scholastic theologians, against the futile preoccupations of the Middle-Age materialists, against the lawyers and physicians and astrologers in vogue, he declared inexorable hostility.[24] These men, by their puerilities and falsities, obstructed the natural action of the mind; therefore Petrarch attacked them. At the same time he recognised the liberators of the reason by a kind of tact. Though he could not interpret the sixteen dialogues of Plato he possessed in Greek, he perceived intuitively that Plato, as opposed to Aristotle, would become the saint of liberal philosophy, surveyed by him as in a Pisgah-view. His enthusiasm for Cicero and Virgil was twofold; in both respects he proved how capable he was of moulding the taste and directing the mental force of his successors. As an artist, he discerned in their style the harmonies of sound and the proprieties of diction, whereby Latin might once again become the language of fine thoughts and delicate emotions. As a champion of intellectual independence, he saw that, studying their large discourse of all things which the reason and imagination can appropriate, the thinkers of the modern age might shake off scholastic fetters, and enter into the inheritance of spiritual freedom. Poetry and rhetoric he regarded not merely as the fine arts of literature, but as two chief instruments whereby the man of genius arrives at self-expression, perpetuates the qualities of his own soul, and impresses his character upon the age. Since this realisation of the individual in a high and puissant work of art appeared to him the noblest aim of man on earth, it followed that the inspired speech of the poet and the eloquence of the orator became for Petrarch the summit of ambition, the two-peaked Parnassus he struggled through his lifetime to ascend.[25] The ideal was literary; but literature implied for Petrarch more than words and phrases. It was not enough to make melodious verse, or to move an audience with well-sounding periods. The hexameters of the epic and the paragraphs of the oration had to contain solid thought, to be the genuine outcome of the poet's or the rhetorician's soul. The writer was bound to be a preacher, to discover truth, and make the truths he found agreeable to the world.[26] His life, moreover, ought to be in perfect harmony with all he sought to teach.[27] Upon the purity of his enthusiasm, the sincerity of his inspiration, depended the future well-being of the world for which he laboured.[28] Thus for this one man at least the art of letters was a priesthood; and the earnestness of his vocation made him fit to be the master of succeeding ages. It is not easy for us to appreciate the boldness and sincerity of these conceptions. Many of them, since the days of Petrarch, have been overstrained and made ridiculous by false pretensions. Besides, the whole point of view has been appropriated; and men invariably undervalue what they feel they cannot lose. It is only by comparing Petrarch's own philosophy of literature with the dulness of the schoolmen in their decadence, and with the stylistic shallowness of subsequent scholars, that we come to comprehend how luminous and novel was the thesis he supported.

Having thus conceived of literature, Petrarch obtained a standard for estimating the barren culture of his century. He taxed the disputations of the doctors with lifeless repetition unmeaning verbiage. Schoolman after schoolman had been occupied with formal trifles. The erudition of the jurist and the theologian revealed nothing fruitful for the heart or intellect; and everything was valueless that did not come straight from a man's soul, speaking to the soul of one who heard him. At the same time he read the Fathers and the Scriptures in a new light. Augustine, some few of whose sentences had been used as links in the catena of dogmatic orthodoxy, seemed to Petrarch no longer a mere master of theology, but a man conversing with him across the chasm of eight centuries. In the 'Confessions,' 'running over with a fount of tears,' the poet of Vaucluse divined a kindred nature; one who used exalted eloquence for the expression of vital thoughts and passionate emotions; one, moreover, who had reached the height of human happiness in union with God.[29] Not less real was the grasp he laid upon the prophets and apostles of the Bible. All words that bore a message to his heart were words of authority and power. The ipse dixit of an Aristotle or a Seraphic doctor had for him no weight, unless it came home to him as a man.[30] Even Cicero and Seneca, the saints of philosophical antiquity, he dared to criticise for practising less wisdom than they preached.[31]

While regarding Petrarch as the first and, in some respects, the greatest of the humanists, we are bound to recognise the faults as well as the good qualities he shared with them. To dwell on these in detail would be a thankless task, were it not for the conviction that his personality impressed itself too strongly on the fourteenth century to escape our criticism. We cannot afford to leave even the foibles of the man who gave a pattern to his generation unstudied. Foremost among these may be reckoned his vanity, his eagerness to grasp the poet's crown, his appetite for flattery, his restless change from place to place in search of new admirers, his self-complacent garrulity. This vanity was perhaps inseparable from the position he assumed upon the threshold of the modern world. It was hardly possible that the prophet of a new phase of culture should not look down with contempt upon the uneducated masses, and believe that learning raised a man into a demigod. Study of the classics taught him to despise his age and yearn for immortality; but the assurance of the honours that he sought, could only come to him upon the lips of his contemporaries. In conflict with the dulness and the darkness of preceding centuries, he felt the need of a new motive, unrecognised by the Church and banished from the cloister. That motive was the thirst for fame, the craving to make his personality eternal in the minds of men. Meanwhile he was alone in a dim wilderness of transitory interests and sordid aims, where human life was shadowy, and where, when death arrived, there would remain no memory of what had been. The gloom of this present in contrast with the glory of the past he studied, and the glory of the future he desired, confirmed his egotism. His name and fame depended on his self-assertion. To achieve renown by writing, to wrest for himself even in his lifetime a firm place among the immortals, became his feverish spur to action. He was conscious how deep a hold the passion for celebrity had taken on his nature; and not unfrequently he speaks of it as a disease.[32] The Christian within him wrestled vigorously with the renascent Pagan. Religion taught him to renounce what ambition prompted him to grasp. Yet he continued to deceive himself. While penning dissertations on the worthlessness of praise and the futility of fame, he trimmed his sails to catch the breeze of popular applause; and as his reputation widened, his desires grew ever stronger. The last years of his life were spent in writing epistles to the great men of the past, in whom alone he recognised his equals, and to posterity, in whom he hoped to meet at last with judges worthy of him.

