Читать книгу The Italian's Rags-To-Riches Wife - Julia James - Страница 11

CHAPTER FOUR

Оглавление

ALLESANDRO must have left the villa at some point that afternoon, but Laura did not pay his departure any attention. Her mind was too full of other things.

What had she done? Emotion twisted inside her. She had dropped her guard against a man she had been determined to stonewall, to deny any place in her life. Her hands knotted against each other, fingers crushing.

What have I done? she thought again, agitated and unhappy, heart stormy.

But she knew. She knew in her heart of hearts what she had done. She had acknowledged Tomaso Viale as her grandfather.

And she would stay with him—just for a while. Until he was better. It wouldn’t kill her to do that, would it?

When he was brought home the following day, carried in on a stretcher, she hurried out of the music room, where she had incarcerated herself, and felt again that strange pang go through her at the sight of his frail figure. As his eyes went to her, they lit at the sight of her.

‘You didn’t leave,’ he said.

She shook her head. There was a thickness in her throat.

‘No,’ she managed to say. Then, ‘How…how are you feeling?’

He gave a wry smile. ‘The better for seeing you, my child.’

She gave an uncertain smile, and watched as he was borne aloft up the wide marble stairs.

He asked for her, later on in the day, and she went. He’d been installed in what seemed to her a palatial room, with a vast tester bed and ornate antique furniture. She personally found it very overdone, but it was obviously what he liked. She felt a strange sense of indulgence tug at her. Tomaso saw her smile to herself as she glanced around the room.

‘You think it a little too much, no?’ he said.

‘It’s the opposite of my grandfather—my…’ She paused awkwardly. ‘My other grandfather. He was Spartan in his tastes. He thought only foreigners went in for fancy décor.’

Tomaso looked ruefully humorous. ‘Well, I am foreign, so that must account for it.’ He patted the side of the huge bed he was propped up in, and without thinking Laura found herself crossing to sit on it. ‘When I was a boy we were very poor. We lived in a bleak, post-war concrete apartment block in a grim suburb of Torino, with cheap utility furniture. I always promised myself the good things in life.’

He glanced around, and Laura could see the satisfaction in his face at all he had. And the pride, too.

‘Did you really start from nothing?’ she asked.

‘Nothing but my nerve and my confidence,’ he replied promptly.

He was looking better, Laura thought, his colour stronger, and he was no longer wired up, although a mobile heart monitor station stood beside the bed.

‘I was determined to make money—a lot of money!—and I did!’ he went on.

‘My grandfather—my other one—’ it was easier to say this time, she found ‘—never talked about money. It was one of those things that was never mentioned.’

‘Ah,’ said Tomaso shrewdly. ‘That is always the way of those who were born to it. Never the way of those who have to make it themselves. Allesandro’s father was the same—he thought profit a dirty word.’ His voice edged slightly. ‘But he enjoyed the money we made, all the same.’

‘Why did he go into trade?’ Laura asked, unconsciously curious to discover more about Allesandro’s family background.

‘He was broke. That was why,’ Tomaso said bluntly. ‘So he graciously consented to be my partner when I approached him to join forces. For me, he was very useful—he could open doors that were closed to me with all his high-society friends, especially those in banking and finance. But he was never interested in business the way I was. Now, young Allesandro…’ Tomaso’s voice changed suddenly. ‘He is very different.’

‘He seems to work all the time,’ Laura said. ‘His nose is always buried in his laptop or in papers.’

‘He wants my job. And the company to go with it.’ Tomaso’s voice was even blunter now. ‘He is completely different from his father. He could see how his father had little real power in the company—did not want it, did not seek it!—but Allesandro always resented that. He felt it as a slight to his father. But he also acknowledged that his father was uninterested in running the company anyway. As was Stefano.’

There was a shadow suddenly in Tomaso’s eyes, and Laura felt a stab of discomfort, of raw emotion, at the mention of the man who had fathered her.

Tomaso lifted a hand, as if to dispel the shadow. ‘Had Stefano lived, Allesandro would have manoeuvred to do a deal with him—take over the company in exchange for buying him out. Let him go to all his beloved lethal powerboats. Stefano would have agreed. I have no illusions about that—as I told you, he was only interested in spending money, not increasing it. But whether I would have agreed…?’ He shook his head. ‘Perhaps I would. For what else was to happen to the company after my death? Of course, had Stefano married—’

His voice broke off. Laura felt emotion sting inside her again. Tomaso’s eyes were focussed on her. Suddenly he looked neither frail, nor ill, nor even old.

‘Make no mistake, my child. Had I the slightest knowledge of what had happened so many years ago, him leaving your mother pregnant with you, he would have married her the next day. I would have seen to it.’

Laura bit her lip. She swallowed.

‘Probably that’s why he made sure you never found out,’ she said in a low, strained voice. ‘He obviously wasn’t the marrying kind—not if he never married at all.’

Tomaso’s voice edged again. ‘No, he was a philanderer—nothing more. A playboy. He lived a wild, self-indulgent bachelor life. Many times I made it clear I expected him to marry and produce an heir for me—but he never did. Not even his mother could persuade him—not that she ever thought any woman good enough for him!’

He fell silent, his eyes shifting away from Laura.

They weren’t happy, she found herself thinking. For all their money, they weren’t happy. None of them.

His eyes came back to Laura. He looked suddenly tired, weary and old.

She stood up. ‘I’ve tired you,’ she said awkwardly. ‘Your nurse said five minutes and no more.’

An imperious hand gestured away such diktat.

‘She fusses because she is paid to fuss,’ he said. Abruptly, he shot at her, ‘How much money did Allesandro give you to come here?’ Dark, penetrating eyes bored into hers.

