Читать книгу And So I Write My Life. Poems - Julia Shuvalova - Страница 3

Preface

Оглавление

It is perhaps unusual to write a preface to a short collection of poems. However, having decided to publish my English poems in a book, I thought some pre-emption was necessary.


The poems presented here explore the themes that concern us all, regardless of age and country. Love, the meaning of life, faith, Time, our relations with other people… I certainly regard poetry as a philosophical inquiry into one’s life. This inquiry, however, is of artistic nature, as we do not merely lay out our emotions and ideas, but we present them as an image, an allegory, which the reader has to decipher in order to comprehend and show empathy. Having been influenced by surrealism, as a poet I often exhibit the metaphysical outlook typical of Giorgio de Chirico, which manifests itself even better in my Russian poems. In fact, some of the poems in this collection have been translated from Russian; some were inspired by paintings, others by music.


As for the reason why one may feel the urge to compose poems in a foreign language, in my case this is not a demonstration of my linguistic prowess. All my life I have been living in a bilingual world, hence it was natural to express myself in any language that felt the most appropriate. And sometimes it was appropriate to use the English language. My poems usually come in toto, so if it begins in English, it gets finished in English, too.


In spite of having a few publications under the belt, I was conscious of delivering a collection in English, so I asked my friends to be the readers. Hence it is with their approval that I now happily give this book away to the world. My heartfelt thanks go to Marco Brambilla and Ardian Slatcher, who kindly agreed to be the first readers and gave some valuable comments.


I dedicate this collection to them and to my family that has always been very supportive of my goals and aspirations.


Julia Shuvalova, Moscow, 2018

And So I Write My Life. Poems

Подняться наверх