Читать книгу The Youth of Jefferson - John Esten Cooke - Страница 8
AN HEIRESS WHO WISHES TO BECOME A MAN.
ОглавлениеPhilippa is a lady of nineteen or twenty, with the air of a duchess and the walk of an antelope. Her brilliant eyes, as black as night, and as clear as a sunny stream, are full of life, vivacity and mischief; she seems to be laughing at life, and love, and gallantry, and all the complimentary nothings of society, from the height of her superior intellect, and with undazzled eyes. She is clad even more richly than Belle-bouche, for Philippa is an heiress—the mistress of untold farms—or plantations as they then said;—miles of James River "low grounds" and uncounted Africans. Like the Duke of Burgundy's, her sovereignty is acknowledged in three languages—the English, the African or Moorish, and the Indian: for the Indian settlement on the south side calls her mistress, and sends to her for blankets in the winter. In the summer it is not necessary to ask for the produce of her estate, such as they desire—they appropriate it.
Philippa is a cousin of Belle-bouche; and Belle-bouche is the niece of Aunt Wimple, who is mistress of the Shadynook domain. Philippa has guardians, but it cannot be said they direct her movements. They have given up that task in despair, some years since, and only hope that from the numerous cormorants always hovering around her, she may select one not wholly insatiable—with some craw of mercy.
"There, you are talking about flowers, I lay a wager," she says, returning the bow of Jacques, and laughing.
"I was speaking neither of yourself nor the fair Belinda," replies Jacques, with melancholy gallantry.
"There! please have done with compliments—I detest them."
"You detest every thing insincere, I know, charming Philippa—pardon me, but your beautiful name betrays me constantly. Is it not—like your voice—stolen from poetry or music?"
"Ah, sir, you are insufferable."
"Pardon, pardon—but in this beautiful and fair season, so full of flowers——"
"You think it necessary to employ flowers of speech: that is what you were going to say, but for heaven's sake have done."
Jacques bows.
"I have just discarded the twentieth, Bel," she adds, laughing; "he got on his knees."
And Philippa laughs heartily.
Jacques is used to his companion's manner of talking, and says:
"Who was it, pray, madam—Mowbray?"
A flush passes over Philippa's face, and she looks away, murmuring "No!"
"I won't go over the list of your admirers," continues Jacques, sadly, "they are too numerous; for who can wonder at such a fairy face as yours attracting crowds of lovers?"
"My fairy face? Yes, and my unhappy wealth, sir. I wish I was poor! I can never know when I am loved truly. Oh, to know that!"
And a shadow passes over the face, obliterating the satire, and veiling the brilliant eyes. Then with an effort Philippa drives away her preoccupation, and says:
"I wish Heaven had made me a man!"
"A man?" says Jacques.
"Yes, sir."
"Pray why? Is there any young lady you would like to marry? Ah," he murmurs, "you need not go far if that is the case."
And he glances tenderly at Belle-bouche, who smiles and blushes.
"I wish to be a man, that my movements may not be restricted. There is my guardian, who murmurs at my travelling about from county to county with only Jugurtha to drive me—as if Jugurtha couldn't protect me if there were any highwaymen or robbers."
Jacques laughs.
"But there are disadvantages connected with manhood," he says. "You are ignorant of them, and so think them slight."
"The prominent ones, if you please."
"You would have to make love—the active instead of passive, as at present."
"I would enjoy it."
"How would you commence, pray?"
"Oh, easily—see now. I would say,'My dear Bel! I am at your service! If you love me, I'll love you!' And then with a low bow I would kiss her hand, and her lips too, if she would permit me."
Jacques sighs.
"Do you think that would succeed, however?" he says.
"I don't know, and I don't care—I'd try."
Jacques sighs again, and looks wistfully at Belle-bouche, who smiles.
"I'm afraid such a cavalier address—at the pistol's mouth as it were—at forty paces—like those highwaymen you spoke of but now—would only insure failure."
"You are mistaken."
"I doubt the propriety of such a 'making love.'"
"If I were a man, you would see my success. I'd have any woman for the asking."
"Well, fancy yourself a man."
"And who will be my lady-love?"
"Fancy my sex changed also—make love to me, my charming Madam Philippa."
"Forsooth! But I could win your heart easily."
"How, pray," says Jacques, sighing, "granting first that 'tis in my possession?"
"By two simple things."
"To wit?"
"I would talk to you of flowers and shepherdesses, and crooks and garlands——"
"Oh!"
"And I would adopt, if I had not naturally, that frank, languid, graceful, fatal air which—which—shall I finish?"
"Yes, indeed."
"Which Bel has! What a beautiful blush!"
And Philippa claps her hands.
Jacques tries very hard not to color, thus forfeiting all his pretensions to the character of a self-possessed man of the world and elegant coxcomb; but this is equally forlorn with his attempt not to observe the mischievous glance and satirical lip of the fair Philippa.
He seeks in vain for a word—a jest—a reply.
Fortune favors him. A maid from the house approaches Philippa, and says:
"Mr. Mowbray, ma'am."
A blush, deeper than that upon the face of Jacques, mantles Philippa's cheeks as she replies:
"Say I am coming."
"Before you go," says Jacques with odious triumph, "permit me to say, Madam Philippa, that I begin to see some of the advantages you might enjoy were you a man."
"What are they, pray—more than I have mentioned?" she says coolly.
"You might have more liberty."
"I said as much."
"You might go and see your friends."
"You repeat my words, sir."
"Yes—you might even go and see us at college; listen to my philosophical discussions after lecture; and take part in Mowbray's merry jests—an excellent friend of yours, I think."
Philippa looks at him for a moment, hesitating whether she shall stay and take her revenge. She decides to go in, however; and Jacques and Belle-bouche follow. We are bound to say that the proposition did not come from Jacques.(Back to Table of Content.)