Читать книгу The Viking's Skull - John R. Carling - Страница 3

PROLOGUE CHAPTER I "THE ENGLISH LADY"

Оглавление

Table of Contents

On one of the granitic peninsulas of Western Brittany stands the little town of Quilaix, situated in a hollow facing the sea. To the ordinary tourist the place presents few features of interest beyond its ivy-mantled church, whose doors bear the counterfeit presentment of fishes carved in oak: which fact, when added to the name of the edifice—La Chapelle des Pêcheurs—serves to indicate the general occupation of the inhabitants.

For the convenience of the fisher-folk an L-shaped stone pier has been raised in the sea. The duty of watching over this structure, whose stability was often threatened by the fury of the Atlantic, pertained to Paul Marais, familiarly known as "Old Pol," who, to his office of harbour-master added likewise that of collector of the customs.

Paul Marais dwelt in the street called, perhaps by way of satire, La Grande. His house was a quaint mixture of timber and stone, with dormer lattices set in the red tiles of the roof. It leaned against its neighbour for support, with every doorway and window-frame out of the perpendicular. Yet it had stood firm during three centuries, and would probably continue to stand during as many more.

One chill afternoon in March Old Pol was sauntering to and fro in front of his house, thoughtfully smoking a pipe. After half an hour spent in this pleasant idling he suddenly quickened his pace and entered his abode, passing to the parlour with its red-tiled sanded floor, where, around the bright polished chaufferette sat Madame Marais and three or four old dames, all busily knitting, and all enjoying those pleasures dear to the heart of every Breton woman, to wit, cider and gossip.

"Celestine," said Pol, "the diligence is coming."

"Paul Marais," replied his wife with tart dignity, "don't be a fool."

And Pol, expecting no other answer, whistled softly and withdrew.

To explain madame's reproof it is necessary to state that two or three years previously a gentleman calling himself a count had visited Quilaix, and, charmed with the old-world air of the place, had dwelt in Pol's house for the space of six months.

The handsome profit derived by Pol on this occasion disposed him to look forward to the coming of other visitors: but, alas! Quilaix is too obscure to be mentioned in the ordinary manuals issued for the guidance of tourists. The count's sojourn was an exception to the normal course of events.

Nevertheless Pol would not abandon hope; and, day by day, he awaited the arrival of the diligence, for the purpose of inviting the chance stranger to his own dwelling, before any other person should have the opportunity of appropriating him.

"Everything comes to the man who waits," muttered Pol to himself, as he watched the distant vehicle swaying its zigzag course down the hillside road. "This diligence is perhaps bringing me a visitor. Who can tell?"

Twilight drew on; and, as the lamplighter was preparing the illumination of La Rue Grande by the primitive method of fixing an oil-lantern to the middle of a rope slung across the street, the diligence came up, but instead of going on as usual to the auberge in the little market square, the driver stopped short in front of Pol's house, and there alighted a young lady accompanied by a little boy, a child of two years.

"Madame Marais lives here?" she asked with an inquiring glance at Pol.

"My wife's name," replied Pol. He pocketed his pipe, doffed his cap, and bowed profoundly. "Permit me to lead you to her.—By the saints," he muttered to himself, "a boarder at last, or may I lose my harbour-mastership. Now, Celestine, it is my turn to laugh at you."

The young lady, holding the child by the hand, followed Pol to the parlour.

"God bless you all, great and small," she said, using the greeting customary in that part of Brittany.

"Heaven bless you, too, stranger, whoever you may be," replied all, as they rose and curtsied.

This intercourse was conducted in the Breton tongue, the guttural voices of Madame Marais and her companions forming a marked contrast with the sweet voice of the stranger.

"Can one have apartments here? The voiturier has assured me that one can."

Pol, about to reply with an eager affirmative, was checked by a glance from his more cautious spouse, who was not disposed to give herself away too easily or too cheaply.

"It is not our custom to accommodate visitors," she replied, speaking with great dignity. "At least, not as a rule. But still with a little trouble we might arrange. How many rooms does madame require. Would four be——"

"That number will do. Will you let me see them?"

After a brief inspection the lady expressed her approval, being especially pleased with the sitting-room, an apartment marked by a charming air of antiquity. The oak flooring and pannelling were black with age. Within the huge fireplace an ox could have been roasted whole. Over the carved mantel was a boar's head, a trophy gained by Pol in a hunting expedition among the Breton hills. On a dark oaken press an ivory crucifix, browned by time, imparted a sort of solemnity to the place.

Terms were arranged; and the lady's luggage was brought in and deposited up-stairs by the strong arm of Pol himself.

