Читать книгу Idling in Italy: Studies of literature and of life - Joseph Collins - Страница 7

Оглавление

Salvatore di Giacomo must be put at the head of all dialectical poets of Italy. He is very little known to English readers, because he has been so little translated, save into German. He is the librarian of the National Library of the Naples Museum. The subjects of his poems are drawn from Naples and its people, its beauty and their ardency; the realism of his verse is sober, its sentiments are healthy and true to human nature but to the human nature of a voluptuous, passionate people. He writes of love in all its aspects, and of death, physical, emotional, and mental. He knows the hopes, aspirations, sympathies, longings, customs of his fellow Neapolitans; he knows them when they are ill, when they are happy, and when they are depressed, when they are fortunate and when they are seeped in misfortune, and he puts them into lyrics that they understand and that poetasters praise.

His lyrics have been collected into one volume called "Poesie." He has been called the Robert Burns of Italy, and it is likely that he deserves it. It is to be regretted that no one has attempted to render him in English.

An Italian poet neglected and almost unknown during his lifetime (1872–1919), whose literary output was very small, is slowly coming to his estate and it is not unlikely that the coming generation will hail Ceccardo Roccatagliata-Ceccardi as one of Italy's greatest modern poets. "Sonetti e Poemi" contains practically all of his verse save a small collection published when he was twenty.

Idling in Italy: Studies of literature and of life

Подняться наверх