This almost morbid vanity, peculiar to Petrarch's temperament and encouraged by the circumstances of his life, introduced a division between his practice and his profession. He was never tired of praising solitude, and many years of his manhood he spent in actual retirement at Vaucluse.[33] Yet he only loved seclusion as a contrast to the society of Courts, and would have been most miserable if the world, taking him at his own estimate, had left him in peace. No one wrote more eloquently about equal friendship, or professed a stronger zeal for candid criticism. Yet he admitted few but professed admirers to his intimacy, and regarded his literary antagonists as personal detractors. The same sensitive egotism led him to depreciate the fame of Dante, in whom he cannot but have recognised a poet in the highest sense superior to himself.[34] Again, while he complained of celebrity as an obstacle to studious employment, he showed the most acute interest when the details of his life were called in question.[35] Nothing, if we took his philosophic treatises for record, would have pleased him better than to live unnoticed. His letters make it manifest that he believed the eyes of the whole world were fixed upon him, and that he courted this attention of the public with a greedy appetite.

These qualities and contradictions mark Petrarch as a man of letters, not of action. He belonged essentially to the genus irritabile vatum, for whom the sphere of thoughts expressed on paper is more vivid than the world of facts. We may trace a corresponding weakness in his chief enthusiasms. Unable to distinguish between the realities of existence and the dreamland of his study, he hailed in Rienzi the restorer of old Rome, while he stigmatised his friends the Colonnesi as barbarian intruders.[36] The Rome he read of in the pages of Livy, seemed to the imagination of this visionary still alive and powerful; nor did he feel the absurdity of addressing the mediæval rabble of the Romans in phrases high-flown for a Gracchus.[37] While he courted the intimacy of the Correggi, and lived as a house-guest with the Visconti, he denounced these princes as tyrants, and appealed to the Emperor to take the reins and bring all Italy beneath his yoke.[38] Herein, it may be urged, Petrarch did but share a delusion common to his age. This is true; but the point to notice is the contradiction between his theories and the habits of his life. He was not a partisan on the Ghibelline side, but a believer in impossible ideals. His patriotism was no less literary than his temperament. The same tendency to measure all things by a student's standard made him exaggerate mere verbal eloquence. Words, according to his view, were power. Cicero held the highest place in his esteem, because his declamation was most copious. Aristotle, in spite of his profound philosophy, was censured for his lack of rhetoric.[39] Throughout the studied works of Petrarch we can trace this vice of a stylistic ideal. Though he never writes without some solid germ of thought, he loves to play with phrases, producing an effect of unreality, and seeming emulous of casuistical adroitness.[40]

The foregoing analysis was necessary because Petrarch became, as it were, a model for his followers in the field of scholarship. Italian humanism never lost the powerful impress of his genius, and the value of his influence can only be appreciated when the time arrives for summing up the total achievement of the Revival.[41] It remains to be regretted that the weaknesses of his character, his personal pretension and literary idealism, were more easily imitated than his strength. Petrarch's egotism differed widely from the insolent conceit of Filelfo and the pedantic boasts of Alciato. Nor did his enthusiasm for antiquity degenerate, like theirs, into a mere uncritical and servile worship. His humanism was both loftier and larger. He never forgot that Christianity was an advance upon Paganism, and that the accomplished man of letters must acquire the culture of the ancients without losing the virtues or sacrificing the hopes of a Christian. If only the humanists of the Renaissance could have preserved this point of view intact, they would have avoided the worst evils of the age, and have secured a nobler liberation of the modern reason. Petrarch created for himself a creed compounded of Roman Stoicism and Christian doctrine, adapting the precepts of the Gospels and the teaching of the Fathers, together with the ethics of Cicero and Seneca, to his own needs. Herein he showed the freedom of his genius, and led the way for the most brilliant thinkers of the coming centuries. The fault of his successors was a tendency to recede from this high vantage-ground, to accept the customary creed with cynical facility, while they inclined in secret to a laxity adopted from their study of the classics. By separating himself from tradition, without displaying an arrogant spirit of revolt against authority, Petrarch established the principle that men must guide their own souls by the double lights of culture and of conscience. His followers were too ready to make culture all in all, and lost thereby the opportunity of grounding a rational philosophy of life upon a solid basis for the modern world. Petrarch made it his sincere aim to be both morally and intellectually his highest self; and if he often failed in practice—if he succumbed to carnal frailty while he praised sobriety—if he sought for notoriety while professing indifference to fame—if he mistook dreams for realities and words for facts—still the ideal he proposed to himself and eloquently preached to his contemporaries, was a new and lofty one. After the lapse of five centuries, few as yet have passed beyond it. Even Goethe, for example, can claim no superiority of humanism above Petrarch, except by right of his participation in the scientific spirit.