"How long is madame likely to remain here?" asked the harbour-master's wife, lingering with her hand on the handle of the sitting-room door.

"Months. Years, perhaps," replied the stranger with a sad smile. "That is," she went on, "if you are willing to let me stay so long."

"And madame's name is——?"

"Edith Breakspear."

"Breakspear? Then madame is not French?" exclaimed the harbour-master's wife, wondering to what nationality she should ascribe the name.

"No, I am English," said the lady, with a faint touch of pride in her voice.

"Madame speaks the Breton like an angel."

"I have lived a long time in Brittany."

"Ah! madame loves Brittany," said the other, who like all Bretons was intensely patriotic. "The climate reminds her of her own land. We Bretons came from England. Centuries ago. And when we came we brought the weather with us. Is it not so?"

And with these words she smiled herself out of the room, and went down-stairs to discuss the event with her cronies.

"She is going to pay me four Napoleons a week. Think of that now! It is more than the count ever gave. Ah, ciel! but if I had been wearing my best Sunday cap with its point lace and gold embroidery I could have asked double. But how could one ask more with only a plain white cap on, and a necklace of blue beads?"

As may be guessed, the coming of a stranger into the little world of Quilaix set the tongues of all the gossips wagging. The men were as much interested as the women, and various were the surmises of the nightly frequenters of the Auberge des Pêcheurs as to her previous history. But of this they could learn nothing. Mrs. Breakspear let fall no word as to her past, and even Madame Marais' keen eyes failed to penetrate the veil of mystery that undoubtedly hung around "The English lady."

Mrs. Breakspear had not seen more than twenty-one summers; she was in truth so girlish in appearance that the people of Quilaix could scarcely bring their lips to use the matronly "Madame," but more frequently addressed her as "Mademoiselle." It was clear that some secret sorrow was casting its shadow over her young life. Her pale face and subdued air, the sad expression in her eyes, were the visible tokens of a grief, too strong to be repressed or forgotten.

As she was always dressed in black the gossips concluded that she was in mourning, the general opinion being that she had recently lost her husband, though a few ill-natured persons sneered at the word "husband," in spite of her gold wedding-ring.

Mrs. Breakspear made no attempt to form friendships. Firmly, yet without hauteur, she repelled all advances, from whatever quarter they came. She seemed to desire no other companionship than that of her child, Idris. He was evidently the one being that reconciled her to life.

Thus passed five years: and Mrs. Breakspear, though still as great a mystery as ever to the people of Quilaix, ceased to occupy the chief place in their gossip.

Idris was now seven years old, a handsome little fellow, endowed with an intelligence beyond his years.

His education was undertaken solely by his mother, concerning whom the opinion went, that, in the matter of learning, she was equal, if not superior, to Monsieur le Curé, the only other person in the place with any pretensions to scholarship.

At the back of Quilaix rises the moorland, an extensive wind-swept region, blossoming in early summer with the beautiful broom that furnished our first Plantagenet with his crest and surname. Over this brown, purple-dotted expanse run two white lines intersecting each other in the shape of the letter X. These lines indicate the only two roads over the moor; and, just at the point of intersection, there stands an irregular block of grey stone buildings.

The part of the moorland immediately above the town was the usual place of study, that is, whenever the day was warm and sunny. Then, mother and son would climb to some high point, and seat themselves on the grass; and while the boy, with the breeze of heaven lifting the curls from his temples, would endeavour to fix his eyes on his books, Mrs. Breakspear would fix hers on the grey stone building. Nothing else on land or sea seemed to have any interest for her. The distant and beautiful hills would often change their colour from grey to violet beneath the alternation of sunshine and cloud: ships with their fair sails set would glide daily from the haven of Quilaix; bands of Catholic pilgrims, bound for some local shrine, would occasionally cross the moorland, carrying banners and singing hymns: sea-gulls would wheel their screaming flight aloft: trout leap and gleam in the brook at her feet. But Mrs. Breakspear had eyes for none of these things. Her attention, when not given to Idris and his book, was set upon the lone, dun edifice.

On certain days human figures, dwarfed by the distance, would issue from the building, spreading themselves in little groups over the landscape; and, after remaining out some hours, would return upon the firing of a gun. At such times Mrs. Breakspear would clasp her hands and gaze wistfully on the distant moving figures.

One day her emotion was too great to escape the boy's notice: and, following the direction of her eyes, he said, speaking in English, the language used by them when alone:—

"Mother, what are those men doing?"

"They are quarrying stone."

"What for?"

"Well, to make churches with, for one thing," replied the mother, with a curious smile.

"What! churches like that?"