The question had come out of nowhere, and Laura felt her face mottle. Defensively, she said, ‘Enough to persuade me, evidently!’

Sharp humour glinted in Tomaso’s eyes.

‘Quite right—reveal nothing that you need not,’ he said. There was approval in his voice. ‘However much it was, Allesandro will have considered it cheap. Too much is at stake for him. His back is against the wall, and he knows it.’

Laura frowned. Allesandro di Vincenzo did not seem like a man with his back against the wall. Not unless he lounged against it with an elegance that would make females swoon by the dozen!

Tomaso enlightened her. ‘I told you—he wants my job. I am chairman of Viale-Vincenzo, and it galls him. Even as chief executive he can do nothing without my consent, which frustrates him. He wants to be in sole control, and he assumes that now Stefano is dead I am the only impediment to his ambition. I set him a task, like a king in a knightly tale—his quest was to bring you to me. Now he is waiting for his reward.’

He was looking at her with a speculative expression, as if considering something. ‘Tell me, Laura, do you play chess?’

‘A little,’ she answered.

‘Good,’ he said. ‘We’ll play after dinner.’


It was the strangest time for Laura. She felt unreal, as if the universe she had lived in for the past twenty-four years had shifted dimension. Or opened to another one.

The world of her father’s family. Alien, strange. But now—day by day, little by little—increasingly less so.

It was a slow journey, and she took it slowly. Warily. Uncertainly. Awkwardly. But step by step it was a journey she made. With each passing day life in the villa, with Tomaso steadily gaining strength, was becoming steadily more familiar to her—was less traumatic.

At some point, she knew, she would need to go back to Wharton—but not quite yet. Tomaso was stronger, but he was still confined to his bed, still visibly weak—and still so grateful that she was there. His eyes would light every time she came to see him, and he would hold his hand out to her.

He asked her about Wharton, but she spoke only in general terms, not about the expenses she faced. She didn’t want him offering to bankroll her. Sneering thoughts about back-payment for child maintenance were gone now—and anyway, she knew her maternal grandfather would never have accepted money from the Viales.

Her days passed lazily. There was an indoor swimming pool at the villa, and the extensive grounds were beautiful to walk around in, yet as the time passed, leisured and unhurried, eventually she grew more anxious to return to Wharton. The mortgage needed to be finalised and repairs scheduled, and Laura was eager to get stuck into all the work waiting for her.

She tackled her grandfather about the subject one afternoon, as they played chess in the library.

‘I really do need to go home soon,’ she said.

His eyes flickered. ‘I had hoped you would come to see your place here with me as home, child,’ he answered.

Dismay filled her. How could she say no—and yet how could she possibly say yes?

Tomaso saw her reaction and pressed on. ‘Wait at least until Allesandro returns—he will be here for the weekend. He will have business to discuss with me of a nature very important to him.’

There was nothing she could say to that, either. She had no wish to see Allesandro di Vincenzo again, or to hear about his ambitions to run the company himself, but it seemed rude to say so to her grandfather.

‘All right,’ she conceded. ‘But then I really must go.’

‘Good, good,’ said Tomaso. He reached for the chess set. ‘Now, I will tell you what mistakes you made so that you can learn for the next game. You should never lose any game you play, Laura. Always play to win! I have done that all my life—and I have never lost. Not once! Whatever game I’ve played. And the reason is—in life as in chess—I plan ahead. Always I plan ahead—make the moves I need to make—and then I win!’

He smiled, and it seemed to Laura that it was a particularly satisfied smile. She found herself wondering why it should be—then her attention was recalled to her shortcomings at chess, and the thought slipped away from her.


Moodily, Allesandro helped himself to a flute of champagne from the tray of a circulating waiter and let his thoughts darken. His mind was not on the lunch party he was attending. It was on the fact he still was not chairman of Viale-Vincenzo. Tomaso still had not resigned. Resentment and anger burned in him. Tomaso was taking him for a ride—and it was one he did not appreciate.

Allesandro had thought his mood would improve when he returned to Rome. Not only would he be well out of range of both Tomaso and his repellent and graceless granddaughter, but he had also been looking forward to enjoying Delia’s company again. However, when he had arrived at her apartment she had casually informed him that she was moving on.

‘I’m off to the Grenadines,’ she had cooed. ‘Guido Salvatore’s invited me to his yacht party there. I’m flying out tonight.’

Allesandro glowered into his glass as he took a large slug of the vintage champagne, hoping it would give him the buzz he needed to lighten his mood. On top of all the silence he was getting from Tomaso, he was also resenting another night of celibacy.

‘Sandro, ciao—’

His thoughts interrupted, Allesandro acknowledged the greeting—but without pleasure. Luc Dinardi had wanted Delia Dellatore for himself, and would not miss the opportunity to offer false sympathy for her defection. He braced himself for the jibe.

But when it came, it was not about Delia’s desertion.

Luc’s eyes glinted with friendly malice. ‘So tell me, Sandro—do I offer commiserations or congratulations? The press seem to think the latter, but then they’re always hopelessly sentimental. The reality’s usually different.’

Allesandro stared, frowning. What the hell was Luc talking about? The other man took a mouthful of his own champagne, his expression taunting.

‘Perhaps it’s a case of congratulations and commiserations. Congratulations on finally getting what you’re after. Commiserations—’ his tone changed to a humorous one ‘—on the way you’ve had to get it.’ He clapped a hand on Allesandro’s shoulder. ‘So, when do we get to meet her?’

Allesandro’s voice was blank, ‘Meet who?’

Luc grinned. ‘Oh, come on, Sandro—don’t play coy. Your fiancée—Tomaso Viale’s long-lost granddaughter.’

The Italian's Rags-To-Riches Wife

Подняться наверх