We are therefore justified in hailing Petrarch as the Columbus of a new spiritual hemisphere, the discoverer of modern culture. That he knew no Greek, that his Latin verse was lifeless and his prose style far from pure, that his contributions to history and ethics have been superseded, and that his epistles are now only read by antiquaries, cannot impair his claim to this title. From him the inspiration needed to quicken curiosity and stimulate a zeal for knowledge proceeded. But for his intervention in the fourteenth century, it is possible that the Revival of Learning, and all that it implies, might have been delayed until too late. Petrarch died in 1374. The Greek Empire was destroyed in 1453. Between those dates Italy recovered the Greek classics; but whether the Italians would have undertaken this labour if no Petrarch had preached the attractiveness of liberal studies, or if no school of disciples had been formed by him in Florence, remains more than doubtful. We are brought thus to recognise in him one of those heroes concerning whose relation to the spirit of the ages Hegel has discoursed in his 'Philosophy of History.' Petrarch, by anticipating the tendencies of the Revival, created the intellectual milieu required for its evolution.[42] Yet we are not therefore justified in saying that he was not himself the product of already existing spiritual forces in his century. The vast influence he immediately exercised, while Dante, though gifted with a far more powerful individuality, remained comparatively inoperative, proves that the age was specially prepared to receive his inspiration.

What remains to be said about the first period of Italian humanism is almost wholly concerned with men who either immediately or indirectly felt the influence of Petrarch's genius.[43] His shadow stretches over the whole age. Incited by his brilliant renown, Boccaccio, while still a young man, began to read the classical authors, bemoaning the years he had wasted in commerce and the study of the law to please his father. From what the poet of the 'Decameron' has himself told us about the origin of his literary enthusiasm, it appears that Petrarch's example was decisive in determining his course. There is, however, another tale, reported by his fellow-citizen Villani, so characteristic of the age that to omit it in this place would be to sacrifice one of the most attractive legends in the history of literature.[44] 'After wandering through many lands, now here, now there, for a long space of time, when he had reached at last his twenty-eighth year, Boccaccio, at his father's bidding, took up his abode at Naples in the Pergola. There it chanced one day that he walked forth alone for pleasure, and came to the place where Virgil's dust lies buried. At the sight of this sepulchre, he fell into long musing admiration of the man whose bones it covered, brooding with meditative soul upon the poet's fame, until his thoughts found vent in lamentations over his own envious fortunes, whereby he was compelled against his will to give himself to things of commerce that he loathed. A sudden love of the Pierian Muses smote his heart, and turning homeward, he abandoned trade, devoting himself with fervent study to poetry; wherein very shortly, aided alike by his noble genius and his burning desire, he made marvellous progress. This when his father noted, and perceived the heavenly inspiration was more powerful within his son than the paternal will, he at last consented to his studies, and helped him as best he could, although at first he tried to make him turn his talents to the canon law.'

The hero-worship of Boccaccio, not only for the august Virgil, but also for Dante, the master of his youth and the idol of his mature age, is the most amiable trait in a character which, by its geniality and sweetness, cannot fail to win affection.[45] When circumstances brought him into personal relations with Petrarch, he transferred the whole homage of his ardent soul to the only man alive who seemed to him a fit inheritor of ancient fame.[46] Petrarch became the director of his conscience, the master of his studies, the moulder of his thoughts upon the weightiest matters of literary philosophy. The friendship established between the poet of Vaucluse and the lover of Fiammetta lasted through more than twenty years, and was only broken by the death of the former. Throughout this long space of time Boccaccio retained the attitude of a humble scholar, while in his published works, the 'Genealogiâ Deorum' and the 'Comento sopra i Primi Sedici Capitoli dell' "Inferno" di Dante,' he uniformly spoke of Petrarch as his father and his teacher, the wonder of the century, a heavenly poet better fitted to be numbered with the giants of the past than with the pygmies of a barren age. The fame enjoyed by Petrarch, the honours showered upon him by kings and princes, his own vanity, and even the discrepancies between his habits and his theories, produced no bitterness in Boccaccio's more modest nature. It was enough for the pupil to use his talents for the propagation of his master's views; and thus the influence of Petrarch was communicated to Florence, where Boccaccio continued to reside.[47]