And Idris pointed to the Chapelle des Pêcheurs, which glowed in the setting sunlight like sculptured bronze.

"Yes: they quarry the stone and shape it into blocks, which are then sent to Nantes, or Paris, or wherever wanted, and fitted together."

Idris was silent for a few moments, turning the information over in his mind.

"They must be good men to make churches," he presently remarked.

"On the contrary, they are bad men."

Idris was puzzled at this, being evidently of opinion that the character of the work sanctified the workers.

"Then why do they cut stone for churches?"

"Because they are made to do so by other men who watch to see that the work is done."

Idris becoming more puzzled at this compulsory state of labour, returned to the moral character of the workers.

"Are they all bad—every one?"

"No; not all," exclaimed his mother, with an energy that quite surprised the little fellow. "There is one there who is the best, the truest, the noblest of men."

Her eyes sparkled, and a beautiful colour burned on her cheek. She sat with a proud air as if defying the world to say the contrary.

"Is he as good as father was?"

"About the same," replied Mrs. Breakspear, her features softening into a smile.

"Why, you have said that no one was ever so good as father."

"Have I? Well, this man is. There is no difference between them."

"If he is so good, why has he to work among all those bad men?"

"Some day, child, you shall know," replied his mother, folding him within her arms. "Don't ask any more questions, Idie."

"Why doesn't he run away?" persisted the little fellow.

"Because soldiers are there, who would shoot him down if he tried to escape," said Mrs. Breakspear with a shudder. "Come, let us be going. It is growing cold. See how the mist is rising!"

The boom of a distant gun was rolling faintly over the moorland. A fog creeping up from the sea curtained the prison from view as they turned to descend the slope that led to Quilaix.

It was market-day. Buying and selling had now come to an end, but many persons still lingered in the square, chiefly natives from remote districts. "Robinson Crusoes," Idris called them, nor was the name inappropriate. Clad in garments of goatskin with the hairy side turned outwards, and with long tresses hanging like manes from beneath their broad-brimmed hats, they might have been taken for wild men of the woods: a wildness that was in appearance only, for no one is more tender-hearted than the Breton peasant.

Suddenly there was a movement among them, and it could be seen that they were forming a circle around a man who had just made his appearance. The maidens, who were beating and washing clothes in the stream that flowed along one side of the square, ceased their work and came running up to the circle, their wooden sabots sounding upon the stone pavement.

The cause of all this commotion was a man belonging to a class, formerly more common in Brittany than nowadays, the class called Kloers or itinerant minstrels, who recite verses of their own composing upon any topic that happens to be uppermost in the public mind, accompanying their rude improvisation upon the three-stringed rebec.

"It is André the Kloer," cried Idris gleefully, who had caught a glimpse of the minstrel. "Let us listen. He will tell us some fine stories."

The Kloer having glanced towards the ground at his hat, which contained several sous, said:—

"For your help, friends, many thanks. I will now recite 'The Ballad of the Ring,' a ballad dealing with a murder that happened some years ago at Nantes."

The minstrel spoke in the language of the province, a language which Idris understood as well as any Breton boy of his own age. The word "murder" gave promise of something exciting. He glanced up at his mother, supposing that she, too, would be equally interested in the coming story: but, to his surprise, he saw that her face had become whiter than usual—that it wore a strange look, a look of fear, a look he had never before seen. The hand that held his own was trembling, and, in a voice so changed from its ordinary tone as to be scarcely recognizable, she said:—

"Home, Idie, let us go home."

Suddenly the Kloer paused in the midst of his speaking. A tender expression came over his face; a gentle light shone from his eyes, and with hand solemnly uplifted, he said:—

"Christian brethren, ere we go further let us all say a Pater and a De Profundis for the assassin as well as for his victim."

In a moment his hearers with spontaneous and genuine piety were kneeling upon the pavement, their heads bowed, their hats doffed, while the Kloer, after making the sign of the cross, began to say the prayers.

As Idris and his mother alone remained standing the attention of the minstrel was naturally drawn to them. No sooner did his eyes fall upon Mrs. Breakspear than a change came over him. His look of solemnity was succeeded by one of wonderment, and after stammering out a few broken phrases, which, though intended as pious petitions to Heaven, conveyed scarcely any meaning to his hearers, he brought his prayer to an abrupt conclusion.

"Good folk," he cried, "I will not give you 'The Ballad of the Ring.' It is too mournful. It would sadden the hearts of some who are present."

Mrs. Breakspear tightened her grasp on the wrist of Idris, and, much to his grief, drew him away from the presence of the Kloer, and hurried him onward to Pol's house.

The Viking's Skull

Подняться наверх