In obedience to Petrarch's advice, Boccaccio in middle life applied himself to learning Greek. Petrarch had never acquired a real knowledge of the language, though he received a few lessons at Avignon from Barlaam, a Calabrian, who had settled in Byzantium, and who sought to advance his fortunes in Italy and Greece by alternate acts of apostasy, and afterwards at Venice from Leontius Pilatus.[48] The opportunities of Greek study enjoyed by Boccaccio were also very meagre, and his mastery of the idiom was superficial. Yet he advanced considerably beyond the point reached by any of his predecessors, so that he deserves to be named as the first Grecian of the modern world. Leontius Pilatus, a Southern Italian and a pupil of Barlaam, who, like his teacher, had removed to Byzantium and renounced the Latin faith, arrived at Venice on his way to Avignon in 1360. Boccaccio induced him to visit Florence, received him into his own house, and caused him to be appointed Greek Professor in the University. Then he set himself to work in earnest on the text of Homer. The ignorance of the teacher was, however, scarcely less than that of his pupil. While Leontius possessed a fair knowledge of Byzantine Greek, his command of Latin was very limited, and his natural stupidity was only equalled by his impudent pretensions. Of classical usages he seems to have known nothing. The imbecility of his master could scarcely have escaped the notice of Boccaccio. Indeed, both he and Petrarch have described Leontius as a sordid cynic with a filthy beard and tangled hair, morose in his temper and disgusting in his personal habits, who concealed a bovine ignorance beneath a lion's hide of ostentation. It was, however, necessary to make the best of him; for Greek in Northern Italy could nowhere else be gained, and Boccaccio had not thought, it seems, of journeying to Byzantium in search of what he wanted.[49] Boccaccio, accordingly, drank the muddy stream of pseudo-learning and lies that flowed from this man's lips, with insatiable avidity. The nonsense administered to him by way of satisfying his thirst for knowledge may best be understood from the following etymologies. Ἀχιλλεύς was derived from ἀ and χιλός, 'without fodder.'[50] The names of the Muses gave rise to these extraordinary explanations:[51]—Melpomene is derived from Melempio comene, which signifies facente stare la meditazione; Thalia is the same as Tithonlia or pognente cosa che germini; Polyhymnia, through Polium neemen, is the same as cosa che faccia molta memoria; Erato becomes Euruncomenon or trovatore del simile, and Terpsichore is described as dilettante ammaestramento.

Such was the bathos reached by erudition in Byzantium. Yet Boccaccio made what use he could of his contemptible materials. At the dictation of Leontius he wrote out the 'Iliad' and 'Odyssey' in Latin; and this was the first translation made of Homer for modern readers. The manuscript, despatched to Petrarch, was, as we have seen already, greeted with enthusiasm.[52] This moment in the history of scholarship is so memorable that I may be excused for borrowing Baldelli's extract from an ancient copy of Boccaccio's autograph.[53] Lycaon addresses his last prayer to Achilles:—

Genu deprecor te Achilles: tu autem venerare et me miserere. Vada Servus. Jove genite venerabilis. Penes enim te primo gustavi Cereris farinam, Die illo, quando me cepisti in bene facto viridario; Et me transtulisti procul ferens patreque amicisque Lemnon ad gloriosam. Hecatombium autem honorem inveni, Nunc autem læsus ter tot ferens. Dies autem mihi est Hæc duodecima, quando ad Ilion veni Multa passus. Nunc iterum me in tuis manibus posuit Fatum destructibile. Debeo odio esse Jovi patri, Qui me tibi iterum dedit, medio cuique, me mater Genuit Lathoi, filia Altai senis.

Only by keeping firmly in mind that such men as Petrarch and Boccaccio, the two chief masters of Italian literature, prized this wretched stuff as an inestimable treasure, can we justly conceive how utterly Greek had been lost, and what an effort it required to restore it to the modern world.

Indefatigable industry was Boccaccio's great merit as a student. He transcribed the whole of Terence with his own hands, and showed a real sense of the advantage to be gained by a critical comparison of texts. In his mythological, geographical, and historical collections he bequeathed to posterity a curious mass of miscellaneous knowledge, forming, as it were, the first dictionaries of biography and antiquity for modern scholars.[54] Far from sharing the originality of Petrarch's humanistic ideal, he remained at best a laborious chronicler of facts and anecdotes. The author of the 'Decameron,' so richly gifted with humour, pathos, and poetic fancy, when he wrapped his student's robe around him, became a painstaking pioneer of antiquarian research.

One very important part of Petrarch's programme was eloquently supported by Boccaccio. The fourteenth and fifteenth books of the 'Genealogiâ Deorum' form what may be termed the first defence of poesy, composed in honour of his own art by a poet of the modern world. In them Boccaccio expounds a theory already sketched in outline by Petrarch. We have seen that the worst obstacle to humanistic culture lay, not so much in ignorance, as in misconceptions based upon prejudice and scruple. The notion of fine literature as an elevating and purifying influence had been lost. To restore it was the object of these earliest humanists. By poetry, contends Boccaccio, we must understand whatever of weighty in argument, deep in doctrine, and vivid in imagination the man of genius may produce with conscious art in prose and verse. Poetry is instruction conveyed through allegory and fiction. Theology itself, he reasons, is a form of poetry; even the Holy Ghost may be called a Poet, inasmuch as He used the vehicle of symbol in the visions of the prophets and the Revelation of S. John.[55] To such strained arguments was the apostle of culture driven in order to persuade his hearers, and to drag literature from the Avernus of mediæval neglect. We must not, however, imagine that Boccaccio was himself superior to a point of view so puerile. Allegory appeared to him a necessary condition of art: only a madman could deny the hidden meaning of the 'Georgics' and the 'Æneid;'[56] while the verses of Dante and of Petrarch owed their value to the Christian mysteries they shrouded. The poet, according to this mediæval philosophy of literature, was a sage and teacher wrapping up his august meanings in delightful fictions.[57] Though the common herd despised him as a liar and a falsehood-fabricator, he was, in truth, a prophet uttering his dark speech in parables. How foolish, therefore, reasons the apologist, are the enemies of poetry—sophistical dialecticians and avaricious jurists, who have never trodden the Phœbean hill, and who scorn the springs of Helicon because they do not flow with gold! Far worse is the condition of those monks and hypocrites who accuse the divine art of immorality and grossness, instead of reading between the lines and seeking the sense conveyed to the understanding under veils of allegory. Truly, proceeds Boccaccio, we do well to shun the errors of Pagans; nor can it be denied that poets of antiquity have written verse abhorrent to the Christian spirit. But, Jesus Christ be praised, the faith has triumphed. Strong in the doctrines of the Gospel and the Church, the student may safely approach the masterpieces of classic literature without fearing the seductions of the Siren.

This argument, forming the gist of the 'Apology for Poetry' in the 'Genealogiâ Deorum,' is repeated in the 'Comment upon Dante.' It is doubly interesting, both as showing the popular opinion of poetry and the prejudices Boccaccio thought it needful to attack, and also as containing a full exposition of the allegorising theories with which humanism started. For some time after Boccaccio's death the paragraphs condensed above supplied the champions of culture with weapons to be used against their ecclesiastical and scholastic antagonists; nor was it until humanism had triumphed, that the allegorical interpretation of the ancients was finally abandoned.

Independently of his contributions to learning, Boccaccio occupies a prominent place in the history of the Revival through the new spirit he introduced into the vulgar literature. He was the first who frankly sought to justify the pleasures of the carnal life, whose temperament, unburdened by asceticism, found a congenial element in amorous legends of antiquity. The romances of Boccaccio, with their beautiful gardens and sunny skies, fair women and luxurious lovers, formed a transition from the chivalry of the early Italian poets to the sensuality of Beccadelli and Pontano. He prepared the nation for literary and artistic Paganism by unconsciously divesting thought and feeling of their spiritual elevation. Dante had made the whole world one in Christ. Petrarch put humanity to school in the lecture-room of Roman sages and in the councils of the Church. A terrestrial paradise of sensual delight, where all things were desirable and delicate, contented the poet of the 'Fiammetta' and 'Filostrato.' To the beatific vision of the 'Divine Comedy,' to the 'Trionfo della Morte,' succeeded the 'Visione Amorosa'—a review of human life, in which Boccaccio begins by invoking Dame Venus and ends with earthly love, Il Sior di tutta pace.

The name given to Boccaccio by contemporaries, Giovanni della Tranquillità, sufficiently indicates his peaceful temperament. He was, in fact, the scholar, working in his study, and contributing to the erudition of his age by writings. Another of Petrarch's disciples, Giovanni Malpaghino, called from his birthplace Giovanni da Ravenna, exercised a more active personal influence over the destinies of scholarship. While still a youth he had been employed by Petrarch as secretary and amanuensis. His general ability, clear handwriting, and enthusiasm for learning first recommended him to the poet, who made use of him for copying manuscripts and arranging his familiar letters. In the course of this work John of Ravenna became himself a learned man, acquiring a finer sense of Latinity than was possessed by any other scholar of his time. Something, too, of the sacred fire he caught from Petrarch, so that in his manhood the very faults of his nature became instrumental in diffusing throughout Italy the passion for antiquity. He could not long content himself with being even Petrarch's scribe. Irresistible restlessness impelled him to seek adventures in the outer world, to mix with men and gain the glory he was always reading of. Petrarch, incapable of comprehending that any honour was greater than that of being his satellite, treated this ambitious pupil like a wilful child. A quarrel ensued. Giovanni left his benefactor's house and went forth to try his fortunes. Without repeating the vicissitudes of his career in detail, it is enough to mention that want and misery soon drove him back to Petrarch; that once more the vagrant impulse came upon him, and that for a season he filled the post of chancellor in the little principality of Carrara.[58] The one thing, however, which he could not endure, was the routine of fixed employment. Therefore we find that he abandoned the Court of the Malaspini, and betook himself to the more congenial work of a wandering professor. His prodigious memory, by enabling him to retain, word for word, the text of authors he had read, proved of invaluable service to him in this career. His passionate poetic temper made him apt to raise enthusiasm in young souls for literary studies. Giovanni da Ravenna was in fact the first of those vagabond humanists with whom we shall be occupied in the next chapters, and of whom Filelfo was the most illustrious example. Florence, Padua, Venice, and many other cities of Italy received the Latinist, whose reputation now increased with every year. In each of these towns in succession he lectured upon Cicero and the Roman poets, pouring forth the knowledge he had acquired in Petrarch's study, and transmitting to his audience the inspiration he had received from his master. The school thus formed was compared a century later to the Trojan horse, whence issued a band of heroes destined to possess the capital of classic learning. As a writer, he produced little that is worth more than a passing notice. His real merit consisted, as Lionardo Bruni witnessed, in his faculty of arousing a passion for pure literature, and especially for the study of Cicero. Among his most illustrious pupils may be mentioned Francesco Barbaro, Palla degli Strozzi, Roberto de' Rossi, Francesco Filelfo, Carlo Marsuppini, Poggio Bracciolini, Lionardo Bruni, Guarino da Verona, Vittorino da Feltre, Ambrogio Traversari, Ognibene da Vicenza, and Pier Paolo Vergerio. This list, as will appear from the sequel of my work, includes nearly all those scholars who devoted their energies to erudition at Venice, Florence, Rome, Mantua, Ferrara, and Perugia in the fifteenth century. Giovanni da Ravenna deserves, therefore, to be honoured as the link between the age of Petrarch and the age of Poggio, as the vessel chosen for communicating the sacred fire of humanism to the Courts and Republics of Italy. None but a wanderer, vagus quidam, as Petrarch, half in scorn and half in sorrow, called his protégé, could so effectually have carried on the work of propagation.[59]

The name of the next student claiming our attention as a disciple of Petrarch, brings us once more back to Florence. Luigi Marsigli was a monk of the Augustine Order of S. Spirito. Petrarch, noticing his distinguished abilities, had exhorted him to make a special study of theology, and to enter the lists as a champion of Christianity against the Averrhoists.[60] Under the name of Averrhoists in the fourteenth century were ranged all freethinkers who questioned the fundamental doctrines of the Church, doubted the immortality of the soul, and employed their ingenuity in a dialectic at least as trivial as that of the schoolmen, but directed to a very different end.[61] Petrarch disliked their want of liberal culture as much as he abhorred their affectation of impiety. The stupid materialism they professed, their gross flippancy, and the idle pretence of natural science upon which they piqued themselves, were regarded by him as so many obstacles to his own ideal of humanism. He only saw in them another set of scholastic wranglers, worse than the theologians, inasmuch as they had cast off Christ. Against Averrhoes, 'the raging hound who barked at all things sacred and Divine,' Petrarch therefore sought to stimulate the young Marsigli. Marsigli, however, while he shared Petrarch's respect for humane culture, seems to have sympathised with the audacity and freedom of his proposed antagonists. The Convent of S. Spirito became under his influence the centre of a learned society, who met there regularly for disputations. The theme chosen for discussion was posted up upon the wall of the debating-room, metaphysical and ethical subjects forming the most frequent matter of inquiry.[62] Among the members of the circle who sharpened their wits in this species of dialectic, we find Coluccio de' Salutati, Roberto de' Rossi, Niccolo de' Niccoli, and Giannozzo Manetti. The influence of Marsigli in forming their character was undoubtedly powerful. Poggio, in his funeral oration upon Niccolo de' Niccoli, tells us that 'the house of Marsigli was frequented by distinguished youths, who set themselves to imitate his life and habits; it was, moreover, the resort of the best and noblest burghers of this city, who flowed together from all quarters to him as to some oracle of more than human wisdom.'[63] His intellectual acuteness, solid erudition, and winning eloquence were displayed in moral disquisitions upon Virgil, Cicero, and Seneca. In this way he had the merit of combining the dialectic method and the bold spirit of the Averrhoists with the sound learning and polite culture of the newly-discovered humanities. The Convent of S. Spirito has to be mentioned as the first of those many private academies to which the free thought and the scholarship of Italy were afterwards destined to owe so much.

It is my object in this chapter to show how humanistic scholarship, starting from Petrarch, penetrated every department of study, and began to permeate the intellectual life of the Italians. We have now to notice its intrusion into the sphere of politics. Petrarch died in 1374, Boccaccio in 1375. The latter date is also that of Coluccio de' Salutati's entrance upon the duties of Florentine Chancellor. Salutato, the friend of Boccaccio and the disciple of Marsigli, the professed worshipper of Petrarch and the translator of Dante into Latin verse, was destined to exercise an important influence in his own department as a stylist. Before he was called to act as secretary to the Signory of Florence in his forty-sixth year, he had already acquired the learning and imbibed the spirit of his age. He was known as a diligent collector of manuscripts and promoter of Greek studies, as a writer on mythology and morals, as an orator and miscellaneous author.[64] His talents had now to be concentrated on the weightier business of the Florentine Republic; but his study of antiquity caused him to conceive his duties and the political relations of the State he served, in a new light. During the wars carried on with Gregory XI. and the Visconti, his pen was never idle. For the first time he introduced into public documents the gravity of style and melody of phrase he had learned in the school of classic rhetoricians. The effect produced by this literary statesman, as elegant in authorship as he was subtle in the conduct of affairs, can only be estimated at its proper value when we remember that the Italians were now ripe to receive the influence of rhetoric, and only too ready to attribute weight to verbal ingenuity. Gian Galeazzo Visconti is said to have declared that Salutato had done him more harm by his style than a troop of paid mercenaries.[65] The epistles, despatches, protocols, and manifestoes composed by their Chancellor for the Florentine priors, were distributed throughout Italy. Read and copied by the secretaries of other states, they formed the models of a new State eloquence.[66] Elegant Latinity became a necessary condition of public documents, and Ciceronian phrases were henceforth reckoned among the indispensable engines of a diplomatic armoury. Offices of trust in the Papal Curia, the courts of the Despots, and the chanceries of the republics were thus thrown open to professional humanists. In the next age we shall find that neither princes, popes, nor priors could do without the services of trained stylists.

While concentrating attention upon this chief contribution of Salutato to Italian scholarship, I must not omit to notice, however briefly, the patronage he exercised at Florence. Both Poggio Bracciolini and Lionardo Bruni owed their advancement to his interest.[67] Giacomo da Scarparia, the first Florentine who visited Byzantium with a view to learning Greek, received from him the warmest encouragement, together with a commission for the purchase of manuscripts. To his activity in concert with Palla degli Strozzi was due the establishment of a Greek chair in the University of Florence. Nor was this zeal confined to the living. He composed the Lives of Dante, Petrarch, and Boccaccio, translated a portion of the 'Divine Comedy' into Latin for its wider circulation through the learned world, and caused the 'Africa' of Petrarch to be published.[68] When the illustrious Chancellor died, in the year 1406, at the age of seventy-six, he was honoured with a public funeral; the poet's crown was placed upon his brow, a panegyrical oration was recited, and a monument was erected to him in the Duomo.[69]

What Salutato accomplished for the style of public documents, Gasparino da Barzizza effected for familiar correspondence. After teaching during several years at Venice and Padua, he was summoned to Milan in 1418 by Filippo Maria Visconti, who ordered him to open a school in that capital. Gasparino made a special study of Cicero's Letters, and caused his pupils to imitate them as closely as possible, forming in this way an art of fluent letter-writing known afterwards as the ars familiariter scribendi. Epistolography in general, considered as a branch of elegant literature, occupied all the scholars of the Renaissance, and had the advantage of establishing a link of union between learned men in different parts of Italy. We therefore recognise in Gasparino the initiator, after Petrarch, of a highly important branch of Italian culture. This, when it reached maturity, culminated in the affectations of the Ciceronian purists. It must be understood that neither Salutato nor Gasparino attained to real polish or freedom of style. Compared even with the Latinity of Poggio, theirs is heavy and uncouth; while that of Poggio seems barbarous by the side of Poliziano's, and Poliziano in turn yields the palm of mere correctness to Bembo. It was only by degrees that the taste of the Italians formed itself, and that facility was acquired in writing a lost language. The fact that mediæval Latin was still used in legal documents, in conversation, in the offices of the Church, and in the theological works which formed the staple of all libraries, impeded the recovery of a classic style. When the Italians had finally learned how to polish prose, it was easy to hand on the art to other nations; while to sneer at their pedantry, as Erasmus did, was no matter of great difficulty. By that time their scrupulous and anxious preoccupation with purity of phrase threatened danger to the interests of liberal learning.

Hitherto, with the exception only of Boccaccio's Greek studies, I have had to trace the rise of Latin letters and to call particular attention to the cult of Cicero in Italy. It is now necessary to mention the advent of a man who played a part in the revival of learning only second to that of Petrarch. Manuel Chrysoloras, a Byzantine of noble birth, came to Italy during the Pontificate of Boniface IX., charged by the Emperor Palæologus with the mission of attempting to arm the states of Christendom against the Turk. Like all the Greeks who visited Western Europe, Chrysoloras first alighted in Venice; but the Republic of the Lagoons neither understood the secret nor felt the need of retaining these birds of passage. After a few months they almost invariably passed on to Florence—the real centre of the intellectual life of Italy. As soon as it was known that Chrysoloras, who enjoyed the fame of being the most accomplished and eloquent Hellenist of his age, had arrived with his companion, Demetrios Kydonios, in Venice, two noble Florentines, Roberto de' Rossi and Giacomo d'Angelo da Scarparia, set forth to visit him. The residence of the Greek ambassadors in Italy on this occasion was but brief; they found that, politically, they could effect nothing. But Giacomo da Scarparia journeyed in their society to Byzantium; while Roberto de' Rossi returned to Florence, full of the impression which the erudite philosophers had left upon him. The report he made to his fellow-citizens awoke a passionate desire in Palla degli Strozzi and Niccolo de' Niccoli to bring Chrysoloras in person to Florence. Their urgent appeals to the Signory resulted in an invitation whereby Chrysoloras in 1396 was induced to fill the Greek chair in the university. A yearly stipend of 150 golden florins, raised afterwards to 250, was voted for his maintenance. This engagement secured the future of Greek erudition in Europe. The merit of having brought the affair to a successful issue belongs principally to Palla degli Strozzi, of whom Vespasiano wrote: 'There being in Florence exceeding good knowledge of Latin letters, but of Greek none, he resolved that this defect should be remedied, and therefore did all he could to make Manuel Grisolora visit Italy, using all his influence thereto and paying a large portion of the expense incurred.'[70] We must not, however, omit the share which Coluccio Salutato,[71] by his influence with the Signory, and Niccolo de' Niccoli, by the interest he exerted with the Uffiziali dello Studio, may also claim. Among the audience of this the first true teacher of Greek at Florence were numbered Palla degli Strozzi, Roberto de' Rossi, Poggio Bracciolini, Lionardo Bruni, Francesco Barbaro, Giannozzo Manetti, Carlo Marsuppini, and Ambrogio Traversari—some of them young men of eighteen, others old and grey-haired, nearly all of them the scholars in Latinity of Giovanni da Ravenna. Nor was Florence the only town to receive the learning of Chrysoloras. He opened schools at Rome, at Padua, at Milan, and at Venice; so that his influence as a wandering professor was at least equal to that exercised by Giovanni da Ravenna.

The impulse communicated to the study of antiquity by Chrysoloras, and the noble enthusiasm of his scholars for pure literature, may best be understood from a passage in the 'Commentaries' of Lionardo Bruni, whereof the following is a compressed translation:[72]—'Letters at this period grew mightily in Italy, seeing that the knowledge of Greek, intermitted for seven centuries, revived. Chrysoloras of Byzantium, a man of noble birth and well skilled in Greek literature, brought to us Greek learning. I at that time was following the civil law, though not ill-versed in other studies; for by nature I loved learning with ardour, nor had I given slight pains to dialectic and to rhetoric. Therefore, at the coming of Chrysoloras, I was made to halt in my choice of lives, seeing that I held it wrong to desert law, and yet I reckoned it a crime to omit so great an occasion of learning the Greek literature; and oftentimes I reasoned with myself after this manner:—Can it be that thou, when thou mayest gaze on Homer, Plato, and Demosthenes, together with other poets, philosophers, and orators, concerning whom so great and so wonderful things are said, and mayest converse with them, and receive their admirable doctrine—can it be that thou wilt desert thyself and neglect the opportunity divinely offered thee? Through seven hundred years no one in all Italy has been master of Greek letters; and yet we acknowledge that all science is derived from them. Of civil law, indeed, there are in every city scores of doctors; but should this single and unique teacher of Greek be removed, thou wilt find no one to instruct thee. Conquered at last by these reasonings, I delivered myself over to Chrysoloras with such passion that what I had received from him by day in hours of waking, occupied my mind at night in hours of sleep.'

The earnestness of this paragraph is characteristic of the whole period. The scholars who assembled in the lecture-rooms of Chrysoloras, felt that the Greek texts, whereof he alone supplied the key, contained those elements of spiritual freedom and intellectual culture without which the civilisation of the modern world would be impossible. Nor were they mistaken in what was then a guess rather than a certainty. The study of Greek implied the birth of criticism, comparison, research. Systems based on ignorance and superstition were destined to give way before it. The study of Greek opened philosophical horizons far beyond the dream-world of the churchmen and the monks; it stimulated the germs of science, suggested new astronomical hypotheses, and indirectly led to the discovery of America. The study of Greek resuscitated a sense of the beautiful in art and literature. It subjected the creeds of Christianity, the language of the Gospels, the doctrine of S. Paul, to analysis, and commenced a new era for Biblical inquiry. If it be true, as a writer no less sober in his philosophy than eloquent in his language has lately asserted, that, 'except the blind forces of nature, nothing moves in this world which is not Greek in its origin,' we are justified in regarding the point of contact between the Greek teacher Chrysoloras and his Florentine pupils as one of the most momentous crises in the history of civilisation. Indirectly, the Italian intellect had hitherto felt Hellenic influence through Latin literature. It was now about to receive that influence immediately from actual study of the masterpieces of the Attic authors. The world was no longer to be kept in ignorance of those 'eternal consolations' of the human race. No longer could the scribe omit Greek quotations from his Latin text with the dogged snarl of obtuse self-satisfaction—Græca sunt, ergo non legenda. The motto had rather to be changed into a cry of warning for ecclesiastical authority upon the verge of dissolution—Græca sunt, ergo periculosa: since the reawakening faith in human reason, the reawakening belief in the dignity of man, the desire for beauty, the liberty, audacity, and passion of the Renaissance, received from Greek studies their strongest and most vital impulse.

Italian Renaissance

Подняться наверх